Names

  • ZA 002, 334-335

Numbers

View

Details

  • Neo-Assyrian
  • Nineveh (mod. Kuyunjik)

Bibliography

CCP 3.8.1.A (<http://ccp.yale.edu/P370904>)

ZA 002, 334-335

Obverse
o (beginning line missing)
o 1' 1'

DAM-su ana É-šú KU₄ib

BÁRA [(x x x x x x)] APIN GAN ZÍZ ŠE

ŠE

(If) he introduces his wife in his house” (= Iqqur īpuš §62): (During the months of) Nisannu (I), [], Araḫsamna (VIII), Kislīmu (IX), Šabāṭu (XI), and Addaru (XII), it is favorable.

o 2' 2'

.TUR Ù.TU

GU₄ SIG₄ NE APIN ZÍZ ŠE

ŠE

(If) a baby is born” (= Iqqur īpuš §64): (During the months of) Ayyāru (II), Simānu (III), Abu (V), Araḫsamna (VIII), Šabāṭu (XI), and Addaru (XII), it is favorable.

o 3' 3'

še-gu-u is-si

BÁRA GU₄ SIG₄ NE DU₆ APIN ZÍZ ŠE

ŠE

(If) he recites a lamentation” (= Iqqur īpuš §34): (During the months of) Nisannu (I), Ayyāru (II), Simānu (III), Abu (V), Tašrītu (VII), Araḫsamna (VIII), Šabāṭu (XI), and Addaru (XII), it is favorable.

o 4' 4'

TÚG-su DADAG

BÁRA GU₄ SIG₄ NE DU₆ APIN ZÍZ ŠE

ŠE

(If) he cleans his garment” (= Iqqur īpuš §35): (During the months of) Nisannu (I), Ayyāru (II), Simānu (III), Abu (V), Tašrītu (VII), Araḫsamna (VIII), Šabāṭu (XI), and Addaru (XII), it is favorable.

o 5' 5'

PAD-su ana DINGIR-šú GARun

BÁRA GU₄ SIG₄ ŠU NE KIN DU₆ APIN GAN ZÍZ ŠE

ŠE

(If) he presents his food to his god” (= Iqqur īpuš §36): (During the months of) Nisannu (I), Ayyāru (II), Simānu (III), Duʾūzu (IV), Abu (V), Elūlu (VI), Tašrītu (VII), Araḫsamna (VIII), Kislīmu (IX), Šabāṭu (XI), and Addaru (XII), it is favorable.

o 6' 6'

GARZA TI

BÁRA GU₄ SIG₄ DU₆ ZÍZ ŠE

ŠE

(If) he takes an office” (= Iqqur īpuš §38): (During the months of) Nisannu (I), Ayyāru (II), Simānu (III), Tašrītu (VII), Šabāṭu (XI), and Addaru (XII), it is favorable.

o 7' 7'

NINDA SUMin

BÁRA GU₄ SIG₄ DU₆ ZÍZ ŠE

ŠE

(If) he gives bread” (= Iqqur īpuš §37): (During the months of) Nisannu (I), Ayyāru (II), Simānu (III), Tašrītu (VII), Šabāṭu (XI), and Addaru (XII), it is favorable.

o 8' 8'

BÁRA GIBIL

BÁRA GU₄ SIG₄ KIN ZÍZ ŠE

ŠE

(If) he renovates a sanctuary”(= Iqqur īpuš §29): (During the months of) Nisannu (I), Ayyāru (II), Simānu (III), Elūlu (VI), Šabāṭu (XI), and Addaru (XII), it is favorable.

o 9' 9'

lu KUN.SAG. lu UB.LÍL. lu BÁRA lu BÁRA.SI.GA lu IM..A

ZÍZ ŠE

ŠE

(If) he builds either a sanctuary or a chapel or an altar or a small shrine or a platform” (= Iqqur īpuš §30): (During the months of) Šabāṭu (XI) and Addaru (XII), it is favorable.

o 10' 10'

DINGIR-šú lu DINGIR šul-pu- ud-diš

BÁRA GU₄ SIG₄ KIN DU₆ APIN ZÍZ ŠE

ŠE

(If) he renovates either his god or a defiled god”(= Iqqur īpuš §31): (During the months of) Nisannu (I), Ayyāru (II), Simānu (III), Elūlu (VI), Tašrītu (VII), Araḫsamna (VIII), Šabāṭu (XI), and Addaru (XII), it is favorable.

o 11' 11'

KI.MAḪ

ŠU AB ZÍZ ŠE

ŠE

(If) he builds a grave” (= Iqqur īpuš §41): (During the months of) Duʾūzu (IV), Ṭebētu (X), Šabāṭu (XI), and Addaru (XII), it is favorable.

o 12' 12'

