Time/Place/Genre Time/Genre/Place Place/Time/Genre Place/Genre/Time Genre/Time/Place Genre/Place/Time Time/Genre Genre/Time
Oracc Search: (j=ŋ sz=š s,=ṣ t,=ṭ 0-9=₀-₉; '=alef) in !cbd/ !cbd/ Transliterations Lemmatization Translations Catalogue Unicode input
Oracc Advanced Search Results: revise search new search
Text Cat. 1 Texts [0 matches] Englishnone only
All Results 1 lines / 1 Pages [0 matches] Line Sentence KWIC
MSL 10 51; MSL 10 117; MSL 10 143; Veldhuis CM 22, Plates 30-33.
na₄ka-gi-⸢na⸣
hematite
na₄ka-gi-na til₃-⸢la⸣
living (magnetic) hematite)
na₄ka-gi-na zalag-ga
shiny hematite
na₄kišib ka-gi-na
seal of hematite
na₄lagab ka-gi-na
block of hematite
na₄esi
diorite
na₄ŋeš-nu₁₁-gal
alabaster
na₄kišib ŋeš-⸢nu₁₁⸣-gal
alabaster seal
na₄lagab ŋeš-⸢nu₁₁⸣-gal
block of alabaster
⸢na₄⸣algameš([UD].SAL.ḪUB₂)
steatite
⸢na₄⸣kišib ⸢algameš⸣
steatite seal
⸢na₄⸣lagab ⸢algameš⸣
block of steatite
na₄a₂-šuba₂(ZA.MUŠ₃)
a variety of šuba stone
na₄kišib a₂-šuba₂
seal of ašuba stone
na₄lagab a₂-šuba₂
block of ašuba stone
na₄du₈-⸢šu₂⸣-a
chlorite
na₄kišib ⸢du₈-šu₂⸣-a
chlorite seal
na₄lagab ⸢du₈-šu₂⸣-a
block of chlorite
na₄ellaŋ₂ ⸢du₈-šu₂⸣-a
chlorite bead
na₄za-gin₃
lapis lazuli
⸢na₄⸣za-gin₃-duru₅
greenish lapis lazuli
⸢na₄⸣za-gin₃-dili
lapis lazuli beads
⸢na₄⸣za-gin₃ ⸢za-la₂⸣-la₂
smashed lapis lazuli
⸢na₄⸣za-gin₃ ⸢gu₂ tum₁₂⸣mušen
lapis lazuli (blueish like) a dove's neck
[na₄]za-gin₃ ⸢gu₂ bir₅(NAM)⸣mušen
lapis lazuli (greenish like) a locust's neck
⸢na₄za⸣-gin₃ ⸢anše⸣-eden-na
lapis lazuli (resembling the coat of) a wild ass
⸢na₄⸣za-gin₃ ⸢ŋeštin⸣-na
wine-colored lapis-lazuli
⸢na₄⸣ad za-⸢gin₃⸣
lapis lazuli bead
⸢na₄⸣ad-tab za-⸢gin₃⸣
lapis lazuli necklace
⸢na₄⸣gu₂ za-gin₃
lapis lazuli neck
⸢na₄⸣gu₂-bar za-gin₃
lapis lazuli nape
⸢na₄⸣igi ⸢za⸣-gin₃
lapis lazuli eye
⸢na₄SU?⸣-igi ⸢za⸣-gin₃
lapis lazuli eye brow?
