TCL 06, 02 [SB Barutu 043 (Šumma Martu 04)]

Top
t.e. 1t.e. 1

ina a-mat d60 u an-tu₄ liš-lim

(t.e. 1) By the word of Anu and Antu, may it go well.

Obverse
o 1o 1

BE U₅ TA SIG ZE₂ ša₂ 15 -tam-ḫi-ṣa-am-ma SAG ZE₂ ša₂ 15 iṣ-bat LUGAL ŠU KURad₂

(o 1) If a rikbu is detached from the neck of the gall bladder on the right and reaches the top of the gall bladder on the right: a king will conquer.

o 22

BE U₅ TA SIG ZE₂ ša₂ 2.30 -tam-ḫi-ṣa-am-ma SAG ZE₂ ša₂ 2.30 iṣ-bat LUGAL ša₂ KUR KUR₂ ŠU KURad₂

(o 2) If a rikbu is detached from the neck of the gall bladder on the left and reaches the top of the gall bladder on the left: the king of an enemy's land will conquer.

o 33

BE U₅ TA SIG ZE₂ ša₂ 15 -tam-ḫi-ṣa-am-ma MURU₂ ZE₂ ša₂ 15 iṣ-bat sa-di-di-<<ia>> KUR₂ GAZak

(o 3) If a rikbu is detached from the neck of the gall bladder on the right and reaches the middle of the gall bladder to the right: my raiding party will kill the enemy.

o 44

BE U₅ TA SIG ZE₂ ša₂ 2.30 -tam-ḫi-ṣa-am-ma MURU₂ ZE₂ ša₂ 15 iṣ-bat sa-di-di KUR₂ a-dak

(o 4) If a rikbu is detached from the neck of the gall bladder on the left and reaches the middle of the gall bladder to the left: the enemy's raiding party will kill me.

o 55

BE U₅ TA NIG₂.TAB ša₂ 15 -tam-ḫi-ṣa-am-ma ina SAG ZE₂ ša₂ 15 ka-nik₂ KEŠ₂ E₂.GAL NUN KUR₂ TIqe₂

(o 5) If a rikbu is detached from the Crucible on the right and stuck to the top of the gall bladder to the right: the enemy will take the contracts of the prince's palace.

o 66

BE U₅ TA NIG₂.TAB ša₂ 2.30 -tam-ḫi-ṣa-am-ma ina SAG ZE₂ ša₂ 2.30 ka-nik₂ KEŠ₂ E₂.GAL KUR₂ NUN TIqe₂

(o 6) If a rikbu is detached from the Crucible on the left and stuck to the top of the gall bladder to the left: the prince will take the contracts of the enemy's palace.

o 77

BE ina SIG ZE₂ U₅ GIM eriš-tu₄ eriš-tu₄ KU₃.BABBAR

(o 7) If (there) is a rikbu like a Request on the neck of the gall bladder: a request for silver.

o 88

BE ina 15 ZE₂ U₅ kub-bu-tu ŠUBdi DUMU šip-ri-ka ana KUR KUR₂ DUak

(o 8) If a very heavy rikbu is located to the right of the gall bladder: your messenger will go to the enemy's land.

o 99

BE ina 2.30 ZE₂ U₅ kub-bu-tu ŠUBdi DUMU šip-ri ša₂ KUR KUR₂ TU₄ba

(o 9) If a very heavy rikbu is located to the left of the gall bladder: a messenger from the enemy's land will enter here.

o 1010

BE ina 15 ZE₂ U₅ nu-ur₂-ru-bu ZE₂ TA SIG-ša₂ EN SAG-ša₂ iṣ-bat BA₃ut MAN-GI man-gi EREN₂ni DABbat

(o 10) If a very soft rikbu on the right of the gall bladder reaches the gall bladder from its neck as far as its top: omen of Sargon; mangu-disease will seize my army.

