Time/Place/Genre Time/Genre/Place Place/Time/Genre Place/Genre/Time Genre/Time/Place Genre/Place/Time Time/Genre Genre/Time
Oracc Search: (j=ŋ sz=š s,=ṣ t,=ṭ 0-9=₀-₉; '=alef) in !cbd/ !cbd/ Transliterations Lemmatization Translations Catalogue Unicode input
Oracc Advanced Search Results: revise search new search
Text Cat. 1 Texts [0 matches] Englishnone only
All Results 1 lines / 1 Pages [0 matches] Line Sentence KWIC
MSL SS 1 28-35; MC 25 (20121), 453
saŋ
DINGIR
head = god
re-e-šum
head
re-eš-tum
beginning
ma-ḫi-ru
person = opponent
pa-nu-u₂
face
qa-aq-qa-dum
pu-tum
head = forehead
ar-du
slave
am-tum
slave girl
* saŋ
i-mu
tuft
saŋ-saŋ
MIN<(i-mu)>
saŋ-saŋ-saŋ
im-ta-na-nu
saŋ ur-saŋ
qar-ra-du
hero
saŋ-ur-saŋ
as-si₂-nu
martial cultic performer (of Inana)
saŋ zig₃
na-še re-ši
one who raises the head (in pride)
a-le-e re-ši
saŋ-kal
ŠU<(sankalluma)>ma
foremost
a-ša-re-du
pre-eminent one
saŋ il₂-la
* saŋ il₂-la
a-le re-ši
ša-qa-a-an re-ši
one who raises the head = putting down of the head
re-ša-an ša-qa-tum
raised head
MIN<(re-ša-an)> a-le-tum
a-ša-re-dum
raised head = foremost
saŋ-us₂
ka-ia-ma-nu-um
trusted one
mu-ki-il re-ši
attendant
saŋ ḫa-za
ku-ul-lum
holding the head = to hold
saŋ-du ḫa-za
re-eš ku-ul-li
to be ready
saŋ-du
qa-aq-qa-du
* saŋ-du
na-ab-ni-tum
head = form
saŋ du₃
pa₂-at-qum
built
pu-ut-tu-qu₂
fashioned
saŋ du₃-du₃
pu-ut-tu-qa-tum
fashioned ones
saŋ du₃ tuku
i-šu
to have shape
saŋ du₃ nu-tuku
la i-ša-nu
to have no shape = insignificant
saŋ-gag
ŠU<(santakkuma)>ma
triangle
saŋ-gag-ga
saŋ-ki
pu-uḫ₂-rum
forehead = assembly
saŋ-ki gal-gal
MIN<(pu-uḫ₂-rum)> ra-bi-ti
big foreheads = large assembly
* saŋ tuku₄
mu-uš-ši qa-aq-qa-di
to shake the head
saŋ tuku₄-tuku₄
mu-uš-šu pu-tum
saŋ an-na
pu-tu₃ e-li-tum
upper forehead
saŋ ki-ta
MIN<(pu-tu₃)> ša-pi₂-il-tum
lower forehead
pu-u₂-tu₃
forehead
pa-nu
forehead = front
saŋ-ki gal
šar-ḫu
big forehead = splendid
saŋ sag₉ gal
good big forehead = splendid
saŋ-gu₂-gal
proud = splendid
saŋ-en₃-tar
a-ša-lum
supervisor = to muster
* saŋ-en₃-tar
pa-qa-du
supervisor = to entrust
saŋ-dili
e-du-u₂
alone = prominent
e-te-⸢nu⸣-[u₂]
alone
gi-it-ma!(LU-)⸢lum⸣
alone = perfect
pi₂-ri-iš-tum
alone = secret
saŋ-bur₂-ra
ab-rum
a kind of priest
saŋ sun₅-na
šal-ṭum
arrogant
saŋ-bur
saŋ ⸢aga⸣
a-gu-u₂
crowned head
saŋ men!(GA₂×(A.EN))
MIN<(a-gu-u₂)>
* saŋ kal-la
aq-rum
important person
saŋ kal-la
šu-qu₂-rum
very important person
saŋ zid-da
ki-i-nu
truthful person
saŋ ⸢lul⸣-la
ša-ar-tum
false person
saŋ-DIŠ
ša-an-ta-ku
saŋ niŋ₂-gur₁₁
re-eš nam-ku-ri
initial capital
saŋ niŋ₂-gu₂-na
MIN<(re-eš)> <<re-eš>> bi-il-ti
capital of the tribute
saŋ u₄-sakar
MIN<(re-eš)> ar-ḫi
beginning of the month
saŋ ŋi₆
er-bu
beginning of the night = sunset
saŋ-gi₆-gi₆-ga
ṣa-al-ma-at; qa-aq-<qa>-di
humankind
* saŋ-kul
si-ik-ku-rum
bolt
saŋ-kul la₂-la₂
MIN si-ik-ku-ri
to secure with a bolt
saŋ-kul-kul
ši-ik-ku-ra-tum
bolts
a-šu-u₂
head = headache
saŋ-du an-na
MIN<(a-šu-u₂)> e-lu-u₂
upper part of the head = headache in the upper part of the head
saŋ-du ki-ta
3<(a-šu-u₂)> ša-ap-lu
lower part of the head = headache in the lower part of the head
saŋ šu₁₂? bar-ra
ŠU<(šubarrûtuma)>ma
release of a slave
saŋ šu bar-ra
saŋ-ŋu₁₀ ḫum
gu-bu-<x?>
my head is paralyzed = ?