na₄ma₂-ad igi [za]-⸢gin₃⸣
lapis lazuli pupil
na₄bibra(AN.ḪUL₂) ⸢za-gin₃⸣
lapis lazuli figurine of a bibra bird
na₄ḫu-wa-wa za-gin₃
lapis lazuli Huwawa figurine
na₄bi₂-za-za za-gin₃
lapis lazuli figurine of a frog
na₄alan ⸢za⸣-gin₃
lapis lazuli figurine
na₄dlamma ⸢za⸣-gin₃
lapis lazuli figurine of a protective lamma deity
na₄sum₄!(KA×X) ⸢za⸣-gin₃
lapis lazuli beard
na₄kišib ⸢za⸣-gin₃
lapis lazuli seal
na₄lagab ⸢za⸣-gin₃
block of lapis lazuli
na₄ellaŋ₂ ⸢za-gin₃⸣
na₄⸢nir₂(ZA.DUN₃g)⸣
banded agate
na₄nir₂ tab1
double banded agate
na₄nir₂ ⸢igi⸣
banded agate patterned like an eye
na₄⸢nir₂⸣ kap ⸢mušen⸣-na2
banded agate patterned like a bird feather
na₄nir₂ a-⸢la⸣-lum
brownish banded agate
na₄nir₂ u₂-⸢la⸣-lum
... banded agate
na₄nir₂ ma-⸢da⸣-lum
banded agate with a fish-scale pattern
na₄nir₂ ⸢muš⸣-ŋiri₂
red and white banded agate (sardonyx)
na₄nir₂ igi ⸢muš⸣-ŋiri₂
eye sardonyx
na₄nir₂ babbar-dili
chalcedony with a single white band
na₄nir₂ babbar-min₅
chalcedony with a double white band
⸢na₄⸣nir₂ ⸢aškudₓ(A₂.ZA.MUŠ₃)⸣
banded agate with an aškud pattern
⸢na₄kišib⸣ nir₂
baded agate seal
⸢na₄lagab nir₂⸣
block of banded agate
⸢na₄ellaŋ₂ nir₂⸣
bead of banded agate
[na₄]gug([ZA].GUL)
carnelian
⸢na₄gug⸣ me-⸢luḫ⸣-[ḫa]
Meluhhan carnelian
⸢na₄gug⸣ gid₂-⸢da?⸣
long piece of carnelian
na₄gug burudₓ(U)-burudₓ(U)-[da]
perforated carnelian
na₄gug lugud₂-⸢da⸣
short piece of carnelian
na₄⸢kišib gug⸣
carnelian seal
na₄lagab gug
block of carnelian
na₄ellaŋ₂ gug
carnelian bead
na₄šuba₂(ZA.MUŠ₃)
conch shell
na₄šuba₂ ⸢gal⸣
big conch shell
na₄šuba₂ tur
small conch shell
⸢na₄⸣šuba₂ a₂ zid-da
right handed conch
na₄šuba₂ a₂ gab₂-ba
left handed conch
na₄kišib šuba₂
seal made of conch shell
na₄lagab šuba₂
block of conch shell
na₄ellaŋ₂ šuba₂
conch shell bead
na₄amaš!(GU₂-)pa-e₃-a
light blue chalcedony
na₄amaš!-bi-a
na₄GI-ba
na₄niŋ₂-gi-sag₉
a type of stone
na₄niŋ₂-en-gi-zag
type of (decorative) stone
na₄niŋ₂-ḫe₂-li-bad
a reddish decorative stone
na₄ad-gi-gi3
turquoise
na₄nunuz
bead
na₄nunuz babbar
white bead
na₄nunuz giggi
black bead
na₄nunuz su₄-a
red bead
na₄nunuz gun₃-a
speckled bead
na₄nunuz sig₇-sig₇
green bead
na₄nunuz tab-ba
double bead
na₄zalag(UD)
a bright kind of stone
na₄kišib zalag
seal of zalag stone
na₄lagab zalag
block of zalag stone
na₄ellaŋ₂ zalag
bead of zalag stone
na₄ babbar
white stone
na₄ giggi
black stone
na₄ su₄?-a
red stone
na₄ gun₃-⸢a⸣
speckled stone
na₄ sig₇-sig₇
green stone
⸢na₄ izi⸣
reddish stone
⸢na₄⸣ teš₂
ornamental stone
na₄ [d]⸢lamma⸣
pink chalcedon
na₄[...]
na₄ ze₂-[a?]
gall stones
na₄ ⸢kamad⸣-[me?]
Lamaštu stone
na₄⸢zu₂-muš⸣-[e-gu₇-a]
Pašittu stone
na₄[kinkin]
millstone
na₄⸢kinkin⸣ [...]
na₄⸢kinkin?⸣ [...]
na₄⸢kinkin niŋ₂⸣-[...]
na₄⸢kinkin x⸣-[...]
⸢na₄kinkin?⸣ [...]
⸢na₄?⸣[...]
[na₄]⸢mar?-ḫu⸣-[ša]
[...]