o 1111

BE ina 15 ZE₂ ši-ši-tu₄ a-rim SUḪ₃ a-na EREN₂ni ŠUBut

(o 11) If the gall bladder is covered with a membrane on the right: chaos will befall my army.

o 1212

BE ina 2.30 ZE₂ ši-ši-tu₄ a-rim SUḪ₃ a-na EREN₂ni KUR₂ ŠUBut

(o 12) If the gall bladder is covered with a membrane on the left: chaos will befall the enemy's army.

o 1313

BE ZE₂ ši-ši-tu₄ ar-mat SUḪ₃ TEŠ₂.BI UGU LU₂ ŠUBut

(o 13) If the gall bladder is covered with a membrane: chaos will completely befall the man.

o 1414

BE ZE₂ TA 15 ana 2.30 dak-šat-ma di-ki-is-sa -šur EN MUNUS.ḪUL-ka ša₂ ZI-ka!(KU) ŠU-ka KURad₂

(o 14) If the gall bladder is swollen from the right to the left and its swelling is hanging down: you will defeat your adversary who attacked you.

o 1515

BE ZE₂ TA 2.30 ana 15 dak-šat-ma di-ki-is-sa -šur ZIib ana NUN ip-pa-qid

(o 15) If the gall bladder is swollen from the left to the right and its swelling is hanging down: an attack will be entrusted to the prince.

o 1616

BE ZE₂ TA 15 ana 2.30 dak-šat-ma di-ki-is-sa LA₂mi EREN₂-ka ŠA₃.SI₃.SI₃.KI-šu₂ NU KURad₂

(o 16) If the gall bladder is swollen from the right to the left and its swelling is bound: your army will not achieve its aims.

o 1717

BE ZE₂ TA 2.30 ana 15 dak-šat-ma di-ki-is-sa LA₂mi EREN₂ KUR₂ ŠA₃.SI₃.SI₃.KI-šu₂ NU KURad₂

(o 17) If the gall bladder is swollen from the left to the right and its swelling is bound: the enemy's army will not achieve its aims.

o 1818

BE ZE₂ TA 15 ana 2.30 dak-šat-ma SAG di-ik-ši-šu₂ GU ṣa-bit SAG.ZI-ka KUR₂ LA₂mu

(o 18) If the gall bladder is swollen from the right to the left and a filament holds fast the top of its swelling: the enemy will capture your leader.

o 1919

BE ZE₂ TA 2.30 ana 15 dak-šat-ma SAG di-ik-ši-šu₂ GU ṣa-bit SAG.ZI KUR₂ LA₂mu

(o 19) If the gall bladder is swollen from the left to the right and a filament holds fast the top of its swelling: you will capture your enemy's leader.

o 2020

BE ZE₂ TA 15 ana 2.30 dak-šat-ma di-ki-is-sa SIG-ša₂ IGI EN MUNUS.ḪUL-ka ša ZI-ka ŠU-ka KURad₂

(o 20) If the gall bladder is swollen from the left to the right and its swelling faces its neck: you will defeat your adversary who attacked you.

o 2121

BE ZE₂ ina SIG-ša₂ AN.TA dak-šat lu₂ḪAL MU MUNUS.SIG₅ TIqe₂

(o 21) If the gall bladder is swollen upwards from its neck: the diviner will gain a good reputation.

o 2222

BE ZE₂ ina MURU₂-ša₂ AN.TA dak-šat ša₂ NUN UGU GAL-MEŠ INIM-MEŠ-šu₂ GIG-MEŠṣa

(o 22) If the gall bladder is swollen upwards from its middle: the prince's words will displease the noblemen.

o 2323

BE ZE₂ ina SAG-ša₂ AN.TA dak-šat MU SAG NUN

(o 23) If the gall bladder is swollen upwards from its top: a pre-eminent reputation for the prince.

o 2424

BE ZE₂ ina SIG-ša₂ KI.TA dak-šat lu₂ḪAL KISLAḪ₃ DABbat

(o 24) If the gall bladder is swollen downwards from its neck: distress will afflict the diviner.