saŋ-ŋu₁₀!(BAL) šub-ba
MIN<(gu-bu-<x?>)>
my head is dropped = ?
* saŋ sal-la
ra-aq-qu₂
a narrow head
saŋ e₂-a
ta-al-la-ak-tum
head of the house = way of life
saŋ ŋa₂-ŋa₂
to place the head = head
ša-ka-nu
to place the head
saŋ šum₂-mu
ḫe-e!(GIŠ-)šum
to hurry
saŋ ŋeš raḫ₂
da-a-ku
to kill
ma-ḫa-ṣu₂
to beat
saŋ ŋeš raḫ₂-raḫ₂
ra-pa₂-su₂
saŋ sukud-da
ar-gu
high head
ku-u₂-ru
high head = short (head)
* saŋ-tab
ŠUma
protection
saŋ tab
šu-ur-ru-u₂
to begin
saŋ-tab-ba
šu-tap-zu-ru
protection = to grant shelter
saŋ tab-ba
tap-pu-u₂
companion
ka-ba-šu
to put on headgear
saŋ zi-ŋal₂
re-eš ši-ki-in-ni
head of living things = upper part of a hunting net
saŋ siki
pa-ni-it pi₂-ir-ti
head of hair
saŋ siki mu-dur₇
ma-lu-u₂
head of matted hair
kar-rum
head with mourning hairdo
⸢saŋ⸣ diŋir
a-i-il i-⸢li⸣
man of a god
* ⸢saŋ⸣ diŋir tuku
ra-ši i-li
one who has a god
⸢saŋ⸣ diŋir nu-tuku
la ra-ši i-li
one who has no god
⸢saŋ⸣ kur-ra
re-eš ša-di
top of the mountain
saŋ ⸢kur₂⸣-ra
ša-nu-u₂
strange person
saŋ kur₂-⸢ra⸣
na-ak-rum
hostile person
saŋ kud-⸢da⸣
⸢za⸣-i-ri-nu
one whose head is cut of = hostile person
saŋ bal-la
⸢na⸣-bal-ka-tum
to shake the head = crossing
saŋ gid₂-i
⸢šu⸣-ur-<ru>-rum
to encourage
saŋ gid₂ i-i
ma-⸢al⸣-ḫu
saŋ-ki gid₂
gu-ub-⸢bu⸣-ḫu
long forehead = bald
* saŋ-DUN₃
ša-as-⸢su₂?-ku⸣
accountant
kuš₂-u₃
ma-na-⸢ḫu⸣
tired = hard labor
a-na-⸢ḫu⸣
to be tired
kuš₂-u₃ ak-ak
šu-⸢ta⸣-na-ḫu
to be dejected
ki-rikiri₃
ap-pu
nose
kiri₃ DU
ar-ku
long nose
kiri₃ sukud-da
ku-ru-u₂
short nose
kiri₃ ur₅
ga-na-ṣu
to flare the nostrils
ḫa-na-ṣu
to curl one's lips
ša-na-ṣu
to sneer
* kiri₃ ur₅
na-ḫa-rum
to snort
kiri₃ si-il-la
MIN<(na-ḫa-rum)>
kiri₃-tab
a-še-tum
reins
kiri₃-dab
ki-ri-di-ip-⸢pu?⸣
animal driver
kiri₃ ŋar-ra
to place the nose(?)
