TCL 06, 16 [Enuma Anu Enlil 56]

Top
t.e. 1t.e. 1

ina a-mat d60 u an-tu₄ liš-lim

By the command of Anu and Antu, may it go well.

Obverse
o 1o 1

* ina itiBARA₂ mulUDU.IDIM IGI ŠEu ŠE.GIŠ.I₃ SI.SA₂ GANBA ina-pu-

(If) in Nisannu (I) a planet appears: barley and sesame will thrive; business will expand.

o 22

* mulUDU.IDIM ina SAG itiBARA₂ IGI u₂-kul-ti dNERGALₓ(U.GUR) a-bu-bu : * mulUDU.IDIM ina itiKIN 2-⸢KAM₂ IGI ŠU.BI..AM₃<(u₂-kul-ti)> dNERGALₓ(U.GUR) a-bu-bu

(If) a planet appears at the start of Nisannu (I): devouring by Nergal; flood. (If) a planet appears in 2nd Ululu (VI/2): ditto (devouring by Nergal; flood).

o 33

* mulUDU.IDIM ina SAG itiKIN it-tan-mar u₂-kul-ti dNERGALₓ(U.GUR) GARan : * mulUDU.IDIM ina itiDU₆ IGI⸣[ir ina GIŠ].⸢NIM u GIŠ.ŠU₂ ME₃ GARan

(If) a planet keeps appearing at the start of Ululu (VI): devouring by Nergal will take place. (If) a planet appears in Tašritu (VII) at sunrise or sunset: a battle will take place.

o 44

* mulUDU.IDIM ina SAG itiDU₆ it-tan-mar ŠU.BI..AM₃<(ME₃)> GARan

(If) a planet keeps appearing at the start of Tašritu (VII): ditto (a battle will take place).

o 55

* mulUDU.IDIM ina ITI 6-KAM₂ IGI ina dUTU.E₃.A u dUTU.ŠU₂.A ME₃ GAL GARan

(If) a planet appears in the 6th month at sunrise or sunset: a great battle will take place.

o 66

* mulUDU.IDIM ina itiAPIN IGI lu₂SA.GAZ GAL₂-MEŠ : * mulUDU.IDIM ina SAG itiAPIN IGI lu₂SA.GAZ GAL₂-MEŠ

(If) a planet appears in Arahsamnu (VIII): there will be bandits. (If) a planet appears at the start of Arahsamnu (VIII): there will be bandits.

o 77

* mulUDU.IDIM ina itiGAN IGIir lu₂SA.GAZ GAL₂-MEŠ : * mulUDU.IDIM ina SAG itiGAN IGIir lu₂SA.GAZ GAL₂-MEŠ BAD₅.BAD₅ GARan

(If) a planet appears in Kislimu (IX): there will be bandits. (If) a planet appears at the start of Kislimu (IX): there will be bandits; a defeat will take place.

o 88

* mulUDU.IDIM ina itiGAN iṣ-ru-uḫ-ma MU₂.MU₂ DINGIR-⸢MEŠ UB.DA.LIMMU₂.BA LU₃-MEŠ

(If) a planet flares up in Kislimu (IX) and remains lit up: the gods of the Four Edges will be disturbed.

o 99

* mulUDU.IDIM ina itiAB IGI RI.RI.GA AB₂.GU₄⸣-ḪI.A U₈.UDU-ḪI.A

(If) a planet appears in Ṭebetu (X): epidemic of cattle and flocks.

o 1010

* mulUDU.IDIM ina itiAB KUR-ma : GUB-ma ṣe-re-es-su <ṣa>-al-mat u₂⸣-kul-ti AB₂.GU₄-ḪI.A u₃ U₈.UDU-ḪI.A

(If) a planet rises in Ṭebetu (X) (or): stands (there), and its halo is black: devouring of cattle and flocks.

o 1111

* mulUDU.IDIM ina itiŠE IGIir NAM.UŠ₂-MEŠ GAL₂-MEŠ : * mulUDU.IDIM ina dUTU.E₃.A KI.MIN ina GU₄.U₄.dUTU IGIir lu₂KUR₂ ina KUR ŠU.TI.A

(If) a planet appears in Addaru (XII): there will be plagues. (If) a planet appears at sunrise, alternatively at the rising of the sun: an enemy will take from the land.

o 1212

* mulUDU.IDIM IGI-ma U₄ 3-KAM₂ GUBiz ina dUTU.E₃.A u dUTU.ŠU₂.A ME₃ GARan : * mulUDU.IDIM U₄ 1-KAM₂ U₄ 2-KAM ina ANe -tab-ri-ma la ir-bi ŠU.BI..AM₃<(ME₃)> GARan

(If) a planet appears and stands (there) for 3 days at sunrise or at sunset: a battle will take place. (If) a planet remains visible without setting for 1 day, 2 days in the sky: ditto (a battle will take place).


o 1313

* ina itiBARA₂ mulUDU.IDIM KURḫa BURU₁₄ KUR SI.SA₂ : * ina itiGU₄ mulUDU.IDIM KURḫa KUR BI MUNUS.KUR₂ IGImar

(If) in Nisannu (I) a planet rises: the harvest of the land will thrive. (If) in Ayyaru (II) a planet rises: that land will see enmity.