o 2525

BE ZE₂ ina MURU₂-ša₂ KI.TA dak-šat EREN₂-ka KISLAḪ₃ DABbat

(o 25) If the gall bladder is swollen downwards from its middle: distress will afflict your army.

o 2626

BE ZE₂ ina SAG-ša₂ KI.TA dak-šat NUN KISLAḪ₃ DABbat

(o 26) If the gall bladder is swollen downwards from its top: distress will afflict the prince.

o 2727

BE ZE₂ 15 it-ku-šat-ma di-ki-is-[sa] SAG-sa₃ IGI ana NUN UZU.SU-šu₂ ana MUNUS.ḪUL ZI-šu₂1

(o 27) If the gall bladder is pushed away" to the right and its swelling faces its top: (as) for the prince, his relatives will attack him with evil (intent).

o 2828

BE ZE₂ 2.30 it-ku-[šat]-ma di-ki-is-[sa] SAG-sa₃ IGI ana KUR₂ UZU.SU-šu₂ ana MUNUS.ḪUL ZI-šu₂2

(o 28) If the gall bladder is pushed away to the left and its swelling (faces) its top: (as) for the enemy, his relatives will attack him with evil intent.

o 2929

BE ZE₂ 15 KI.TA dak-šat ŠA₃.ḪUL EREN₂ni

(o 29) If the gall bladder is swollen to the right (and) downwards: sorrow for my army.

o 3030

BE ZE₂ 2.30 KI.TA dak-šat ŠA₃.ḪUL EREN₂ KUR₂

(o 30) If the gall bladder is swollen to the left (and) downwards: sorrow for the enemy's army.

o 3131

BE ZE₂ 15 ina SIG-ša₂ KI.TA dak-šat ŠA₃.ḪUL EREN₂ni man-gu EREN₂ni DABbat

(o 31) If the gall bladder is swollen to the right (and) downwards from its neck: sorrow for my army; mangu-disease will afflict my army.

o 3232

BE ZE₂ 2.30 ina SIG-ša₂ KI.TA dak-šat ŠA₃.ḪUL EREN₂ KUR₂ man-gu EREN₂ KUR₂ DABbat

(o 32) If the gall bladder is swollen to the left (and) downwards from its neck: sorrow for the enemy's army; mangu-disease will afflict the enemy's army.

o 3333

BE ina SAG ZE₂ 2 di-ik-šu₂ GAR-MEŠ-ma ša₂ 2.30 ku-ri BURU₁₄! KUR KUR₂ GU₇

(o 33) If 2 swellings are located on the top of the gall bladder and the left one is short: you will devour the enemy land's harvest.

o 3434

BE ina SAG ZE₂ 2 di-ik-šu₂ GAR-MEŠ-ma ša₂ 15 ku-ri BURU₁₄!-i₁₄ KUR₂ GU₇

(o 34) If 2 swellings are located on the top of the gall bladder and the right one is short: the enemy will devour my harvest.

o 3535

BE ZE₂ 15 u 2.30 it-ku-šat GABA.3

(o 35) If the gall bladder is pushed away to the right and to the left: ambiguous omen.

o 3636

BE ZE₂ 15 u 2.30 it-ku-šat-ma di-ik-šu-šu₂ SIG-ša₂ IGI GABA. ina U₄ SU₃ GU₃mu4

(o 36) If the gall bladder is pushed away to the right and to the left and its swellings face its neck: ambiguous omen; clamour on a distant day.

o 3737

BE ZE₂ 15 it-ku-šat-ma di-ki-is-sa SAG-sa₃ KURud ZIut EREN₂-ia₅ ana KUR KUR₂

(o 37) If the gall bladder is pushed away to the right and its swelling reaches its top: attack of my army on the enemy's land.

o 3838

BE ZE₂ 2.30 it-ku-šat-ma di-ki-is-sa SAG-sa₃ KURud ZIut EREN₂ KUR₂ ana KUR-ia₅5

(o 38) If the gall bladder is pushed away to the left and its swelling reaches its top: attack of the enemy's army on my land.

