Names

  • SpTU 4, 145

Numbers

View

Details

  • Achaemenid
  • Uruk
  • Omen
  • Šumma Alu commentary
  • commentary to Shumma Alu

Bibliography

  • Frahm 2011, 194, 199, 291

SpTU 4, 145 [Šumma Alu commentary]

Obverse
oo NaN  (start of obverse missing)
o 1'o 1'

[...] x DU? DI LUL x [...]

(o 1') [...] ... [...]

o 2'2'

[... ig]-⸢lu⸣-ut! i-ru-bu-ma it-ti [...]

(o 2') [...] he trembles; they enter and with [...]

o 3'3'

[... na₄]IGI.ŠAḪ : ḪA IM MA : I.BI₂.ZA IGI? x [...] x x

(o 3') [...] pig-eye stone : ... : He will experience financial loss [...] ...

o 4'4'

[...] x U₄ : ZI.GA : tu-ub-ba-tu₂ : ṣi-it MA x [...] x : I LAGAB TU ŠU₂ 1

(o 4') [...] ... : ZI.GA (means): raised (which is a synonym of): the rising of ... [...] ... : ...

o 5'5'

[...] LA₂is <*> UR.GI₇ SIG₂ LU₂ GU₇ IZI ina E₂ LU₂ MU₂aḫ [... i-ša]-a-tu₂

(o 5') [...] will recede. (If) a dog eats a man's hair: a fire will be ignited in the man's house. [...] fire [...] will be ignited. A dog's approach: a fire will constantly be ignited in the man's house; alternatively, ignition of ... [...].

o 6'6'

[...] MU₂aḫ TE UR.GI₇ : IZI ina E₂ LU₂ MU₂ SAG. ša₂-niš MU₂ x [...]

o 7'7'

[...] BA i-ṣa-al : <*> uzuUR₂-šu₂ u lu GIŠ₃-šu₂ GU₇ SAG.

(o 7') [...] ... will fight. : (If) it constantly eats its upper thigh or its penis.

o 8'8'

[...] x : UR₂ : su-u-nu : pu-un-qu₂ GIŠ₃ : šir₃-ri : GAL₄.LA e!(i)di-il?

(o 8') [...] ... : UR₂ (means): loins; : buttocks; penis; : flesh; : female genitals are shut.

o 9'9'

[...] x : ša₂ ku-tal-la-a-nu--šu muṣₓ(MUŠ)-ṣu-u : ša₂ U₂ GIM A x [...]

(o 9') [...] ... : the one who is spread out behind him. : Concerning the plant like ... [...]

o 10'10'

[...] * UR.GI₇ ina E₂ LU₂ ip-ru : pa-ru-u₂ ka-a-a-nu u₂-kab-bat

(o 10') [...]. (If) a dog vomits in a man's house. : Constant vomitting will aggravate (...)

o 11'11'

[...] E₂ LU₂ TAG₄ib : ŠUB : na-du-u : ŠUB : e-ze-bi : x

(o 11') [...] the man will leave the house. : ŠUB (means): to abandon; : ŠUB (also means): to leave; : ...

o 12'12'

[...] x IA u₂-nam-gi-ru : * UR.GI₇ ina E₂ LU₂ E₃

(o 12') [...] ... they denounce. : (If) a dog comes out from a man's house.

o 13'13'

[...] x DU : še-gu-u₂ : i-si-ir * saḫ?-maš-tu₂ u bar-tu

(o 13') [...] ... : agressive : he encloses; (If) rebellion and revolt

o 14'14'

[... i]-si-ir : i-da-al : it-ta-na-al-lak

(o 14') [...] he encloses (is the opposite of) : he will roam around (is a synonym of): he will keep wandering.

o 15'15'

[...] x-šu₂ ša₂ ŠU-MIN : ŠU LA₂ : ta-ra-ṣi ša₂ ŠU-MIN

(o 15') [...] ... concerning the hands: he points the hand; : the pointing of the hand.

o 16'16'

[...]-šu₂ : SILA NIGIN : su-u₂-qa is-ḫur : SIG₂ GABA-MEŠ

(o 16') [...] his [...] : SILA NIGIN (means): he goes around the street. : Chest hair.

o 17'17'

[...] LU? ḪU NI QA ŠA₂ x [...] MI :

(o 17') [...] ... [...] ... :

o 18'18'

[...] x [...]

(o 18') [...] ... [...]

(rest of obverse missing)
Reverse
rr NaN  (start of reverse missing)
r 1r 1

[...] U₂?