o 1414

* ina itiSIG₄ mulUDU.IDIM KURḫa KUR GANBA LA₂a GU₇ : * ina itiŠU mulUDU.IDIM KURḫa UŠ₂-MEŠ GAL₂-MEŠ : * ina itiNE mulUDU.IDIM KURḫa ne-ru-ba-a-tu₂ / *(60v) ina KUR GAL₂-MEŠ

(If) in Simanu (III) a planet rises: the land will enjoy decreased business. (If) in Duʾuzu (IV) a planet rises: there will be deaths. (If) in Abu (V) a planet rises: there will be flights from the land.

o 1515

* ina itiKIN mulUDU.IDIM KURḫa E₁₁ GANBA na-pa-aš₂ dNISABA : * ina itiDU₆ mulUDU.IDIM KURḫa LUGAL KUR KUR₂ la₃ UR₅tu₂ la₃ TEḫi-šu₂

(If) in Ululu (VI) a planet rises: rise in business, abundance of Grain. (If) in Tašritu (VII) a planet rises: the king - an enemy land that is not his will not approach him.

o 1616

* ina itiAPIN mulUDU.IDIM KURḫa KUR kar-mu-tu₂ DUak : * ina itiGAN mulUDU.IDIM KURḫa dIŠKUR KUR GU₇ : * ina itiAB mulUDU.IDIM KURḫa ŠUBti₃ GIG-MEŠ

(If) in Arahsamnu (VIII) a planet rises: the land will go to ruin. (If) in Kislimu (IX) a planet rises: Adad will devour the land. (If) in Ṭebetu (X) a planet rises: epidemic of the sick.

o 1717

* ina itiZIZ₂ mulUDU.IDIM KURḫa ŠA₃ KUR DU₁₀.GA KUR DAGAL : * ina itiŠE mulUDU.IDIM KURḫa ŠUBti SIG₅ MAŠ₂.ANŠE : * ina itiDIRI.ŠE mulUDU.IDIM KURḫa KUR me-šer₂ IGI

(If) in Šabaṭu (XI) a planet rises: the heart of the land will become good; the land will expand. (If) in Addaru (XII) a planet rises: epidemic of the best of the livestock. (If) in intercalary Addaru (XII/2) a planet rises: the land will see justice.


o 1818

* mulUDU.IDIM ša₂ dNIN.URTA šum-šu₂ ina GU₄.U₄.dUTUši KI d⸣30 it-tan-mar KI.MIN ina GU₄.U₄.dUTUši KI 20.SIG IGI : KI 30 IGI.IGI

(If) a planet whose name is Ninurta continually appears with the Moon at sunrise; alternatively, it appears with the Sun at sunrise; (or): it continually appears with the Moon,

o 1919

ina itiKIN U₄ 7-KAM₂ lu U₄ 14-KAM₂ lu U₄ 15-KAM₂ lu U₄ 16-KAM₂ lu U₄ 17-KAM₂ ILLU KI.MIN lu₂KUR₂ DUkam₂ KI.MIN AN.GE₆

in Ululu (VI), on the 7th day or the 14th day or the 15th day or the 16th day or the 17th day: flood; alternatively, an enemy will come; alternatively, eclipse.

o 2020

* mulUDU.IDIM ina KUR-šu₂ ina KUN dUTU ŠU₂-ma E₃a AB.SIN₂ pa-ni-ša₂ ip-te-te KI.MIN AB.SIN₂ IGI-šu₂ BAD-ma kiš-šu-tu₂ GAL₂-ma

(If) a planet, as it rises, disappears into the Sun's tail and emerges (and) the furrow has opened its surface; alternatively, the furrow has opened its surface: there will be a take-over, but

o 2121

EGIR .TE la₃ TUŠab KI.MIN IBILA-šu₂ la₃ TUŠab a-mur-ru-u₂ a-a-um-ma KI.MIN a-ḫu-u₂ ZI-ma .TE TUŠab

the successor will not occupy the throne; alternatively, his heir will not occupy (it); any Amorite, alternatively, a stranger will arise and occupy the throne.

o 2222

* dUTUši ŠU₂-ma ina KI.GUB-šu₂ mulUDU.IDIM GUBiz kiš-šu-tu₂ KI.MIN ḪI.GAR GAL₂-ma BAL KUR₂ir

(If) the Sun sets and a planet stands in its position: there will be a take-over; alternatively, rebellion; and the reign will change.


o 2323

* mulUDU.IDIM ina ŠA₃ d⸢30 GUBiz ina MU BI DINGIR ina KUR GU₇ : * mulUDU.IDIM ina SI 15 d30 GUBiz ina kurMARki SU.GU₇ GAL₂-MEŠ

(If) a planet stands in the interior of the Moon: in that year, a god will devour in the land. (If) a planet stands in the right horn of the moon: there will be hunger in Amurru.

o 2424

* mulUDU.IDIM ina SI 2.30 d30 GUBiz LUGAL ŠU₂tu₂ DU₃ : * mulUDU.IDIM ina MAŠ.SILA₃ d30 GUB SIG₅ MAŠ₂.ANŠE KUR ŠUBut KI.MIN EN KUR muš-ke-nu-tu₂ DU

(If) a planet stands in the left horn of the Moon: a king will exercise authority. (If) a planet stands in the flank of the moon: the best of the livestock will die; alternatively, the lord of the land will fall into poverty.