o 3939

BE ZE₂ 15 it-ku-šat-ma di-ki-is-sa ZE₂ ir-de EREN₂-ka ŠA₃.SI₃.SI₃.KI-šu₂ NU KURad₂6

(o 39) If the gall bladder is pushed away to the right and its swelling runs the length of the gall bladder: your army will not achieve its aims.

o 4040

BE ZE₂ 2.30 it-ku-šat-ma di-ki-is-sa ZE₂ ir-de EREN₂ KUR₂ ŠA₃.SI₃.SI₃.KI-šu₂ NU KURad₂

(o 40) If the gall bladder is pushed away to the left and its swelling runs the length the gall bladder: the enemy's army will not achieve its aims.

o 4141

BE ZE₂ 15 it-ku-šat-ma di-ki-is-sa ku-ri EREN₂-ka ŠA₃.SI₃.SI₃.KI-šu₂ NU KURad₂

(o 41) If the gall bladder is pushed away to the right and its swelling is short: your army will not achieve its aims.

o 4242

BE ZE₂ 2.30 it-ku-šat-ma di-ki-is-sa ku-ri EREN₂ KUR₂ ŠA₃.SI₃.SI₃.KI-šu₂ NU KURad₂

(o 42) If the gall bladder is pushed away to the left and its swelling is short: the enemy's army will not achieve its aims.

o 4343

BE ZE₂ zi-iq-tu₄ SA₅at ZIib ḫup₂-ši ana NUN

(o 43) If the gall bladder is covered in pimples: attack of the rabble against the prince.

o 4444

BE ZE₂ di-ik-ši SA₅at me-ḫu-u₂ ina KUR GAL₂ši

(o 44) If the gall bladder is covered in swellings: there will be a storm wind in the land.

o 4545

BE ZE₂ di-ik-ši SA₅at-ma di-ik-šu-šu₂! ṣar-pu <<ina>> KASKAL!-MIN-MEŠ LUGAL KUR KUR₂ u₂-šam-qat

(o 45) If the gall bladder is covered in swellings and its swellings are reddened: the king's campaign-troops will defeat the enemy's land.

o 4646

BE ZE₂ di-ik-ši SA₅at-ma di-ik-šu-ša₂ GE₆-MEŠ ŠUBti SAG.KAL-ia₅

(o 46) If the gall bladder is full of swellings and its swellings are black: downfall of my leader.

o 4747

BE ZE₂ TA 15 ana 2.30 it-ku-šat ŠUBti EREN₂ni

(o 47) If the gall bladder is pushed away from the right to the left: downfall of the army.

o 4848

BE ZE₂ TA 2.30 ana 15 it-ku-šat ŠUBti EREN₂ KUR₂

(o 48) If the gall bladder is pushed away from the left to the right: downfall of the enemy's army.

o 4949

BE SAG ZE₂ di-ḫu a-lit EREN₂ni ḪA.LA GU₇

(o 49) If the top of the gall bladder has absorbed a dīhu-mark: my army will enjoy a profit.

o 5050

BE di-ḫu SAG ZE₂ a-lit KUR₂ ina ŠA₃ KUR NAM.RA E₃

(o 50) If a dīhu-mark has absorbed the top of the gall bladder: the enemy will bring out booty from the interior of the land.

o 5151

BE di-ḫu SAG ZE₂ a-lit-ma ru--šuk NUN ina E₂.GAL-šu₂ ḪI.GAR-MEŠ-šu₂

(o 51) If a dīhu-mark has absorbed the top of the gall bladder and it is dried out: they will revolt against the prince in his palace.

o 5252

BE ZE₂ di-ḫu ul-lu-lat ŠEG₃!(IM.<<SUR>>.AN) ina KUR GAL₂ši

(o 52) If the gall bladder is hung about with dīhu-marks: there will be rain in the land.