ap-pu ša-qa-⸢tum?⸣
high nose
kiri₃ kud
na-ak-šu
cut off nose
ka-aṣ-ṣu₂
ḫa-am-ṣu₂
torn-off nose
kiri₃ ḫaḫaš
ke-el-tum
broken nose
* kiri₃ dab-ba
ṣa-ab-tum
captured by the nose
kiri₃ en-te-na
ša-ḫi-il-⸢tum⸣
pierced nose
kiri₃ ⸢šu⸣ ŋal₂
la-ba-nu
to pay homage to someone
kiri₃ ḫab₂
bi-i-šu
stinking nose
kiri₃ e₃-a
ša-bu-lum
dry nose
kiri₃ ḫum
ḫu-um-mu-ṣu₂
snapped-off nose
ḫa-am-šu
kiri₃ šag₄-ga
inside of the nose
kiri₃ siki šag₄-ga
pi₂-ir-tum
nose with hair inside
* ka
pu-u₂
mouth
ka maḫ
mighty mouth
ka gu-la
ra-bu-u₂
big mouth
ab-tu
destroyed mouth
ka dirig-ga
at-rum
huge mouth
ka bur₂-ra
ka gin₆-⸢na⸣
ki-nu
true mouth
⸢ka⸣ [nu-gin₆]-⸢na⸣
⸢la ki⸣-nu
mouth that is not true
⸢ka⸣ [...]
[...]
... mouth
ka ⸢nu?⸣-[...]
mouth that is not ...
ka nu-[...]
ka-tar!(AN) [x]
ka-tar!(AN) sil
ka-tar!(AN)
⸢x⸣-[...]
praise
ka-tar
⸢na⸣-[...]
da-[li-lu]
ka-tar!(AN) zid
da-⸢li⸣-[la? ...]
true praise
ka-tar!(AN) si-il-la₂
da-⸢li-la?⸣ [da-la-lu]
to praise
⸢ka⸣ ḫul-a <<x>>
lem-nu
evil mouth
[ka] ḫul-a
zi-i-rum
hate
[ka] ⸢ḫul⸣
ma-aš-kum
[ka ḫul] ŋal₂
lem-nu-⸢tum⸣
bad people
[...] ⸢x⸣
⸢x-zi?⸣-[...]
[ka] sag₉-ga
el-lum
[ka] x lu₂? zid
ki-it-⸢tu⸣
zuzu₂
ši-in-nu
zu₂ gul-gul
ḫu-us-su-ra-tum
zu₂ dar-dar
lu-uṭ-ṭa₂-tum
zu₂ gal-gal
ra-ba-tum
zu₂ KID mu-⸢ra⸣
x-x-x
zu₂ ⸢gilim-ma⸣ [...]
* [...]
[...]-⸢iq⸣-tu
ik-ri-bi
bi-i GAN eq-li
[...]-⸢ŋal₂⸣
pu-uḫ₂-ri
qa-bi-i-tu-u₂
bi-iš-[tum]
[...]-⸢ši⸣-[...]
⸢ka x x⸣
⸢ka⸣ uḫ₃-⸢a⸣
mouth with spittle
ka uḫ₃-a
zu₂-keš₂
⸢ki⸣-[iṣ-rum?]
troops
zu₂ keš₂-keš₂
to gather
* ka šita₃-na
ra-a-⸢ṭu₃⸣
water channel
kiri₃ gal
nam-ṣa-rum
sword
pa-⸢at!⸣-[ru?]
zu₂ ur₅-ra
⸢e⸣-[se-qu]
to tear with the teeth
zu₂ bir₉
to laugh
zu₂ ⸢gul⸣
incissor
KA×[ME?]
tongue
KA×[ME?] [...]