o 2525

* mulUDU.IDIM ina IGI d30 GUBiz ina MU BI UŠ₂-MEŠ GAL₂-MEŠ : * mulUDU.IDIM ina IGI dUTU GUBiz ina MU BI GANBA TUR

(If) a planet stands in front of the Moon: in that year there will be deaths. (If) a planet stands in front of the Sun: in that year business will reduce.


o 2626

* mulUDU.IDIM u muldele-bat it-ten₂-tu-u₂ UŠ₂-MEŠ ina KUR GAL₂-MEŠ : * mulUDU.IDIM u muldele-bat KUR-ma it-ten₂-tu-u₂ NAM.UŠ₂ dan-nu ina KUR GAL₂-<<MEŠ>>

(If) a planet and Venus keep moving parallel (to each other): there will be deaths in the land. (If) a planet and Venus reach (each other) and keep moving parallel (to each other): there will be severe plague in the land.

o 2727

* mulUDU.IDIM muldele-bat KUR-ma DIB-ši gišTUKUL dER₃.RA dan-nu ina KUR GAL₂ši

(If) a planet reaches Venus and crosses it: there will be Erra's strong weapon in the land.

o 2828

* mulUDU.IDIM mulUDU.IDIM KURdam-ma DIB-ši gišTUKUL dER₃.RA dan-nu ina KUR GAL₂ši

(If) a planet reaches (another) planet and crosses it: there will be Erra's strong weapon in the land.


o 2929

* mulUDU.IDIM mulU₄.AL.TAR KURdam-ma it-ten₂-tu-u₂ dER₃.RA KUR GU₇ UŠ₂-MEŠ ina KUR GAL₂-MEŠ KUR 1niš TUR-MEŠ 1

(If) a planet reaches Dapinu and they keep moving parallel (to each other): Erra will devour the land; there will be deaths in the land; the land will shrink completely.

o 3030

⸢* mulUDU.IDIM mulU₄.AL.TAR KURdam-ma i-ti-iq GANBA!(KI.MIN) ina KUR LA₂ : GAL₂ : * mulUDU.IDIM mulU₄.AL.TAR KURdam-ma TE-MEŠ dNERGALₓ(U.GUR) GU₇

(If) a planet reaches Dapinu and crosses (it): business will decrease; (or) exist in the land. (If) a planet reaches Dapinu and they approach (each other): Nergal will devour.


o 3131

* mulUDU.IDIM ana mulSAG.ME.GAR TE GANBA LA₂ṭi A.RI.A ana KISLAḪ₃ NIGIN-MEŠ dER₃.RA KUR GU₇ bi-bil A-MEŠ KUR ub-bal

(If) a planet approaches Jupiter: business will decrease; the flocks will gather in a fortress; Erra will devour the land; high water will sweep away the land.

o 3232

LUGAL ana LUGAL ze-ra-a-tu₄ KINar₂ mi-iq-tu₄ dan-nu GAL₂ ina AMA-ME um-šu₁₄ dan-nu GAL₂ ina EN.TE.NA EN.TE.NA dan-nu GAL₂

King will speak hostilities to king; there will be a severe collapse; there will be severe heat in the summer; there will be severe cold in the winter.

o 3333

* mulUDU.IDIM ana dŠUL.PA.E₃.A TE ŠUBti₃ si-si-i SIG₅? bu-li₃ ZAḪ₂ : * mulUDU.IDIM ana mulSAG.ME.GAR TE mi-iq-tu₄ dan-nu ina KUR GAL₂

(If) a planet approaches Šulpae: epidemic of horses; the best of the cattle will disappear. (If) a planet approaches Jupiter: there will be a severe downfall in the land


o 3434

* mulUDU.IDIM ana mulUDU.IDIM TE AB.SIN₂ IGI-šu₂ ip-te-te kiš-šu₂-tu₂ GAL₂ ṭar-du .TE DABbat NIDBA DINGIR-MEŠ i-šak-kan E₂.KUR-MEŠ 1niš i-za-na-an

(If) a planet approaches (another) planet (and) the furrow has opened its surface: there will be a take-over; a fugitive will seize the throne; he will place food-offerings for the gods; he will provision the temples equally.

o 3535

[*] mulUDU.IDIM ana mulUDU.IDIM TE DUMU LUGAL ša ina IRI ZA₃-ia₅ aš₂-bu ana AD-šu₂ ḪI.GAR DU₃-ma .TE la₃ DABbat DUMU ma-am-ma-an-ma

(If) a planet approaches (another) planet: the son of a king who lives in a town on my border will make rebellion against his father but will not seize the throne; the son of a nobody

o 3636

E₃⸣-ma .TE DABbat E₂-MEŠ DINGIR-MEŠ ana KI-ši-na GURar₂ sat-tuk-ku DINGIR-MEŠ GAL-MEŠ u₂-kan E₂.KUR-MEŠ 1niš i-za-na-⸢an

will emerge and seize the throne; he will return the gods' temples to their (former) condition; he will establish regular offerings for the great gods; he will provision the temples equally.

o 3737

[*] mulUDU.IDIM ana mulLUGAL TE ŠU.BI..AM₃<(...)> : * mulUDU.IDIM ana mulLUGAL TE taš-nun-tu₄ GAL₂ši DUMU LUGAL ša₂ ina IRI ZA₃-ia₅ aš₂-bu x [...]

