Genre/Time/Place Genre/Place/Time Time/Genre/Place Time/Place/Genre Place/Genre/Time Place/Time/Genre Genre/Time/Place Genre/Place/Time Time/Genre/Place Time/Place/Genre Place/Genre/Time Place/Time/Genre
Oracc Search: (j=ŋ sz=š s,=ṣ t,=ṭ 0-9=₀-₉; '=alef) in !cbd/ !cbd/ Transliterations Lemmatization Translations Catalogue Unicode input
Oracc Advanced Search Results: revise search new search
Text Cat. 1 Texts [0 matches] Englishnone only
All Results 1 lines / 1 Pages [0 matches] Line Sentence KWIC
[...] x : ku-ṣu : ḫa-a-a-at₂-⸢tu₂ : pu⸣-luḫ-ti
[...] ... : coldness. : hayyattu (means) : terror.
[...] BURU₈ i-ta-na-aš₂-ša₂-a : lib₃-ba-šu₂ a-na pa-re-e
[...] BURU₈ itanaššâ [...] (means) : his belly, to vomit,
[i]-šaq-qa-a : ig-da-nar-ru-ur : i-qar-ru-ur
rises. igdanarrur (means) : he quivers.
ša₂-ni-iš i-ša₂-as-si : i-za-mur : i-za-am-mu-ur
Alternatively (to) he cries out : izammur (which means) : he sings.
DUR₂-šu₂ ḫa-niq : šu-uḫ-ḫa-šu₂ ḫa-di-iq
DUR₂-šu₂ haniq (means) : his intestines are pressed.
GIM GU₃ GIDIM : ki-ma ri-gim e-ṭem₂-mu
GIM GU₃ GIDIM (means) : like the voice of a ghost.
* GIG GEŠTU 15-šu₂ tar-kat₂ GIG-su DUGUDit
"(If) a patient's right ear is dark: his illness will become heavy".
ṣa-a-tu₂ u₃ šu-ut KA ša KA UM.ME.[A]
Commentary and oral tradition from the mouth of an expert
ša₂ * GIG EME-šu₂ SA₅at₂ mal₂-su-ut mda-nu—⸢ik-ṣur⸣
of "(If) a patient's tongue is red". Reading out of Anu-ikṣur
DUMU ša₂ mdUTU—SUM.NA ŠA₃.BAL.BAL lu₂SANGA—dNIN.URTA
son of Šamaš-iddin, descendant of Šangi-Ninurta,
lu₂MAŠ.MAŠ BAN₃.DA lu₂qaq-qar—da-nuki-u
junior incantation priest, Urukean.
pa-liḫ da-nu u₃ an-tu₄ la₃ i₁₁-ta-ab₂-ba₃-alla
The one who reveres Anu and Antu shall not take (this tablet) away.
Created by Philippe Clancier for the AHRC-funded GKAB Project, 2009 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P348454