(r 1) [...] ...

r 22

[...] x : * ina E₂ LU₂ ip-ru-u₂⸣-ma la it⸣-bu-u₂

(r 2) [...] ... : (If) they vomit in a man's house and they do not stand up.

r 33

[... ip-ta]-⸢ra⸣-as-su-u₂ : UR₅-TA.AM₃ KU₅as : ḫi-pi₂ip-ta?⸣-ra-su :

(r 3) [...] he has decided it; : he will determine each omen; : (gloss: break) he has decided it; :

r 44

[...] ŠU : a-mat a-na-x-šu₂ il-la- : LU₂ BI LUGAL KUR-su u₂-ma-[ʾi]-ir-šu₂ ki-di-ir

(r 4) [...] ... : the word of ... comes out; : That man, the king will appoint him (to govern) his land. He is agressive.

r 55

[...] e-le-en ma-ru--ti-šu₂ GARan : IGI : a-ma-ru :

(r 5) [...] will take place in addition to his distress. : IGI (means): to see.

r 66

[...] ŠI TIL-ma UKU₂ : KI.NU₂ : ma-a-a-al-tu₂ -šum mu-ṣe-e

(r 6) [...] he will finish ... and will become poor. : KI.NU₂ (means): bed. Concerning the exit;

r 77

[...] x : SA.A.RI.RI : ze-er-qa-tu₄ -šum bur-ru-mu : UGU.DUL.BI

(r 7) [...] ... : SA.A.RI.RI (means): a female lynx. Because he is multicoloured. The ape

r 88

[...] ŠA₂ * IRI ša₂ BAD₃-šu₂ šuk-lu-lu KA₂.GAL-šu₂ ṣab-ta-<<tu>>-⸢ma! NAM.LU₂.U₁₈.LU TAG₄

(r 8) [...] ... (If) a city whose city-wall is perfect, (yet) its gates are seized and the people abandon (it).

r 99

[...] ip-pa-ra-<ar>-ma IRI BI ŠUBdi GIR₃.NITA₂-MEŠ-šu₂ ut-ta-as-sa₃-ḫu

(r 9) [...] will be dispersed and that city will be abandoned, its military governors will be deported.

r 1010

[...] x KU LU MA : mam-ma la i-mu-ru-šu₂ : U₃.TU KA₂.GAL-šu₂ E₃-ma la₃ IGIir

(r 10) [...] ... : whoever does not see him. : A native comes out from the city gate and is not seen (any more).

r 1111

[...] x mam-ma la i-mu-ru- : UN-MEŠ IRI ip-pa-ra-ku-ma

(r 11) [...] ... whoever does not see him. : People of the city will be blocked and [...] they are scattered; alternatively, it is dispersed and : they are killed and [...] ... : a military governor : the king; alternatively, GIR₃.NITA₂-MEŠ (means): his deputies.

r 1212

[...] is!⸣-sa-pa-ḫu ša₂-niš ip-pa-ra-<ar>-ma : id-duk-ka-a-ma

r 1313

[...] x : GIR₃.NITA₂ : šar-ri ša₂-niš GIR₃.NITA₂-MEŠ-šu₂ : LU₂ ša-nu-ti-šu₂


r 1414

[...] mal₂⸣-sutₓ(BAN₂)

(r 14) [...] reading out


r 1515

[...] x RI : IDIM : še-gu-u₂ : NIGIN-MEŠ : ip-ta-na-aḫ-ḫu-⸢ru

(r 15) [...] ... : IDIM (means): agressive. : NIGIN-MEŠ (means): they keep gathering.

r 1616

[...] da⸣-ga-lu ša₂ kal-bi : A : ri-gim : x (x) : A x [...]

(r 16) [...] to see, concerning a dog : ... : the voice (of) : ... : ... [...]

r 1717

[...] x AD₂ lib₃-bu a-šar pa-ni-šu₂ GARnu x GABA? x [...]

(r 17) [...] ... the bowels are located at the place of its front ... of the chest ... [...]

r 1818

[...] x : it-ta-na-da-ru : I x [...]

(r 18) [...] ... : they will rampage : ...

r 1919

[...] x RA RU : AŠ₂ : ar₂-rat : KA [...]

(r 19) [...] ... : a wish (is the opposite of): the curse of : ... [...]

r 2020

[...] NU : a-ḫe-e : i-⸢di? [...]

(r 20) [...] ... : arms (are a synonym of): side [...]

r 2121

[...] x A NI [...]

(r 21) [...] ... [...]

(rest of reverse missing)

1The final two signs - TU ŠU - are written on the reverse; it remains uncertain which line they belong to.


Created by Marie-Françoise Besnier for the AHRC-funded GKAB Project, 2010 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P348738