o 5353

BE KI.MIN<(ZE₂)> di-ḫu ul-lu-lat-ma di-ḫu-<<SIG>>-ša₂ ina GU rak-su ši-bu EREN₂ni DABbat

(o 53) If ditto (the gall bladder is hung about with dīhu-marks) and its dīhu-marks are fastened onto a filament: šibbu-disease will afflict my army.

o 5454

BE KI.MIN<(ZE₂)> di-ḫu ul-lu-lat-ma A-MEŠ la₃ E₃-MEŠ U₄ ŠU₂-ma ANu₂ <NU> SURnun

(o 54) If ditto (the gall bladder is hung about with dīhu-marks) and water does not come out (of them): the day will set and rain will not9 fall.

o 5555

BE ina SAG ZE₂ di-ḫu ŠUB-ma nu-ur₂-ru-bu ša₂-mut ina SAG ITI ṭa-ḫu-ut-tu₄ SURnun

(o 55) If dīhu-marks are located at the top of the gall bladder and they are very soft: it will rain plentiful rain at the start of the month.

Reverse
r 1r 1

BE ina MURU₂ ZE₂ di-ḫu ŠUB-ma nu-ur₂-ru-bu ša₂-mut U₄ 17-KAM₂ SURnun

(r 1) If dīhu-marks are located on the middle of the gall bladder and are very soft: it will rain on the 17th day (of the month).

r 22

BE ina SIG ZE₂ di-ḫu ŠUB-ma nu-ur₂-ru-bu ša₂-mut U₄.NA₂-AM₃ SURnun

(r 2) If dīhu-marks are located on the neck of the gall bladder and are very soft: it will rain on the day of the moon's disappearance.

r 33

BE AN.TA ZE₂ di-ḫu ŠUBdi GU₃mu dIŠKUR <ina> KUR i-ta-nam-dar

(r 3) If a dīhu-mark is located above the gall bladder: clamour; Adad will rampage in the land.

r 44

BE ina 15 ZE₂ di-ḫu ŠUBdi GU₃mu KUR₂ <ina> KUR i-ta-nam-dar

(r 4) If a dīhu-mark is located on the right of the gall bladder: clamour; the enemy will rampage in the land.

r 55

BE ina 2.30 ZE₂ di-ḫu ŠUBdi GU₃mu EREN₂-i₁₄ <ina> KUR i-ta-nam-dar

(r 5) If a dīhu-mark is located on the left of the gall bladder: clamour; my army will rampage in the land.

r 66

BE ina 15 ZE₂ di-ḫu ŠUBdi-ma SA₅ ER₂ ana KUR NUN KU₄ub

(r 6) If a dīhu-mark is located on the right of the gall bladder and it is red: mourning will enter the prince's land.

r 77

BE ina 2.30 ZE₂ di-ḫu ŠUBdi-ma SA₅ ER₂ ana KUR KUR₂ KU₄ub

(r 7) If a dīhu-mark is located on the left of the gall bladder and it is red: mourning will enter the enemy's land.

r 88

BE ina 15 ZE₂ di-ḫu ŠUBdi-ma ru--šuk EREN₂-ka KISLAḪ₃ DABbat

(r 8) If a dīhu-mark is located on the right of the gall bladder and it is dried out: distress will afflict your army.

r 99

BE ina 2.30 ZE₂ di-ḫu ŠUBdi-ma ru--šuk EREN₂ KUR₂ KISLAḪ₃ DABbat

(r 9) If a dīhu-mark is located on the left of the gall bladder and it is dried out: distress will afflict the enemy's army.

r 1010

BE ina 15 ZE₂ di-ḫu ŠUBdi-ma nu-ur₂-ru-bu DU₁₀ub lib₃-bi

(r 10) If a dīhu-mark is located on the right of the gall bladder and it is very soft: contentment.