(If) a planet approaches the King: ditto. (If) a planet approaches the King: there will be battle. The son of a king who lives in a town on my border ... [...].


o 3838

[*] mulUDU.IDIM ana mulKAK.SI.SA₂ TE AB.SIN₂ GUN₂-sa₃ LA₂ṭi gišGIŠIMMAR MA.DAM-ša₂ LA₂ṭa MU.UN.IR₁₀ ŠE u ŠE.⸢GIŠ⸣.[I₃ ...]

(If) a planet approaches the Arrow: the yield of the furrow will diminish; the date palm will reduce its abundance; the supply of barley and sesame [...].

o 3939

tuš⸣-šu₂ dan-nu UGU KUR ŠUBut dIŠKUR ina U₄ la DUNGU GU₃-šu₂ GIG ŠUBdi-ma UN-MEŠ KUR [...]

Very hostile talk will fall on the land; Adad will bitterly raise his voice on a cloudless day; the people of the land [...].


o 4040

* mulUDU.IDIM SA₅ ana A₂-šu₂ MUL GE₆ iṭ-ṭe₄-ḫe dIŠKUR RAiṣ : * mulUDU.IDIM SA₅ ina MURU₂-šu₂ MUL GE₆ GUB AN.GE₆ GARan

(If) a dark star comes alongside a red planet: Adad will devastate. (If) a dark star stands in the middle of a red planet: an eclipse will take place.

o 4141

* mulUDU.IDIM SA₅ ina EGIR-šu₂ MUL GE₆ GUB AN.GE₆ GARan : * mulUDU.IDIM SA₅ ana A₂-šu₂ MUL GE₆ GUBiz dIŠKUR [...]

(If) a dark star stands behind a red planet: an eclipse will take place. (If) a dark star stands alongside a red planet: Adad [...].

o 4242

* mulUDU.IDIM SA₅ u MUL SIG₇ it-ten₂-tu-u₂ RI.RI.GA bu-li₃ : * mulUDU.IDIM SA₅ u MUL SIG₇ it-ten₂-tu-u₂ ŠU.BI..AM₃⸣<(RI.RI.GA)> bu-li₃

(If) a red planet and a yellow star keep moving parallel (to each other): epidemic of livestock. (If) a red planet and a yellow star keep moving parallel (to each other): ditto (epidemic of livestock).

o 4343

* mulUDU.IDIM SA₅ u MUL SIG₇ TE-MEŠ ŠU.BI..AM₃<(RI.RI.GA)> bu-li₃ : * mulUDU.IDIM SA₅ IGI NAM.UŠ₂-MEŠ [...]

(If) a red planet and a yellow star approach each other: ditto (epidemic of livestock). (If) a red planet appears: plagues [...].

o 4444

* mulUDU.IDIM SA₅ nu-ḫuš UN-MEŠ : * mulUDU.IDIM SA₅ ana MUL₄ SA₅ TE AN.GE₆ la₃ TAG₄ : * mulUDU.IDIM SA₅ ina GIŠ.NIM u GIŠ.ŠU₂ [...]

(If) a planet is red: abundance for the people. (If) a red planet approaches a red star: the eclipse will not spare (anything). (If) a red planet at sunrise and at sunset: [...].


o 4545

* mulUDU.IDIM ina KASKAL šu-ut dEN.LIL₂.LA₂ GUB KUR₂ kurURIki SIG₃aṣ LUGAL kurURIki KIN-šu₂ la₃ i⸣-[kaš-šad]

(If) a planet stands in the Path of Those of Enlil: an enemy will beat Akkad; the king of Akkad will not achieve his intention.

o 4646

* mulUDU.IDIM GU₄.U₄ dṣal-bat-a-nu MU-šu₂ ša₂-ru-ru -ši LUGAL ELAM.MAki i-dan-[nin]

(If) a planet whose name is Mercury (or) Mars is imbued with brilliance: the king of Elam will become strong.


o 4747

* mulUDU.IDIM u mulTI₈mušen it-ten₂-tu-u₂ ŠE.GIŠ.I₃ SI.[SA₂]

(If) a planet and the Eagle keep moving parallel (to each other): sesame will thrive.

o 4848

* mulUDU.IDIM u mulTI₈mušen it-ten-mi-du ŠE.GIŠ.I₃ ina KUR GIŠ : * mulUDU.IDIM u mulTI₈mušen iṭ-ḫu-u₂ ŠE.⸢GIŠ⸣.[I₃ ...]

(If) a planet and the Eagle touch each other: sesame will thrive in the land. (If) a planet and the Eagle approach each other: sesame [...].

o 4949

[*] mulUDU.IDIM u mula-ru₆ : mula-ḫu-u₂ it-ten₂-tu-u₂ ŠE.GIŠ.I₃ SIG₅

(If) a planet and the Frond (or): the Alien star keep moving parallel (to each other): sesame will be good.

o 5050

[*] mulUDU.IDIM u mula-ru₆ : mula-ḫu-u₂ it-ten₂-tu-u₂ ŠE.GIŠ.I₃ SIG₅

(If) a planet and the Frond (or): the Alien star keep moving parallel (to each other): sesame will be good.

o 5151

[*] mulUDU.IDIM mul₂ELLAG₂ TE-šu ŠE.GIŠ.I₃ SI.SA₂ : * mulUDU.IDIM mulMAN-ma TE-šu SIG₅ MAŠ₂.ANŠE ZAḪ₂

