1For the reading uṭuplu (with emphatic T), see Hruša AOAT 50, 266 with further literature.
2For kadāru see Hruša AOAT 50, 128-129 (Malku VI, 90)
3The word in the middle column may be read zer-qa-<tum>, but remains problematic.
4See the discussion of tahapšu in Hruša, AOAT 50, 264 with previous literature.
5An = anum 6, 250-256 has seven different readings for the compound |KASKAL.KUR|.
6dam-qu is apparently an error for niq!-qu (fig seed/a type of flour)
7The dictionaries take kap-pa-ri as derived from kaparru (followed here), but the consistent spelling with double p (Uruk/Nineveh) and the association with sikil in this text makes a derivation from kapāru/kuppuru more likely.
8Sumerian u₂-ri-in "pure" (in ePSD) is based on MSL 11, 89 85: kaš u₂-ri-in = za-ki-[e], but this reconstruction may no longer be tenable (read za-ki-[ki]?). The present entry is unclear; reading of the third column is doubtful.
9The entry qulpu B "a type of barley" (CAD Q,301), based on MSL 11, 82 144 is to be read zerpu.