r 1111

BE ina 15 ZE₂ di-ḫu ŠUBdi-ma du-un-nu-un ŠA₃.ḪUL

(r 11) If a dīhu-mark is located on the right of the gall bladder and it is very hard: sorrow.

r 1212

BE ina 15 ZE₂ di-ḫu ŠUBdi-ma A-MEŠ ZE₂ <ana di-ḫi A-MEŠ> di-ḫi ana ZE₂ -ta-na-ad-da-nu ILLU u ANu₂ IGI.IGIlu₄7

(r 12) If a dīhu-mark is located on the right of the gall bladder and liquid of the gall bladder has intermingled with the dīhu-mark, the liquid of the dīhu-mark has intermingled with the gall bladder: flood and rain will equal each other.

r 1313

BE ina SUR ZE₂ di-ḫu ŠUBdi ša₂-mut U₄ 5-KAM₂ SURnun

(r 13) If a dīhu-mark is located on the cystic duct of the gall bladder: rain will rain on the 5th day (of the month).

r 1414

BE UGUnu ZE₂ di-ḫu ŠUBdi-ma di-ḫu UGU di-ḫu <ana> EREN₂-ka ṣa-mi-ti dIŠKUR A-MEŠ ANti NAG-ši

(r 14) If a dīhu-mark is located above the gall bladder and (there is) a(nother) dīhu-mark above the dīhu-mark: Adad will give rain water to your thirsty army to drink.

r 1515

BE UGUnu ZE₂ UZU GIM ši-kin di-ḫu ZIiḫ NUN ina E₂.GAL-šu₂ ḪI.GAR-MEŠ-šu₂

(r 15) If flesh in the form of a dīhu-mark is torn out above the gall bladder: they will revolt against the prince in his palace.

r 1616

BE UGUnu ZE₂ di-ḫu ŠUBdi-ma ina ŠA₃-šu₂ BABBAR! GIM a-a-ar₂-tu₄ ŠUB-MEŠ NA₄ SURnun

(r 16) If a dīhu-mark is located above the gall bladder and white spots are located inside it like white coral: it will rain hailstones.

r 1717

BE ina 15 ZE₂ di-ḫu i-na ŠA₃ di-ḫu ra-a-du SURnun

(r 17) If (there is) a dīhu-mark inside a dīhu-mark on the right of the gall bladder: a rainstorm will rain.

r 1818

BE ina SUR ZE₂ di-ḫu ŠUBdi-ma A-MEŠ-šu₂ SUM-MEŠ KUR₂-ka ina ŠA₃ gam-ri KI-ka i-ta-mi

(r 18) If a dīhu-mark is located in the cystic duct of the gall bladder and its liquid intermingles: your enemy will speak with you whole-heartedly.

r 1919

BE ZE₂ ana di-ḫu GURar₂ E₂ LU₂ BIRaḫ

(r 19) If the gall bladder has turned into a dīhu-mark: the man's household will be scattered.

r 2020

BE ZE₂ GIM di-ḫu pu-uḫ-ḫu₂-rat NUN ina gišTUKUL GUR-MEŠ-šum-ma GAZ-MEŠ-šu₂

(r 20) If the gall bladder is configured like a dīhu-mark: they will turn against the prince with weapons and kill him.

r 2121

BE ZE₂ nu-uḫ-ḫu-ta-at-ma ina ŠA₃-šu₂ di-ḫu ŠUB-ma nu-ur₂-ru-bu EREN₂-ka ṣa-mi-ti dIŠKUR A-MEŠ ANti NAG-ši

(r 21) If the gall bladder is cut off and dīhu-marks are located on it and are very soft: Adad will give rain water to your thirsty army to drink.

r 2222

BE AN.TA ZE₂ di-ḫu nu-ur₂-ru-bu ŠUBdi ša₂-mut ina SAG ITI ṭa-ḫu-ut-tu₄ SURnun

(r 22) If a very soft dīhu-mark is located above the gall bladder: it will rain plentiful rain at the start of the month.