(If) the Kidney approaches a planet: sesame will thrive. (If) the Strange star approaches a planet: the best of the livestock will be destroyed.


o 5252

[*] mulUDU.IDIM ŠUR-ma mulMAR.GID₂.DA NIGIN GAL-MEŠ u TUR-MEŠ UŠ₂-[MEŠ]

(If) a planet flashes and surrounds the Wagon: the great and the small will die.

o 5353

[*] mulUDU.IDIM ŠUR-ma ana IGI mulSAG.ME.GAR GUBiz ŠU.BI..AM₃<(GAL-MEŠ)> u TUR-MEŠ UŠ₂-MEŠ : * mulUDU.IDIM ŠUR-ma mul₂SAG.ME.GAR NIGIN ŠU.BI..AM₃⸣<(GAL-MEŠ)> u TUR-MEŠ UŠ₂-MEŠ

(If) a planet flashes and stands in front of Jupiter: ditto (the great and the small will die). (If) a planet flashes and surrounds Jupiter: ditto (the great and the small will die).

o 5454

[*] mulUDU.IDIM ŠUR-ma ana IGIet mulSAG.ME.GAR GUB GAL-MEŠ [...]

(If) a planet flashes and stands opposite Jupiter: the great [...].

o 5555

[...] ŠUR-ma ana ŠA₃ d30 KU₄ KUR-E.NE LA₂ [...]

[...] flashes and enters the Moon: the lands will diminish [...].

o 5656

[...] ŠUR-ma ana MUL GAL TE TUR-MEŠ [...]

[...] flashes and approaches a large star: the small [...].

o 5757

[...] ŠUR-ma ana MUL GAL TE GAL-MEŠ UŠ₂-MEŠ

[...] flashes and approaches a large star: the great will die.

o 5858

[...] ŠUR-ma ana IGI dAL.TAR [...] : * mulUDU.IDIM ŠUR-ma ana IGI mulAL.TAR DAB GAL-MEŠ [...]

[...] flashes and [...] the front of Jupiter: [...]. (If) a planet flashes and grasps the front of Jupiter: the great [...].


o 5959

[* mulUDU].⸢IDIM MUL.MUL KURud d7.BI KUR GU₇-MEŠ

(If) a planet reaches the Bristle: the Seven will devour the land.

o 6060

[* mulUDU].⸢IDIM u MUL.MUL TE-MEŠ INIM SES-MEŠ [...]

(If) a planet and the Bristle approach each other: bitter words [...].

o 6161

* mulUDU.IDIM ana mulSIPA.ZI.AN.NA i-mid UŠ₂-MEŠ ina KUR GAR-MEŠ : * mulUDU.IDIM ana mulSIPA.ZI.AN.NA TE [...]

(If) a planet touches Orion: deaths will occur in the land. (If) a planet approaches Orion: [...].

Reverse
r 1r 1

[... MUL.MUL]-MEŠ ANe u₂-lap-pat LUGAL KUR.KUR u₂-qat-ta₅ [...]

[...] the stars of heaven: the king will destroy the lands ... [...].

r 22

[... a]-⸢dir ANŠE.KUR.RA UŠ₂-MEŠ ana mu-šu-ud ŠA₃ IZI.GAR : * mulUDU.IDIM a⸣-[dir ...]

[...] is dark: the horses will die; anger to make the heart thump. : (If) a planet is dark: [...].

r 33

[... a]-⸢dir A.GA ZI-ma BURU₁₄ SIG₅ E₃it IRI KUR₂ TUM₃-[šu ...]

[...] is dark: a flood will rise and the harvest will be good; departure from a hostile city will carry him off [...].

r 44

[... miš₂]-ḫa im-šuḫ SIG₅ MAŠ₂.ANŠE kurMAR.TUki ZAḪ₂ : * mulUDU.IDIM miš₂-ḫa im⸣-[šuḫ ...]

[...] flashes: the best of the livestock of Amurru will be destroyed. : (If) a planet flashes: [...].

r 55

[...] GAM u ad₂-riš KU₄ DINGIR KUR-ma TUŠ la₃ ZAḪ₂ x [...]

[...] breaches or enters (it) dimly: the god will conquer but the dwelling will not be destroyed [...].

r 66

[...] ša₂ mulUDU.IDIM IGI ŠUBtu₄ : mi-iq-tu₄ : me-šit-tu₂ [...]

[...] of a planet appears: epidemic (or): collapse (or): stroke [...].

r 77

[... miš₂]-⸢ḫu ša₂ mulUDU.IDIM ana GIR₃.RA.RA kure-dam-ma-ra-iz GIR₃.BAL [...]