BADte

SIG₄ NE DU₆ APIN ZÍZ ŠE

ŠE

(If) he opens a well” (= Iqqur īpuš §43): (During the months of) Simānu (III), Abu (V), Tašrītu (VII), Araḫsamna (VIII), Šabāṭu (XI), and Addaru (XII), it is favorable.

o 13' 13'

KI.NE ŠUBdi

BÁRA GU₄ KIN DU₆ APIN ZÍZ ŠE

ŠE

(If) he lays a hearth” (= Iqqur īpuš §44a): (During the months of) Nisannu (I), Ayyāru (II), Elūlu (VI), Tašrītu (VII), Araḫsamna (VIII), Šabāṭu (XI), and Addaru (XII), it is favorable.

o 14' 14'

DUG A.GEŠTIN.NA GARun

NE ZÍZ ŠE

ŠE

(If) he sets up a vinegar jar” (= Iqqur īpuš §44b): (During the months of) Abu (V), Šabāṭu (XI), and Addaru (XII), it is favorable.

o 15' 15'

gišKIRI₆ iz-qup

BÁRA GU₄ SIG₄ NE KIN DU₆ APIN GAN AB ZÍZ ŠE

ŠE

(If) he plants a grove” (= Iqqur īpuš §45): (During the months of) Nisannu (I), Ayyāru (II), Simānu (III), Abu (V), Elūlu (VI), Tašrītu (VII), Araḫsamna (VIII), Kislīmu (IX), Ṭebētu (X), Šabāṭu (XI), and Addaru (XII), it is favorable.

o 16' 16'

gišKIRI₆ gišGIŠIMMAR iz-qup

BÁRA GU₄ SIG₄ ŠU KIN DU₆ ZÍZ ŠE

ŠE

(If) he plants a palm grove” (= Iqqur īpuš §46): (During the months of) Nisannu (I), Ayyāru (II), Simānu (III), Duʾūzu (IV), Elūlu (VI), Tašrītu (VII), Šabāṭu (XI), and Addaru (XII), it is favorable.

o 17' 17'

gišKIRI₆ GIBIL

BÁRA GU₄ SIG₄ ŠU KIN APIN GAN ZÍZ ŠE

ŠE

(If) he renovates a garden” (= Iqqur īpuš §48): (During the months of) Nisannu (I), Ayyāru (II), Simānu (III), Duʾūzu (IV), KIN = Elūlu (VI), APIN = Araḫsamna (VIII), GAN = Kislīmu (IX), Šabāṭu (XI), and Addaru (XII), it is favorable.

o 18' 18'

gišKIRI₆ ud-diš

GU₄ SIG₄ KIN APIN ZÍZ ŠE

ŠE

(If) he renovates a garden” (= Iqqur īpuš §49): (During the months of) Ayyāru (II), Simānu (III), Elūlu (VI), Araḫsamna (VIII), Šabāṭu (XI), and Addaru (XII), it is favorable.

end of obverse
Reverse
Column i
r i 1 r i 1

itiBÁRA 1 4.1/2 6.1/2 8 10 11 14 16 23.1/2 ŠE

(Favorable days in the month) Nisannu (I): 1 8 10 11 14 16 23½ are favorable.


r i 2 2

itiGU₄ 2 6 8 10 12 15 16 18 20 22 24 26 28 29 30 ŠE

(Favorable days in the month) Ayyāru (II): 2 6 8 10 12 15 16 18 20 22 24 26 28 29 30 are favorable.


r i 3 3

itiSIG₄ 3 5 9 11 12 13 15 16 22 24 27 30 ŠE

(Favorable days in the month) Simānu (III): 3 5 9 11 12 13 15 16 22 24 27 30 are favorable.


r i 4 4

itiŠU 3 7 11 13 17 19 21 22 26 27 28 29 ŠE

(Favorable days in the month) Duʾūzu (IV): 3 7 11 13 17 19 21 22 26 27 28 29 are favorable.


r i 5 5

itiNE 1 2 6.1/2 10 12 15 16 ŠE

(Favorable days in the month) Abu (V): 1 2 1O 12 15 16 are favorable.


r i 6 6

itiKIN 1 2 3 5 7 9 11 14 15 17 19 22 27 29 ŠE

(Favorable days in the month) Elūlu (VI): 1 2 3 5 7 9 11 14 15 17 19 22 27 29 are favorable.


r i 7 7

itiDU₆ 1 4 6 7 8.1/2 9 11 13.1/2 14 17 19 21 22 23 26 28 29 ŠE

(Favorable days in the month) Tašrītu (VII): 1 4 6 7 9 11 13½ 14 17 19 21 22 23 26 28 29 are favorable.