⸢na₄⸣bur ⸢gal⸣
large stone bowl
na₄bur ⸢tur⸣
small stone bowl
na₄bur ⸢babbar⸣
white stone bowl
na₄bur giggi
black stone bowl
na₄bur su₄?-a
red stone bowl
na₄bur gun₃-a
speckled stone bowl
na₄⸢bur⸣ sig₇-sig₇
green stone bowl
na₄bur ma-da gu-la
large ... stone bowl
⸢na₄⸣im-an-⸢na⸣
pebble stone
⸢na₄⸣kišib im-an-⸢na⸣
seal of pebble stone
⸢na₄⸣lagab im-an-⸢na⸣
block of pebble stone
⸢na₄iškila(ŠA₃×A)⸣
shell
⸢na₄⸣iškila ⸢id₂⸣-da
⸢na₄iškila⸣ a-ab-ba
seashell
⸢na₄iškila anše⸣
jenny-mare's genitals shell
⸢na₄⸣na
mortar
⸢na₄⸣na-ru₂-a
stele
na₄na me-la₂
... mortar
na₄na za₃-ḫi-li
mortar for cress
na₄na-šu ⸢za₃-ḫi⸣-li
pestle for cress
⸢na₄⸣na ⸢gu₂-en⸣-na4
Gubin mortar
⸢na₄⸣na ⸢gu₂⸣ za-gin₃
mortar with lapis decoration on the neck
⸢na₄na erin₂⸣-na
a kind of mortar
na₄saŋ-du
na₄saŋ-kal
a type of first quality stone
na₄SAG×X.NE gun₃
...
na₄⸢dur(GU₂×KAK)-ul₃⸣
⸢na₄⸣kišib ⸢dur-ul₃⸣
durul seal
⸢na₄lagab dur-ul₃⸣
block of durul stone
⸢na₄⸣ḫaš₂-tum
haštum stone
⸢na₄⸣kišib ḫaš₂-tum
seal of haštum stone
⸢na₄⸣lagab ḫaš₂-tum
block of haštum stone
[na₄]šeg₅!(URU.LI)
a bright stone with dark spots
⸢na₄⸣kišib šeg₅-šeg₅
seal of šešeg stone
⸢na₄lagab šeg₅⸣-šeg₅
block of šegšeg stone
⸢na₄ka?-pa-zum⸣
a type of shell
⸢na₄saŋ-gil-mud?⸣
amethyst
⸢na₄an⸣-[za]-⸢gugul⸣
a precious stone
⸢na₄kišib an-za-gugul⸣
seal of anzugulme stone
⸢na₄lagab an⸣-za-⸢gu⸣gul
block of anzugulme stone
⸢na₄⸣ki-maš
calculus
⸢na₄ki-gal⸣-la₂
stone weight
[na₄]⸢ḫaš₂-bar⸣5
counting stones
[na₄]⸢x al⸣-li-⸢ga⸣
type of stone
[na₄]⸢kišib⸣ al-li-ga
seal of alliga stone
[na₄]ḫuduš(TU)
[na₄]⸢kišib⸣ ḫuduš
seal of huduš stone
[na₄]⸢lagab⸣ ḫuduš
block of huduš stone
[na₄e]-⸢ze₂-zum⸣
stone that looks like an ezizzu vegetable
[na₄ḫi]-⸢ze₂⸣-ri-⸢bu⸣-um
apple-colored stone
[na₄] ⸢igi šaḫ⸣
pig-eye stone
[na₄] ⸢igi⸣ muš
snake-eye stone
[na₄] ⸢igi⸣ ku₆
pearl (fish-eye stone)
[na₄ u₃]-⸢tud⸣
stone of birth giving
[na₄ u₃-nu]-⸢tud⸣
stone of infertility
⸢na₄⸣[zu₂]
a hard stone
⸢na₄zu₂⸣ [babbar]
white zu stone
na₄zu₂ [giggi]
black zu stone
na₄zu₂ ⸢su₄⸣-[a]
red zu stone
na₄saŋ [zu₂]
flinthead
na₄ŋiri₂-zu₂-[gal]
flint
na₄ma-dal-[lum]
na₄⸢u₂⸣
emery
na₄u₂-⸢bil₂⸣
charcoal
na₄niŋ₂ burudₓ(U)-⸢burudₓ(U)⸣
a perforated piece of stone
na₄ an-ta
upper stone
na₄ ki-<<x>>-ta
lower stone
na₄ aš gu₂-un
na₄ ninnu ⸢ma⸣-na
fifty-mina stone weight
na₄ nimin ⸢ma⸣-na
forty-mina stone weight
na₄ ušu₃ ma-na
thirty-mina stone weight
na₄ niš ma-na
twenty mina stone weight
na₄ ⸢15⸣ ma-na
fifteen-mina stone weight
na₄ u ma-⸢na⸣
ten-mina stone weight
na₄ ⸢ia₂ ma⸣-na
five-mina stone weight
na₄⸢niŋ₂⸣ na₄6
stone weight that is too heavy
na₄ki-⸢la₂? niŋ₂⸣-bi
... stone weight
na₄al ⸢niŋ₂? tur-tur?-ra⸣7
stone weight that is too light.