[...] flash of a planet (occurs): for the devastation of Idamaraz devastation [...].

r 88

[...] ša₂ mulUDU.IDIM IGI DU₃.A.BI MU BI KUR₂ ZI-ma i-da- TURar₂ KUR₂ BI mi-iq⸣-[ti-šu₂ x]

(If) a comet of a planet appears: all that year an enemy will arise but will deplete his strength; that enemy [...] in his (own) collapse.


r 99

[...] mul⸣1(IKU)gana₂ mulUDU.IDIM KU₄-ma IGI ina KUR ŠE.GIŠ.I₃ SI.SA₂ GANBA ina-pu-[]

[...] a planet enters the Field and appears (there): sesame will thrive in the land; business will expand.


r 1010

[* mul]⸢UDU⸣.IDIM ana IGI mulid₂IDIGNA GUB dIŠKUR RAiṣ : ŠEG₃-MEŠ : ILLU-MEŠ GAL₂-⸢MEŠ

(If) a planet stands in front of the Tigris star: Adad will devastate (or): there will be rains (or): floods.

r 1111

[*] mulUDU.IDIM ana EGIR mulid₂IDIGNA GUBiz KI.MIN <dIŠKUR RAiṣ : ŠEG₃-MEŠ : ILLU-MEŠ GAL₂-⸢MEŠ⸣>

(If) a planet stands at the rear of the Tigris star: ditto (Adad will devastate (or): there will be rains (or): floods).

r 1212

[*] mulUDU.IDIM ana ŠA₃ mulid₂IDIGNA TE ŠEG₃-MEŠ u ILLU-MEŠ ZAL-MEŠ

(If) a planet approaches the interior of the Tigris star: rains and floods will persist.

r 1313

[*] mulUDU.IDIM u dṣal-bat-a-nu im-taḫ-ḫa-ru-ma GUB-MEŠ ZIut ELAM.MAki

(If) a planet and Mars keep opposing each other and stand (there): attack of Elam.

r 1414

* mulUDU.IDIM u MUL SIG₇ im-taḫ-ḫa-ru-ma GUB-MEŠ GAL-MEŠ UŠ₂-MEŠ

(If) a planet and a yellow star keep opposing each other and stand (there): the great will die.

r 1515

* mulUDU.IDIM lu 2 lu 3 lu-u₂ 4 ina dUTU.E₃.A EGIR a-ḫa-miš E₃im ina MU BI ŠEG₃-MEŠ u ILLU-MEŠ ZAL.ZAL-[MEŠ]

(If) a planet, either 2 or 3 or 4, rise one after another at sunrise: in that year rains and floods will keep on persisting.

r 1616

* mulUDU.IDIM ina ŠA₃ mulGIR₂.TAB GUB ina MU BI ŠEG₃-MEŠ u ILLU-MEŠ ZAL.ZAL-[MEŠ]

(If) a planet stands inside the Scorpion: in that year rain and floods will keep on persisting.

r 1717

* mulUDU.IDIM ana IGI mulGIR₂.TAB GUB ina MU BI ŠEG₃-MEŠ u ILLU-MEŠ ZAL.ZAL-⸢MEŠ

(If) a planet stands in front of the Scorpion: in that year rain and floods will keep on persisting.

r 1818

* mulUDU.IDIM ana mulGIR₂.TAB TE ina MU BI ŠEG₃-MEŠ u ILLU-MEŠ ZAL.ZAL-MEŠ : * mulUDU.IDIM ana mulUZ₃ TE a-ḫu-u₂ ZI-ma .TE [...]

(If) a planet approaches the Scorpion: in that year rain and floods will keep on persisting. : (If) a planet approaches the Goat: a stranger will arise and [...] the throne.

r 1919

* mulUDU.IDIM mulUZ₃ u MUL SIG₇ it-ten₂-tu-u₂ ŠUBti₃ SIG₅ MAŠ₂.ANŠE

(If) a planet, the Goat, and a yellow star keep moving parallel (to each other): epidemic of the best of the livestock.

r 2020

* mulUDU.IDIM ŠUR-ma ana IGI muldele-bat GUBiz ina KEŠDAtu₂ KUR₂ IRI NIGIN-ma KURad₂

(If) a planet flashes and stands in front of Venus: the enemy will surround the city by a conspiracy and conquer (it).

r 2121

* mulUDU.IDIM u muldele-bat in-ne₂-tu-ma ina KI.TA-šu₂-nu d30 IGI ina ITI BI AN.GE₆ LUGAL ELAM.MAki GAR-ma TUR₃ KUR ZAḪ₂

(If) a planet and Venus move parallel (to each other) and the Moon appears underneath them: in that month an eclipse of the king of Elam will take place and the animal stall of the land will be destroyed.

r 2222

* mulUDU.IDIM ina ŠA₃ MUL.MUL GUBiz ŠUBti₃ SIG₅ MAŠ₂.ANŠE : * mulUDU.IDIM ina MURU₂ MUL.MUL GUBiz AN.GE₆

(If) a planet stands inside the Bristle: epidemic of the best of the livestock. : (If) a planet stands in the centre of the Bristle: eclipse.

r 2323

* mulUDU.IDIM KI MUL.MUL in-ne₂-tu id-ra-nu GAL₂ši : * mulUDU.IDIM u MUL.MUL TE-MEŠ NIMUR-MEŠ [...]

(If) a planet moves parallel with the Bristle: there will be salinity (in the fields). : (If) a planet and the Bristle approach each other: [...] salinity [...].

r 2424

* mulUDU.IDIM MUL.MUL KURud d7.BI KUR GU₇-MEŠ : * mulUDU.IDIM ana mulis le-e TE [...]

(If) a planet reaches the Bristle: the Seven will devour the land. : (If) a planet approaches the Bull's Jaw: [...].

r 2525

* mulUDU.IDIM [...] x x kurMAR.TUki x x [...]