r 2323

BE KI.TA ZE₂ di-ḫu nu-ur₂-ru-bu ŠUBdi ša₂-mut U₄ 5-KAM₂ SURnun

(r 23) If a very soft dīhu-mark is located beneath the gall bladder: rain will rain on the 5th day (of the month).

r 2424

BE KI.TA ZE₂ di-ḫu ŠUBdi-ma SAG ZE₂ UGU-šu₂ ŠUBdi ILLU DUkam₂ ša₂-niš DU₁₀ub lib₃-bi

(r 24) If a dīhu-mark is located beneath the gall bladder and the top of the gall bladder is located above it: flood will come; alternatively, contentment.

r 2525

BE ina ŠA₃ ZE₂ di-ḫu ŠUBdi LUGAL ARAD-MEŠ-šu₂ KAN₅-MEŠ-šu₂8

(r 25) If a dīhu-mark is located inside the gall bladder: (as for) the king - his slaves will frighten him.

r 2626

BE ina ID₂ TUN₃ di-ḫu ŠUBdi ILLU ina IDIM TE-am

(r 26) If a dīhu-mark is located on the bile duct: flood will approach the underground waters.


(colophon)
r 2727

IM 4-KAM₂.MA BE ZE₂ EŠ₂.GAR₃ <<BE>> lu₂ḪALu₂-tu la₃ AL.TIL

(r 27) Tablet 4 of "If a gall bladder", of the series "If the work of the diviner", unfinished.


r 2828

BE GU TA 15 ZE₂ ZI-ma SAG ZE₂ ša₂ 15 iṣ-bat LUGAL ŠU KURad₂

(r 28) "If a filament rises from the right of the gall bladder and reaches the top of the gall bladder: the king will conquer."

r 2929

IM mNIG₂.SUM.MUd60 A ša₂ md60—EN-šu₂-nu lu₂ŠA₃.BAL.BAL mE₂.KURza-kir

(r 29) Tablet of Nidintu-Anu, son of Anu-belšunu, descendant of Ekur-zakir, incantation priest of Anu and Antu, Tiranaean.

r 3030

lu₂MAŠ.MAŠ da-nu₃ u₃ an-tu₄ TIR.AN.NAkiu₂

r 3131

qat₃ md60—ŠEŠGAL₂ši A ša₂ minaqi₂-bitd60 lu₂ŠA₃.BAL.BAL mE₂.KURza-kir

(r 31) Hand of Anu-ah-ušabši, son of Ina-qibit-Anu, descendant of Ekur-zakir, incantation priest of Anu and Antu, high priest of the Reš temple, scribe of Enūma Anu Ellil, Urukean.

r 3232

lu₂MAŠ.MAŠ da-nu₃ u an-tu₄ lu₂ŠEŠ.GU.LA ša₂ e₂re- lu₂UMBISAG U₄ d60 dEN.LIL₂.LA₂

r 3333

UNUGkiu₂ UNUGki itiAB U₄ 1-KAM₂

(r 33) Uruk, Ṭebetu (month X), day 1, year 99; Antiochus was king.

r 3434

MU 1.39v-KAM₂ man-ti-ʾi-ku-su LUGAL

1Alternatively, read <ti>-id-ku-šat-ma "is swollen and".

2Alternatively, read <ti>-id-ku-šat-ma "is swollen and".

3Alternatively, read <ti>-id-ku-šat "is swollen".

4Alternatively, read <ti>-id-ku-šat-ma "is swollen and".

5Alternatively, read <ti>-id-ku-šat-ma "is swollen and".

6Alternatively, read <ti>-id-ku-šat-ma "is swollen and".

7Restoration follows earlier parallels (Jeyes 2000: 356).

8The logogram KAN₅ = |KA×MI| is usually used for the synonymous adāru "be(come) eclipsed.

9 "Not " is restored from earlier parallels (Jeyes 2000 : 353).


Created by Eleanor Robson for the AHRC-funded GKAB Project, 2011 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P363675