⸢u₂?⸣
plant
u₂⸢x-x⸣
u₂⸢ša₃?-a⸣
u₂⸢buru₁₄⸣8
wild grass
u₂kul-⸢la⸣
a weed
u₂munzer!(KI.ŠEŠ.KI)
licorice
u₂sasₓ(KI.KAL)
u₂ka-zal
a plant
u₂ka-⸢zal⸣
u₂⸢šalambisar⸣
u₂⸢gu-la⸣9
tall šalambi grass
u₂mur-du-⸢du⸣
⸢u₂⸣aš-tal₂-tal₂
⸢u₂ur?-tal₂⸣-tal₂
⸢u₂⸣[x?]-⸢ša₆?⸣-ga
⸢u₂am⸣-[ḫa]-ra
a medicinal plant
⸢u₂gazi(GA₂×PA?)⸣ <am>-⸢ḫa⸣-ra
condiment made from amharu
⸢u₂⸣am-si-ḫa-ra
⸢u₂ninni₅⸣
rushes
u₂ama-⸢a⸣-[ni]
u₂⸢dumu-a⸣-[ni]
u₂niŋ₂-dumu-⸢a⸣-[ni]
u₂a-li-⸢x⸣
⸢u₂x⸣
u₂ ŋeškiri₆
⸢u₂⸣li-dug₃-ga
⸢u₂mul⸣
cumin
⸢u₂⸣mul ⸢gana₂⸣-[zisar]
u₂kutra(KI.AN.IM)
medicinal plant
⸢u₂ab⸣-[tir]
a kind of grass
[...]-⸢x⸣
[...]-a
[u₂]muš
snake plant
[u₂ŋir₂]-tab
scorpion plant
[u₂]⸢zu₂⸣-muš-⸢gu₇-e⸣
plant of the Pašittu demon
[u₂] ⸢nam⸣-ti-⸢la⸣
plant of life
⸢u₂ nam⸣-uš₂
plant of death
[ŋeš]maš
[ŋeš]maš-gurum
⸢u₂ dkamad⸣-me
plant of Lamaštu
⸢u₂saŋ?-keš₂?⸣
sar
garden
nisig
vegetables
⸢šum₂sar⸣
garlic
⸢šum₂⸣-sikil⸢sar⸣
onion
⸢šum₂⸣-el-⸢lumsar⸣
a kind of onion
⸢šum₂⸣-el-⸢lum mar-ḫa⸣-ši⸢sar⸣
Marhaši onion
⸢šum₂-ḫušsar⸣10
red onion
⸢šum₂⸣ saŋ-⸢dusar⸣
an alliaceous vegetable
⸢šum₂⸣-sa-⸢x?sar⸣
a kind of vegetable
⸢šum₂?⸣ šir-⸢dilisar⸣
single-bulb garlic
⸢šir-dili?sar⸣
⸢x-ḫi-asar⸣
⸢x-x⸣-[x?]⸢sar⸣
[...]-⸢x?⸣-[...]
[...]⸢sar⸣
⸢x⸣-[...]
⸢x⸣-[...]⸢sar⸣
⸢x-x?⸣-[...]⸢sar⸣
⸢x-x-xsar⸣
⸢x-x⸣-[...]
