Marqasu 01 [sales document (person)]

Obverse
o 1o 1

ku-um NA₄.KIŠIB ṣu-pur-šú GAR-nu

(1) Mührü yerine tırnağını bastı.


nail impressions

o 22

ṣu-pur mtar-di-ti--šur EN UN.MEŠ

(2) Satılan insanların sâhibi Tardītu-Aššūr’un tırnağı. Onun köleleri Ra’uzu, Rēmanni-Adad, Meniahur’un sözleşmesini Urdu-Nanāya yaptı. (Onları) 2 mina gümüş karşılığında aldı. Gümüş tam olarak ödenmiştir. O insanlar satın alınmış (ve) sâhip olunmuştur. Mahkemede itiraz geçerli değildir. Her kim, sonradan ne zaman (olursa olsun) ister kardeşleri, (ister) kardeşinin çocukları, (ister onun) çocukları, (ister) torunları itiraz eder, Urdu-Nanāya’dan, onun çocuklarından hak talep ederse, 1 mina yolunmuş yün yiyecek, agannu kabı kadar tabaklama sıvısı içecek. Marqasi’de oturan tanrı Nergal’in ayağına 4 at bağlayacak, tanrıça Laṣ’in kucağına 1 mina altın koyacak. 10 katı gümüşü onun sâhibine ödeyecek. Onun dâvasında itiraz dikkate alınmayacaktır.

o 33

ta-da-nu mra-ú-zu mre-man-ni-dIM

o 44

fme-ni-a-ḫur ARAD⸣.MEŠ-šú mARAD-dna-na-a

o 55

ú-piš-ma ina ŠÀ-bi

o 66

02 MA.NA .BABBAR il-qe

o 77

kas-pu ga-mur ta-din

o 88

UN.MEŠ šu-a-ti za-ár-pu

o 99

la-qi-ú tu⸣-a-ru de-ni

o 1010

da-ba-ba la-áš-šú man-nu

o 1111

ša ina ur-kiš ma-te₁₀-e-ma

o 1212

lu-ú PAB.MEŠ DUMU PAB.MEŠ DUMU.MEŠ

o 1313

DUMU DUMU.MEŠ ša de-ni da-ba-ba

o 1414

TA* mARAD-dna-na-a TA* DUMU.MEŠ-šú ub-ta-u-ni

o 1515

01 MA.NA ger-di mar a-ga-nu kur-ru

o 1616

NAG 04* ANŠE.KUR.RA.MEŠ

o 1717

ina GÌR.2 dU.GUR a-šib URU.mar-BAN

Bottom
b.e. 18b.e. 18

i-rak-kas 01 MA.NA .⸢GI

b.e. 1919

ina bur-ki dla-aṣ

Reverse
r 20r 20

i-šak-kan .BABBAR 10-a-ta

r 2121

a-na EN-šú ú-šal-lam

r 2222

ina de-ni-šú i-da-bu-ub-ma

r 2323

la i-la-qe


r 2424

IGI mEN-PAB-

(24) Şâhitler: Bēl-ahu-iddina, kâtip Kapar, savaş arabası sürücüsü Tabni-İssār, çamaşırcı Yāna-aya, şehir yöneticisi Šamaš-taklāk, hazannu Nabû-sasia, Zāzāya, yapı ustası âmiri Ṣillu, kabile reisi Nanāya-ili, Adda-kabar, Abu-ul-īdi, tableti düzenleyen kâtip Esaggil.

r 2525

IGI mka-par *.A.BA

r 2626

IGI mtab-ni-15 *.mu-kil-PA.MEŠ

r 2727

IGI mía-na-a-a *.TÚG.UD

r 2828

IGI mdUTU-tak-lak *.ša-UGU-URU

r 2929

IGI mdPA-sa!-si-a *.ḫa-za-nu

r 3030

IGI mza-za-a-a IGI mṣi-lu *.GAL-TIN-nu

r 3131

IGI mna-na-a-DINGIR *.na-sik

r 3232

IGI m10-ka-bar₆ IGI mAD-ul-ZU

r 3333

IGI mÉ.SAG.GÍL *.A.BA

r 3434

ṣa-bit e-gír-ti ITI.GAN

(34) Kislīmu ayının 9. günü; Til-Barsip vâlisi Hanāna’nın yılı.

r 3535

UD-09-KÁM lim-mu mḫa-na-nu

r 3636

*.GAR.KUR URU.tar-bu-si-i


Adapted from C. Günbattı, S. Çeçen, L.G. Gökçek, and F. Akyüz, Kahramanmaraş'ta Bulunmuş Yeni Asurca Tabletler, 2020, by Jamie Novotny and Poppy Tushingham (2021) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), which is funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The text was lemmatized by Jamie Novotny and the English translation was prepared by Poppy Tushingham. The online edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/atae/P522546/.