(If) a planet [...] ... Amurru ... [...].

r 2626

[*] mulUDU.IDIM la x [...] x AN.⸢GE₆ : ⸢* mul⸣[UDU.IDIM ...] x x AN.GE₆

(If) a planet does not ... [...] ... eclipse. : (If) a planet [...] ... eclipse.

r 2727

* mulUDU.IDIM LA₂ GAR LUGAL KUR GAL ARAD-MEŠ-šu₂ E₂.GAL i-maš-ša₂-ʾu-⸢u₂ u šu₂-nu EGIR EN⸣-šu₂-nu UŠ₂-<<MEŠ>> ZAḪ₂-MEŠ

(If) a planet forms a cross: the king of a great land - his slaves will pillage the palace but, after their lord has died, they themselves will be destroyed.

r 2828

* mulUDU.IDIM -pa-lu-ur-ta GAR LUGAL ARAD-MEŠ-šu₂ GAZ-MEŠ-šu₂ E₂.GAL-šu₂ i-maš-ša₂-ʾu-u₂ EGIR MU la₃ SI.SA₂

(If) a planet forms a cross: a king - his slaves will kill him; they will pillage his palace; the rest of the year will not go well.

r 2929

* mulUDU.IDIM ina tu₁₅U₁₈.LU GUB ZIut ELAM.MAki u gu-ti-i : * mulUDU.IDIM ina tu₁₅SI.SA₂ GUB UŠ₂-MEŠ ina KUR GAL₂-MEŠ ZIut kurURIki / *(50) ana KUR KUR₂

(If) a planet stands in the south: attack of Elam and Guti. : (If) a planet stands in the north: there will be deaths in the land; attack of Akkad against the land of an enemy.

r 3030

* mulUDU.IDIM ina tu₁₅KUR.RA GUB ZIut SU.BIR₄ki u ka₃-ši-i

(If) a planet stands in the east: attack of Subartu and the Kassites.

r 3131

* mulUDU.IDIM ina tu₁₅MAR.TU GUB ZIut MAR.TUki u SU.BIR₄ki

(If) a planet stands in the west: attack of Amurru and Subartu.


r 3232

* mulUDU.IDIM ana IGI d30 GUB UR.MAḪ-MEŠ IDIM-MEŠ-ma A.RA₂ KU₅as

(If) a planet stands in front of the Moon: lions will run wild and the way will be blocked.

r 3333

* mulUDU.IDIM ana UGU d30 GUN₃-ma GUB UR.MAḪ-MEŠ IDIM-MEŠ-ma A.RA₂ KU₅as

(If) a planet becomes multicoloured above the Moon and stands (there): lions will go wild and the way will be blocked.

r 3434

* mulUDU.IDIM ana UGU d30 GUN₃-ma GUB ana ŠA₃ d30 KU₄ UR.MAḪ-MEŠ IDIM-MEŠ-ma SIG₅ MAŠ₂.ANŠE GAZ-MEŠ

(If) a planet becomes multicoloured above the Moon and stands (there), (and) enters the Moon: lions will run wild and kill the best of the livestock.


r 3535

* mulUDU.IDIM.SAG. KI.MIN mulzi-ba-ni-tu₄ MUL dUTU ina dUTU.E₃.A IGI.LA₂-ma MU 1-KAM ina ANe

Saturn, alternatively, the Scales, star of the Sun, appears at sunrise and stands in heaven for 1 year and

r 3636

GUB-ma ina dUTU.ŠU₂.A TUM₃ MUL BI šum₄-ma SA₅ GAR : ana dUTU.ŠU₂.A TUM₃-ma 20 u₄-mu ina ANe

disappears at sunset; that star either displays redness: it disappears at sunset and for 20 days it is delayed from heaven and

r 3737

uḫ-ḫa-ram-ma ina dUTU.E₃.A ina KASKAL dUTU KURḫa IGImar

it rises (and) appears in the path of the Sun at sunrise.


r 3838

* mulUDU.IDIM bi-ib-⸢buša₂ dNIN.URTA MU-NE ina dUTU.E₃.A lu ina dUTU.ŠU₂.A IGI.LA₂-ma 7 u₄-mu KI.MIN

A planet (gloss: planet) whose name is Ninurta appears at sunrise or at sunset and stands in heaven for 7 days, alternatively

r 3939

14 u₄-mu KI.3 ⸢21 u₄⸣-mu KI.4 ITI KI.5 U₄ 15-KAM ina ANe GUB-ma GIM TUM₃ ma-la u₄-mu ša₂ ina ANe GUBzu

14 days, thirdly 21 days, fourthly a month, fifthly 15 days and, when it disappears, it is delayed for as many days as it stood in heaven, and

r 4040

uḫ-ḫa-ram-ma lu ina dUTU.E₃⸣.A lu ina dUTU.ŠU₂.A ina KASKAL dUTU KURḫa IGImar MUL BI ina EN.TE.NA IGI-ma ŠEG₃ u ILLU

rises and appears either at sunrise or at sunset in the path of the Sun. (If) that star appears in winter: rain and flood.

r 4141

ina E₂-MEŠ IGI-ma zi-[me]-⸢šu₂ ri-is-ni-šu₂ KI IGI.LA₂ u TU₁₅ ša₂ DUku URU₃ar₂ MUL BI šum₄-ma SA₅ ba-il₃