⸢numun azubir⸣[sar]
saffron seed
⸢ga!(BI-)raš⸣[sar]
leek
⸢ga!⸣-raš-⸢saŋsar⸣
a kind of leek
numun ga!-⸢raš⸣[sar]
leek seed
⸢ḫi⸣-iz⸢sar⸣
lettuce
numun ḫi-iz⸢sar⸣
lettuce seed
⸢ḫi⸣-iz-⸢ur⸣-<bar>-rasar
a vegetable
babbar-ḫi-ḫi⸢sar⸣
purslane
numun babbar-ḫi-ḫi⸢sar⸣
purslane seed
lu-ub₂sar
turnip
⸢numun⸣ lu-ub₂sar
turnip seed
⸢u₁₉⸣-lusar
beet
⸢numun⸣ u₁₉-lusar
beet seed
⸢x-x⸣sar
[...]-⸢x⸣sar
[...]sar
[...]-⸢x?sar⸣
[niŋ₂]-⸢nagar!(GEME₂)sar⸣11
rocket plant (aruca sativa)
⸢numun⸣ niŋ₂-nagar!(GEME₂)sar
seed of the rocket plant
še-lu₂sar
coriander
še-lu₂ ŋissu⸢sar⸣
a kind of coriander
u₂sullim!(EN)sar
fenugreek
u₂sullim!(EN-)⸢šu-gub?-ba?⸣sar
a spice
⸢u₂teme₂sar⸣
an alkaline plant
⸢gu₂?⸣-bi₂⸢ku₆⸣
eel
⸢suḫur⸣ku₆
carp
⸢suḫur-maš₂⸣ku₆
a mythical fish
⸢suḫur a-ab⸣-baku₆
sea carp
⸢suḫur id₂-da⸣ku₆
river carp
[...]ku₆
⸢aga₃?⸣-[dil]ku₆
a kind of fish
mu-⸢ra?-x⸣ku₆
⸢x-x⸣ saŋ-⸢du?⸣ku₆
⸢agargaraₓ(NUN)?ku₆⸣
fish spawn
⸢agargaraₓ(NUN)? x⸣-[x?]⸢ku₆⸣
spawn of ...
⸢NUN?-x?-sila₄?⸣ku₆12
⸢x-x-x⸣ku₆
⸢gir? x-x⸣ku₆
⸢gir? bar?-x⸣ku₆
⸢xku₆⸣
[...]⸢ku₆⸣
⸢x⸣[ku₆]
⸢x?ku₆⸣
⸢x-x⸣ku₆
⸢numun xku₆⸣
⸢x-ab₂ku₆⸣
ab₂⸢ku₆⸣
du₆⸢ku₆⸣
⸢kiŋ₂ku₆⸣
⸢kiŋ₂-turku₆⸣
toad
⸢x-xku₆⸣
⸢munku₆⸣
salt fish
gazi[ku₆]
condiment fish
kas₄-[kas₄ku₆]
nunuz [...]
... egg
⸢nunuz⸣ [...]
ba-al-⸢gi⸣[ku₆]
turtle
⸢nunuz⸣ ba-⸢al⸣-[giku₆]
turtle egg
⸢amar⸣ ba-⸢al?⸣-[giku₆]
niŋ₂-LAGAB×U-⸢raku₆⸣
⸢x-x-xku₆⸣
⸢kušu₂?ku₆⸣
crab
amar ⸢kušu₂?ku₆⸣
crab young
⸢šum?⸣ku₆
karku₆
harbor fish
šu-iku₆
barber fish
⸢ni₂?-gu₇⸣-gu₇ku₆
⸢šag₄⸣-bar-⸢ra⸣ku₆
a scaled fish
šag₄-luḫ-ḫaku₆
kas₄-kas₄ gid₂-daku₆
long kaskas fish
⸢izi⸣ku₆
fire fish
KAku₆
bi₂-za-zaku₆
frog
saŋ-kudku₆
u₅mušen
goose
⸢gu₂⸣-bi₂mušen
eel bird
[e]-⸢zi⸣mušen
a small bird
[e]-⸢zi⸣-ganmušen
a kind of water-bird
[...]mušen
⸢ḫe₂-uš₂⸣mušen
a small water-bird
šešmušen
AN.DUGUDmušen
Anzud (mythological eagle)
amar AN.DUGUDmušen
chick of Anzud
mušen-IMmušen
muš-laḫ₆mušen
snake charmer bird
⸢d⸣nin-ka₆mušen
a kind of bird
⸢d⸣nin-ka₆-mamušen
⸢zu₂⸣-peš₂mušen
a bird
⸢ur⸣-bi-ku₄mušen
vulture?
