Time/Place/Genre Time/Genre/Place Place/Time/Genre Place/Genre/Time Genre/Time/Place Genre/Place/Time Time/Genre Genre/Time
Oracc Search: (j=ŋ sz=š s,=ṣ t,=ṭ 0-9=₀-₉; '=alef) in !cbd/ !cbd/ Transliterations Lemmatization Translations Catalogue Unicode input
Oracc Advanced Search Results: revise search new search
Text Cat. 1 Texts [0 matches] Englishnone only
All Results 1 lines / 1 Pages [0 matches] Line Sentence KWIC
⸢kuš⸣ [duraḫ-maš-da₃]
kuš ⸢maš⸣-[da₃]
gazelle skin
kuš amar ⸢maš⸣-[da₃]
skin of a young gazelle
kuš ⸢šeg₈⸣
mountain goat skin
kuš šeg₈-bar
fallow-deer skin
kuš lu-lim
stag skin
kuš a-lim
bison skin
kuš udu-til
wild sheep skin
⸢kuš ban₂⸣-ḪU-na
chameleon skin
kuš ⸢ban₂-ḪU⸣-na kur-ra
skin of a mountain chameleon
kuš d⸢nin⸣-ka₆
mongoose skin
kuš dnin-ka₆-⸢maš-maš⸣
skin of a ninkamašmaš rodent
kuš dnin-ka₆ ib₂-ba
skin of an angry mongoose
kuš dnin-ka₆ tir-ra
skin of a forest mongoose
kuš dnin-ka₆ eden-na
skin of a steppe mongoose
kuš peš₂
mouse skin
kuš peš₂-tur
skin of a small mouse
kuš peš₂-ŋešgi
skin of a reed-thicket rodent
<kuš> peš₂-ŋešgi-gi
skin of a thicket-eating rodent
kuš peš₂-ŋešur₃-ra
skin of a roof mouse
kuš peš₂-a-šag₄-ga
skin of a field mouse
<kuš> peš₂-sila₃-gaz-za
skin of a pešsilagaz rodent
kuš peš₂-gun₃-nu-a
skin of a speckled-faced rodent
kuš peš₂-niŋ₂-<gilim>-ma
skin of a pešniŋgilima rodent
kuš peš₂ šeg₈1
skin of a mountain goat mouse
<kuš> udu
sheep skin
kuš udu babbar
skin of a white sheep
⸢kuš⸣ gukkal
skin of a fat-tailed sheep
[kuš] uzud2
goat skin
[kuš] munuseš₂-gar₃
skin of a female kid
[kuš] <anše>3
donkey skin
[kuš] sisi([ANŠE.KUR].RA)
horse skin
⸢kuš giggi⸣
black leather
kuš su₄-a
red leather
kuš gun₃-nu-a
variegated leather
kušniŋ₂ bur₃-bur₃
perforated leather object
<kuš>e₂-ma₂-ru₁₀(TU)
leather quiver
kušdal-uš₂
sling
kuša₂ dal-uš₂
side piece of a sling
kušdabašin!(UŠ)
tarpaulin
<kuš>a₂ dabašin!(UŠ)
strap of a tarpaulin
⸢kuš⸣da-ba
leather strap
⸢kuš⸣a₂ da-ba
piece of a leather strap
kuš⸢šu⸣-ḫu-um
leather object
kuš⸢la₂⸣-la₂
<kuš>ḫar la₂-la₂
noose of leathger straps
kušmurub₄ ⸢la₂⸣-la₂
middle part of a leather strap
kuše-sir₂
sandals
kuše-sir₂ ⸢duḫ⸣
unfastened sandals
<kuš>e-sir₂ ib₂
sandal with a strap
kuše-sir₂ im-ma
sandals for work in clay
<kuš>e-sir₂ munus nita-meš
sandals for women and men
kuše-sir₂ pa mušen-na
sandals with a bird feather
kuše-sir₂ šu-kam-ma
desirable sandals
<kuš>da e-sir₂
side of a shoe
kušumbin e-sir₂
nose of a shoe
kušda-la₂
kušellaŋ₂ kuš
leather bead
<kuš>NIN
kušgurₓ(TUM)
leather shield
⸢kuš⸣[gurₓ(TUM)] ⸢kalag⸣-ga
strong shield
[kušgurₓ(TUM) kalag]-⸢ga x⸣-[x]
strong ... shield
⸢kušdug₃?-gan⸣ [šu-kam-ma]
desirable duggan bag
kušdug₃?-gan ⸢gi-dub⸣-[ba]4
duggan bag for a stylus
kušdug₃?-gan ŋeš!⸢šinig⸣
duggan bag for tamarisk
kušdug₃-gan an-ti-⸢bal⸣
a kind of duggan bag
<kuš>bar-<e₃>-⸢de₃⸣
kušan-ti5
kuša₂-si
kuša₂-<si> gal
large leather strap
kuša₂-si ŋešig
leather strap for a door
kuš⸢ib₂⸣ ŋešig
leather hip piece of a door
kuštun₃!(GIN₂)
leather container
kuštun₃ sal
narrow leather contauner
<kuš> al-ḫub₂
stinking hide
kuš al-ḫub₂ al-ḫub₂
stinking hides
kušLU₂
bucket
kušLU₂ gu₂-e₃-a
leather wrapping for textiles
kušLU₂ ḪI.A
⸢kuš⸣lu-ub₂
leather bag
⸢kuš⸣lu-ub₂ mar-tu
Amurru leather bag
⸢kušlu⸣-ub₂ siki
leather bag for wool
⸢kuš⸣[lu]-ub₂ pa-ti-rum
patirum bag
⸢kuš⸣[lu]-⸢ub₂⸣ pa-ti-ḫa-tum
patihatum bag
<kuš>⸢lu-ub₂ i₃-ŋeš⸣
leather bag for oil
⸢kuš⸣lu-ub₂ i₃-⸢ŋeš⸣
⸢kuš⸣saŋ-si
a kind of bag?