(If) it appears in summer, you observe its appearance, its soakings", where it appears, and the wind that blows. That star is either red (and) bright

r 4242

šum-ma SIG₇ u GE₆ na-ra-[...] šum⸣-ma ŠEG₃ SUR šum-ma ILLU DUkam šum-ma ZI me-ḫe-e šum-ma dIŠKUR

or yellow and dark ... [...]. Either rain will rain, or a flood will come, or onset of a storm, or Adad

r 4343

GU₃-šu₂ ŠUBdi šum-ma NIM.GIR₂ [x] x šum-ma ZI KUR₂ šum-ma AN.GE₆ šum-ma ina ANe ʾa₄-ku₆-ku₆-tu₄ IGI-MEŠ

will raise his voice, or lightning [...], or an enemy attack, or an eclipse, or a red glow will appear in heaven.


r 4444

* mulbi-ib-bu ana mulis le-e TE ina MU BI LUGAL ELAM.MAki UŠ₂

(If) a planet approaches the Bull's Jaw: in that year the king of Elam will die.

r 4545

* mulbi-ib-bu ana mulUZ₃ [...] kurURIki BIR-ma LUGAL URIki UŠ₂

(If) a planet [...] the Goat: Akkad will be scattered and the king of Akkad will die.


r 4646

* mulṣal-bat-a-nu ana mulŠU.GI TE ina kurMAR.⸢TU⸣[ki MUNUS].KUR₂tu₄ GAL₂-ma ŠEŠ ŠEŠ-šu₂ GU₇ E₂.GAL NUN -šal-lal

(If) Mars approaches the Old Man: in Amurru there will be enmity and brother will devour brother; the prince's palace will be plundered;

r 4747

MUNUS.URI₃ KUR ana KUR MANtim-ma E₃-ma ŠU.NIR KUR ŠUL-MEŠ DINGIR-MEŠ-šu₂ TAG₄-MEŠ-šu₂ u₂-saḫ-ḫa-ru-šu₂ ŠEG₃-ME u ILLU-ME KU₅-MEŠ

the treasure of the land will leave for another land and the divine emblems of the land will be destroyed; his gods will forsake him (and) turn him aside; rains and floods will be cut off.

r 4848

* dṣal-bat-a-nu a-dir UN-MEŠ ša₂ SU.GU₇ IGI-MEŠ NINDA nap-ša₂ GU₇-MEŠ ŠA₃ KUR DU₁₀.GA BURU₁₄ KUR SI.SA₂

(If) Mars is dark: people who have seen hunger will eat plentiful food; the heart of the land will become good; the harvest of the land will thrive;

r 4949

SIG₅ MAŠ₂.ANŠE dŠAKKAN₂ SI.SA₂ U₃.TU AB₂.GU₄-ḪI.A DAGAL [AB₂].GU₄-ḪI.A ina EDIN a-bur-riš

the best of Sumuqan's livestock will thrive; the offspring of cattle will increase; cattle in the open country will lie down in green pasture;

r 5050

NU₂-MEŠ di- EN.TE.NA ana BURU₁₄ di- BURU₁₄ ana EN.TE.⸢NA ⸣-ta-bar-ra UN-MEŠ ša₂ SU.GU₇ IGI-MEŠ pa-ša₂-ḫa IGI.MEŠ

the winter growth will last until summer (and) the summer growth until winter; people who have seen hunger will see rest.

r 5151

* ma-ak-ru-u₂ ana ŠA₃ d30 KU₄ la₃ IGI DUMU LUGAL .TE DABbat

(If) the Red (star) enters the Moon (but) does not appear (there): a king's son will seize the throne.


r 5252

ŠU.NIGIN 2 18 MU-DIDLI ṭup-pi 56-KAM EŠ₂.GAR₃ ša₂ * U₄ d60 dEN.LIL₂.LA₂ la₃ AL.TIL

Total 2 sixties, 18 lines of the 56th tablet of the Series of 'When Anu, Ellil'; unfinished.


(catchline)
r 5353

* mulUGAmušen KASKAL dUTU KURud GANBA TURer

(If) the Raven reaches the path of the Sun: business will reduce.

(colophon)
r 5454

TA muḫ-ḫi gišDA GABA.RI Eki SAR-ma IGI.TAB IM mNIG₂.SUM.MUd60 A ša₂ md60—EN-šu₂-nu lu₂ŠA₃.BAL.BAL mE₂.KURza-kir

Written and checked from a writing board, a copy from Babylon. Tablet of Nidintu-Anu, son of Anu-belšunu, descendant of Ekur-zakir,

r 5555

lu₂MAŠ.MAŠ d60 u an-tu₄ UNUGkiu₂ ŠU-MIN md60—DINiṭ A ša₂ mNIG₂.SUM.MUd60 A mḫun-zu-u₂ lu₂MAŠ.MAŠ d60 u an-tu₄ UNUGkiu₂

incantation priest of Anu and Antu, Urukean. Hand of Anu-uballiṭ, son of Nidintu-Anu, descendant of Hunzu, incantation priest of Anu and Antu, Urukean.

r 5656

UNUGki itiDU₆ U₄ 30-KAM MU 1.37-KAM man-ti-ʾi-i-ku-su LUGAL

Uruk, Tašritu (VII), 30th day, 1.37th year of Antiochus the king.

1Superfluous plural marker on TUR.


Created by Eleanor Robson for the AHRC-funded GKAB Project, 2008 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P363689