⸢šu⸣-lu₂mušen
a water bird
⸢gu₃?⸣ iri-ḫul!(AR-)amušen
voice of the owl
⸢buru₅mušen⸣
sparrow
⸢buru₅-ḫabrud(KI×U)⸣-[da]⸢mušen⸣
hole sparrow
[buru₅]-⸢edin?-na?mušen⸣
sparrow of the plains
⸢buru₅ SAR-ramušen⸣
... sparrow
⸢buru₅⸣ LIŠ-damušen
⸢buru₅⸣ LIŠ-da nitamušen
male ... sparrow
⸢buru₅⸣ aš-ḫa-la-nu-ummušen
[ti₈?]mušen
buzzard
[...]-⸢x⸣mušen
[uz]mušen
duck
⸢uz⸣-gimušen
a kind of duck
⸢uz?⸣ babbarmušen
white duck
[uz] giggimušen
[uz] sa₅?mušen
brown duck
[uz] ⸢gun₃⸣-amušen
speckled duck
[uz] ⸢sig₇-sig₇⸣mušen
green duck
[ŠE.ḪU].TURmušen
domestic duck
[ŠE.ḪU.TUR] nigamušen
fattened duck
[nunuz] [ŠE].ḪU.TURmušen
duck egg
[amar] ŠE.ḪU.TURmušen
duckling
[UD?].NUN?mušen
an edible water fowl
UD.[NUN?] nitamušen
male arabu bird
a₁₂-⸢ra₂⸣-min₃mušen
⸢x-x⸣mušen
⸢a₁₂-ra₂-x⸣mušen
⸢ki-kar₂⸣mušen
ri-⸢ŋeš⸣mušen
ni₂-[gu₇]-⸢gu₇mušen⸣
⸢x⸣-[x-x?]-⸢x⸣[mušen]
LAGAB⸢mušen⸣
LAGABmušen
TUG₂mušen
darmušen
francolin
dar lu₂
male francolin
dar-lu₂-gal⸢mušen⸣
rooster
dar sig₇-sig₇⸢mušen⸣
green francolin
dḫa!-ia₃⸢mušen⸣
peacock
kur-gimušen
nunuz!(UD) kur-gimušen
goose egg
amar kur-gimušen
gosling
šag₄-ḫab₂mušen
ŋešnu₂mušen
buru₄!mušen
crow
buru₄! ḫab₂mušen
a crow-like bird
buru₄!(NU₁₁.<BUR>) numunmušen
⸢ki⸣-ibmušen
ki-ib-šu⸢mušen⸣
ki-ib dnin-ka₆⸢mušen⸣
sipadmušen
hoopee
kur-ma-di-lummušen
⸢kur-ma-dal⸣mušen
⸢x-ḪAgmušen⸣
tum₁₂⸢mušen⸣
wild dove
tum₁₂-kur₂⸢mušen⸣
domesticated dove
[...]⸢mušen⸣
⸢x-xmušen⸣
sim⸢mušen⸣
swallow
su-nimmušen
gur-in-nu-damušen
ga-nu₁₁mušen
ostrich
nunuz ga-nu₁₁mušen
ostrich egg
amar ga-⸢nu₁₁⸣mušen
ostrich chick
uga(U₂.NAGA.GA)mušen
raven
uga babbarmušen
white raven
uga giggimušen
black raven
uga sa₅⸢mušen⸣
brown raven
u₅-sim⸢mušen⸣
wild goose
u₅-sim-ḫurmušen
ḫar-ḫarmušen
kab-kabmušen
kam-kammušen
coot
ummušen
grebe
um nitamušen
male grebe
um ab-bamušen
sea grebe
gud-damušen
igi-gud-damušen
igi-ŋeštin-namušen
igi-mušen-namušen
igi-sig₇-sig₇mušen
su-din!(GEŠTIN)mušen
bat
⸢su⸣-din! arkabmušen
a kind of bat
gir₁₄?-ki!(IGI.DIB-)lu⸢mušen⸣
a kind of gull
u₃-ku-ku⸢mušen⸣
u₃-ku-ku-ba-uš₂⸢mušen⸣
al-de₃-ri-ga⸢mušen⸣
wren
ti-gi-la₂mušen
a song bird
⸢nunuz!(UD) ti-gi-la₂mušen
egg of the tigidlu bird
amar ti-gi-<la₂>mušen
chick of the tigidlu
nimmušen
fly
u₂-za-ḫu-um⸢mušen⸣
u₂-za-ḫu-um⸢sarmušen⸣
⸢bi₂⸣-za-za-dim?-na-i-za-za;gu₃-balaŋ-kar⸢mušen?⸣
siki
wool
siki za-ri₂-<in>
low quality wool
siki gu₂
wool from the neck
⸢siki⸣ ša₃-en-na
... wool
⸢siki?⸣ šag₄-sig
wool of the weft
[siki] gu₂-en-nu-um
medium quality wool
[siki] ⸢nud⸣-nud
[siki] ⸢x⸣-nu
[siki ...]-tag
[siki bala]-⸢bala⸣
mixed wool
[siki ...]-⸢x⸣
⸢siki⸣ [...]