⸢kuš⸣saŋ-ta
⸢kuš⸣saŋ si-sa₂
<kuš>šir₃-šir₃
leather chain
⸢kuš⸣ḫar šir₃-šir₃
link of a leather chain
[kuš]⸢murub₄⸣ šir₃-šir₃
middle part (foot cuff) of a leather chain
[kušgiri₃-tab] anše
donkey bridle
[kušzib₂ tab] ⸢anše⸣
donkey bridles
[kušgu₂-tab] ⸢anše⸣
donkey collar
⸢kug⸣-[gan]
antimony
a-[gar₅]
lead
GAG a-[gar₅]6
lead salve
šim-[bi-zi-da]
kohl
⸢šim⸣ [...]
... aromatics
im ⸢saḫar babbar⸣ [kur-ra]
white paste used in tanning process
im saḫar giggi [kur-ra]
black paste used in tanning process
⸢im⸣ [x?]
... clay
⸢im⸣ [babbar]
white clay
⸢im⸣ giggi
black clay
im su₄-a
red clay
⸢im⸣ gun₃-nu-a
multi colored clay
⸢im⸣ sig₇-sig₇
green clay
⸢im⸣ kal-la
yellow clay
⸢im⸣ kal-la ku₇!7
orange clay
⸢im⸣ gu₂!(DUR)8
clay from the river bank
⸢im⸣ gu₂!-en-na
silty clay
⸢piš₁₀⸣ id₂-lu₂-ur₃-gu₂!
sulphur
piš₁₀ id₂-lu₂-ur₃-gu₂!
a mineral
⸢e-la₂⸣ id₂-da
river sediment
⸢urud⸣
copper
urud kalag-ga
strong copper
urud niŋ₂-kalag-ga
high quality copper
urud za-ri₂-in-nu
low quality copper
urud ḫu-luḫ-ḫa
refined copper
urud niŋ₂ ḫu-luḫ-ḫa
freshly mined copper
⸢urud⸣uš-na
stone with greenish spots
[urud] ⸢dilmun⸣-na
Dilmun copper
⸢urud⸣[...]
urud⸢x⸣-[...]
urud[...]
urud⸢šukur⸣
copper lance
urud⸢dala₂⸣
copper pin
urudšukur gal
large copper lance
urudaga al-KU
... ax
urudkuš-e-de₃
a copper tool
urudzag-še₃
<urud>zag-me
urudgag
copper nail
urudir
copper peg
urudir ḫaš-ḫaš
... copper peg
urudšum-gam-me
copper saw
urudšum-gam-me tur
small copper saw
urudaga-silig
copper war ax
<urud>šir₃-šir₃
copper chain
urudḫar šir₃-šir₃
link of a copper chain
urudmurub₄ šir₃-šir₃
middle part (foot cuff) of a copper chain
urudsiki-niŋ₂-gin₆-na
urudur-niŋin
urudalan
copper statue
uruddlamma
copper figurine of a lamma deity
⸢urudki⸣-gal
copper platform
[urud]du₈
[urud]⸢du₈⸣ maḫ
great copper platform
[...] gag-ga
[...]-⸢x⸣ gag-ga
[...] gal
large copper ...
[...] tur
small copper ...