r i 8 8

itiAPIN 2 6 7 9 11 13 ⸢15⸣ 17 19 20 22 24 26 28 30 ŠE

(Favorable days in the month) Araḫsamna (VIII): 2 6 7 9 11 13 ⸢15⸣ 17 19 20 22 24 26 28 30 are favorable.


r i 9 9

itiGAN 1 5 9 11 13 16 ⸢18⸣ 21 23 25 29 30 ŠE

(Favorable days in the month) Kislīmu (IX): 1 5 9 11 13 16 ⸢18⸣ 21 23 25 29 30 are favorable.


r i 10 10

itiAB 7 11.1/2 13 14 17.1/2 ⸢21⸣ 22 23 24.1/2 25 26 27.1/2 28 29 ŠE

(Favorable days in the month) Ṭebētu (X): 7 11½ 13 14 17½ ⸢21⸣ 22 23 24½ 25 26 27½ 28 29 are favorable.


r i 11 11

itiZÍZ 1 7 10.1/2 11 14 17 19 ⸢21⸣ 22 23 25 26 28 29.1/2 ŠE

(Favorable days in the month) Šabāṭu (XI): 1 7 10½ 11 14 17 19 ⸢21⸣ 22 23 25 26 28 29½ are favorable.


r i 12 12

itiŠE 1 2 4 5 6 8 9 12 13 ⸢14/15⸣ 16 20 22 24 25 27 30 ŠE

(Favorable days in the month) Addaru (XII): 1 2 4 5 6 8 9 12 13 ⸢14/15⸣ 16 20 22 24 25 27 30 are favorable.


r i 13 13

* É šá gišIG i-zaq-qa-pu

“If he builds a house” (= Iqqur īpuš §5) (refers to the man) who erects a door.


r i 14 14

* É iq-qur šá SUMUN KÚR⸣-ma GIBIL ip-pu-šu

“If he tears down a house” (= Iqqur īpuš §7) (refers to the man) who removes an old (house) and builds a new one.


r i 15 15

* É iṣ-ṣi šá si-i-ri i-ḫal-la-šu

“If he diminishes a house” (= Iqqur īpuš §8) (refers to the man) who scrapes off the wall-plaster.


r i 16 16

* É is-suḫ šá lìb-bi É ú-šap-pa-lu

“If he tears out a house” (= Iqqur īpuš §9) (refers to the man) who digs deep the interior of the house.


r i 17 17

[* É-su] KÚRir šá la-pa-an GISKIM È⸣-ma ana É-šú MAN-ma ir-ru-bu

[(If) he] changes [his house] (= Iqqur īpuš §11) (refers to the man) who, fleeing bad omens, leaves (his house) and enters another house of his.

r i 18 18

[* ana É šá-nim-ma KÚRir-ma i-ḫi-iṭ šá ana É]-⸢šú šá-nim⸣-ma it-ti-qu

[“If he changes into another house of his and inspect it” (= Iqqur īpuš §13)] (refers to the man) who crosses over [into another house o]f his.

r i 19 19

[* ... i]-⸢leq-qu⸣-u

[ refers to the man) who] takes [].

the rest of column i (18 lines) is missing
Column ii
r ii 1 r ii 1

U₄-MEŠ DÙG.GA-MEŠ

Favorable days,

r ii 2 2

šá ana Á.ÁŠ

which to accomplish any plan,

r ii 3 3

ù mim-ma

and for a person

r ii 4 4

Á.ÁŠ-su

to achieve

r ii 5 5

KURád DÙG.GA-MEŠ

any goal are good.

r ii 6 6

a-di 25 MU-MEŠ

Together with twenty-five lines

r ii 7 7

mu-kal-lim-ti-šú

extracted

r ii 8 8

nis-ḫu

from its mukallimtu-commentary.

r ii 9 9

lìb-bi * iq-qur

From (the series) (If) he demolishes, (if) he builds” (Iqqur īpuš),

r ii 10 10

ki-i KA DUB-MEŠ

According to the wording

r ii 11 11

man-du-ú-ti

of many tablets of

r ii 12 12

* URU ina SUKUDe GARin

(the series) “If a city is placed on a height” (Šumma Ālu ina mēlê šakin),

r ii 13 13

iq-qur

(the series) (If) he demolishes, (if) he builds” (Iqqur īpuš),

r ii 14 14

ù AB.ŠE.GE.DA

and “It is favorable” (Babylonian Almanac, abšegeda).

r ii 15 15

GABA.RI TIN.TIRki

Originals from Babylon,

r ii 16 16

šá mdAG-zu-qup-GIN

which Nabû-zuqup-kēnu

r ii 17 17

DUB.SAR

the scribe,

r ii 18 18

[ana IGI].⸢DU₈?⸣.[A?]⸢ti

[for the re]ading []

(rest of column missing)