siki ⸢x?⸣-[...]
siki ⸢x⸣-[...]
siki gu-[la]
long-hair wool
siki nu-⸢gu⸣-[la]
short-hair wool
siki bar ⸢gu⸣-[la]
long-hair fleece
⸢siki⸣ ab gu-[la]
siki ⸢tug₂ ša₆⸣
wool for quality clothing
siki za-kum
⸢siki sal?⸣-la
thin wool
⸢siki guz⸣-za
tufted wool
tug₂
garment
tug₂ ḫi-a
mixed garments
tug₂bar-⸢si⸣
sash
tug₂⸢bar-si⸣ sal-la
thin sash
tug₂bar-si ḫuš
reddish sash
tug₂niŋ₂-lam₂
ceremonial garment
tug₂niŋ₂-lam₂ ḫuš
reddish ceremonial garment
tug₂niŋ₂-⸢lam₂⸣-ma ⸢bara₃ ak?⸣
ceremonial garment for ...
tug₂niŋ₂-lam₂ elam
Elamite garment
tug₂ ⸢niŋ₂⸣-UŠ
tug₂ niŋ₂-UŠ
tug₂ niŋ₂-ba
garment as gift
tug₂ niŋ₂-šu
garment as possession
tug₂niŋ₂-⸢kam⸣-ma
⸢tug₂⸣niŋ₂-šu-⸢kam-ma⸣
⸢tug₂x?-x-x⸣
d⸢nisaba⸣
Nisaba
d⸢na⸣-bi-um
Nabû
de₂-a
Ea
1TAB is probably a mistake for ziz(BAD)
2The Sumerian represents the Akkadian word kappu (feather), rather than the Sumerian pa.
3The late form of the word is aš₂-gi₄-gi₄ etc. (Akkadian ašgikû). || B 353
4The qualification gu₂-en-na is an error for gu₂-bi₂-na ("from the Gubin region"). The Gubin mortar is known from second and first millennium lexical texts. For the Gubin area see RGTC 1. 62 and Cooper, Curse of Agade p.249 (note to line 152).)
5The entry is translated aban emši in Ugarit (MSL 10, 49), but aban nībi in Emar.
6See Emar 6/4 125 244' {na₄}niŋ₂ na₄ = a-ba-an ki-bit-[ti]. note: MSL 10 editors read: na₄.[ku]š.na₄; 2nd sign is GAR not SU.
7see Emar 6/4, 125 245', {na₄}niŋ₂ tur-tur = a-ba-an ṣa-ah-hi-r[u] note: MSL 10 editors read: na₄.al.x.x; traces after AL seem to favor rdg. || B 456 ?
8the section sullim is placed later; present entry parallels {u₂}bur in Alalakh/Ugarit. MSL 10 editors read: u₂.x || C 2
9See CAD discussions under imikkarūru and elmeštu. || C 26
10Stol, BSA 3, 113. || C 249a
11the translation "rocket" depends on the variant niŋ₂-gan₂-gan₂{sar} in first millennium Ura 17 (MSL 10, 94 310), equated with Akkadian egimgiru. See CAD egingīru. note: MSL 10 editors read: [nig₂.n]agar S[AR]; sign before SAR in this line & next is |SAL.KUR| || C 310
12probably a writing of agargara-sila₄. tr: a kind of fish note: CM 22 editor reads: [...]-me?-x-da{ku₆}