[...] ZU
⸢ŋir₂⸣ [muḫaldim]zabar
bronze cook's knife
[ŋir₂] ⸢ŋar gu₇⸣-azabar
knife used for depilating (hides)
⸢ŋir₂⸣ gi gu₇!(KA-)<a>zabar
knife use for cutting down reeds
ŋir₂ ukuš₂⸢zabar⸣
knife for (splitting) cucumbers
⸢ŋir₂ ad-KID⸣[zabar]
knife of a reed weaver
kam-kam-ma-tumzabar
bronze earring
in-za-ab-tumzabar
bronze ring
⸢tu⸣-di-it-tumzabar
bronze toggle pin
⸢šu!⸣-gurzabar
⸢eš⸣-gur<zabar>
⸢šukurzabar⸣
bronze lance
⸢dala₂zabar⸣
bronze pin
ma-⸢sa₂-ab⸣[zabar]
bronze container
⸢niŋ₂⸣-[...]
zag-⸢še₃-la₂kug⸣-[babbar]
silver food container
gu₂!(DUR-)ḫaškug-⸢babbar⸣
silver nape decoration
gu₂!-ḫaškug-babbar
ti-lim-dakug-babbar
silver drinking vessel
niŋ₂-dur₂-buru₃kug-babbar
silver fermenting vat
niŋ₂-ŋeštugkug-babbar
silver earring
niŋ₂-<ŋeštug> za!(A-)na<kug-babbar>
silver ... earring
KA×BADkug-babbar
ḫarkug-babbar
silver ring
ḫar šukug-babbar
silver bracelet
ḫar ŋiri₃⸢kug⸣-[babbar]
silver anklet
ḫar ⸢gu₂⸣[kug-babbar]
silver torque
ḫar ⸢x?⸣-[...]
(silver) ... ring
⸢kam?⸣-[kam-ma-tumkug-babbar]
[kug-sig₁₇ limmu₅-ta]-⸢am₃⸣
gold worth four times its weight (in silver)
[kug-sig₁₇ ia₂]-⸢ta⸣-am₃
gold worth five times its weight (in silver)
[kug-sig₁₇] ⸢aš₃⸣-ta-am₃
gold worth six times its weight (in silver)
⸢kug-sig₁₇⸣ imin-ta-am₃
gold worth seven times its weight (in silver)
kug-sig₁₇ ussu-ta-am₃
gold worth eight times its weight (in silver)
<kug-sig₁₇> ilimmu-ta-am₃
gold worth nine times its weight (in silver)
kug-sig₁₇ u-ta-am₃
gold worth ten times its weight (in silver)
kug-sig₁₇ 11-ta-am₃
gold worth eleven times its weight (in silver)
kug-sig₁₇ 12-ta-am₃
gold worth twelve times its weight (in silver)
(blank) 9
galkug-sig₁₇
golden goblet
za-ḫumkug-sig₁₇
golden basin
am-ma-amkug-sig₁₇
golden jar
ša-u₂-ša<kug-sig₁₇>
golden lance
dugkug-sig₁₇
golden pot
duglaḫtan!(NUNUZ.KISIM₅×AŠGAB)kug-sig₁₇
golden beer vat
ḫa-rakug-sig₁₇
large golden container
šu-še₃-la₂<kug-sig₁₇>
golden vessel
zag-še₃-la₂kug-⸢sig₁₇⸣
golden food container
gu₂!-ḫaš⸢kug⸣-[sig₁₇]
golden nape decoration
⸢gu₂!-ḫaš⸣[kug-sig₁₇]
⸢ti⸣-lim-⸢dakug⸣-[sig₁₇]
golden drinking vessel
niŋ₂-dur₂-buru₃⸢kug?⸣-[sig₁₇]
golden fermenting vat
niŋ₂-ŋeštug[kug-sig₁₇]
golden earring
niŋ₂ za-⸢na⸣[kug-sig₁₇]
golden ear ornament
KA×BAD[kug-sig₁₇]
ḫar[kug-sig₁₇]
golden ring
ḫar [šukug-sig₁₇]
golden bracelet
ḫar [ŋiri₃kug-sig₁₇]
golden anklet
ḫar [gu₂kug-sig₁₇]
golden torque
1This rodent is not known elsewhere, but does appear in the parallel text Msk 74247.
2UZ₃ & TUM seem to be written identically on this tablet
3ASJ 9 photo seems to show a ruled space between preceding line & the following, with top of RA in following line written on a ruling; ANŠE missing unless in break
4after KUŠ expected is dug₃-gan; sign resembles either a ligature or GANxUD
5parallel Msk 74247 has {kuš}im-kid₂
6error for dilim₂ a-gar₅ = itqūr abāri
7Expected is im kal ku₇-ku₇ (kalgukku). The final sign is unclear (collation needed) but might be KU₇
8Syrian MB GU₂ & DUR are similarly written
9scribe seems to have left a line blank so as to realign his entries