... tongue
eme(KA×ME) dar
ša-ti-iq-tum
split tongue
eme nu!(U-)dar
qa-ṣi₂-ir-tum
tongue that is not split
eme dar-dar
lu-ru
eme kad₃!(TAR.KAL) tuku
ku-uṣ-ṣu₂-rum
tongue tied
eme si-sa₂
i-ša-ar-⸢tum⸣
straight tongue
eme si nu-sa₂
la i-ša-⸢ar⸣-tum
tongue that is not straight
* eme uri-maki
aq-qa-di-⸢tum⸣
Akkadian language
eme mar-tu
a-mur-ri-⸢tum⸣
Amorite language
eme su-⸢ti⸣-um
su-ti-⸢tum⸣
Sutean language
eme su-⸢bir₄⸣ki
su-ba-⸢ri⸣-[tum]
Subarean language
eme elam-maki
i-la-mi-⸢tum⸣
Elamite language
eme gu-ti-um
gu-ti-⸢tum⸣
Gutian language
eme kur₂
na-ak-⸢ri?⸣-[tum]
enemy language
ša-[ni?-tum?]
foreign language
eme kur₂-kur₂
na-⸢ak⸣-[ra?-tum]
enemy languages
eme ḫul ŋal₂
⸢le⸣-[mu-ut-tum]
evil language
* eme ḫul gig
⸢ze⸣-[er-tum?]
hateful language
eme-bala
na-⸢pa?⸣-[al-tum]
translator = answer
eme ḫa-mun
na-⸢x⸣-[...]
harmonic language
eme saŋ gi-a
⸢la⸣-[...]
blocked(?) tongue
eme dirig
a-tar-[tum]
huge tongue
eme didli-bi
a-ḫi-[tum]
individual languages(?)
eme dug₃-ga
ṭa₃-a-[ab-tum]
good tongue
⸢eme nu-dug₃-ga⸣
⸢la ṭa₃⸣-[a-ab-tum]
tongue that is not good
eme bar-ra
uš-šu-⸢ur⸣-[tum]
tongue hanging out (of the mouth)
eme ki-en-gi
ma-⸢at?⸣ [šu-me-ri]
language of Sumer
* eme ki-en-naki uri-ma
ma-⸢a?⸣-[at?] šu-me-ri u a-⸢qa?⸣-[di?]
Language of Sumer and Akkad
eme-gi₇-me
šu-me-[ri-tum]
Sumerian
eme saŋ₅(ŠID)-ŋa₂
re-⸢šu⸣-[tum]
language of slavery
eme igi saŋ₅-ŋa₂
⸢na⸣-[si-iq-tum]
chosen tongue
eme teš₂ si₃-a-ke
⸢še⸣-[...]
tongues in unison
eme gilim-gilim-ma
[...] ⸢x-x?⸣-ri
tongue twisted
eme suḫ₃-suḫ₃
⸢as⸣-[gu₅?]-⸢gu₅⸣
language of strife
eme-sig
šu-ub-⸢tum⸣
plank = dwelling
mu-⸢ša⸣-bu
eme sig gu₇!(KA-)gu₇!
⸢kar⸣-ṣu₂ a-ka-lum
to slander
* i-niminim
a-⸢wa⸣-tum
word
i₅-ŋar
⸢ŠU⸣<(egerrûma)>ma
ominous sound
inim ŋar
⸢ša⸣-ka-nu
to sue
inim zid-⸢da⸣
ki-it-tu₃
true word
inim ⸢gin₆-na⸣
reliable word
inim nu-gin₆-na
la ki-it-tu
unreliable word
⸢inim⸣ an-na
e-li-tum
upper word
inim ki-ta
ša-pe₂-el-tum
lower word
inim e₂-gal
e-kal₂-li
word of the palace
si-il-la-tum
impudence
* inim e₂-gal
ta-aš-li-im-tum
malicious talk
inim sikil-du₃-a
ma-ki-rum1
insult
inim si-a
ma-li-tum
full word
inim dirig
a-tar-tum
additional word
inim si-sa₂
i-šar-tum
straight word
inim si nu-sa₂
la i-šar-tum
word that is not straight
inim bar-ra
uš-šu-ur-tum
exempted case
⸢inim ḫul-a⸣
le-mu-ut-tum
evil word
⸢inim⸣ [x]-⸢x⸣
⸢qa⸣-ṣi-ir-tum
well structured speech(?)
⸢inim dugud⸣
ka-bi-it-tum
important speech
inim diŋir-ra
i-li
word of a god
inim lugal
šar-ri
word of the king
inim kal-la
su-qu₂-rum
precious word
inim kal-kal-la
su-qu₂-ra-tum
very precious word
inim gilim-gilim-ma
mu-uq-lu-lum
someone who belittles(?)
inim lul-la
false word
inim tar
ŠU<(enimtarruma)>ma
rejection of claim
ša-i-lum
dream interpreter
⸢inim⸣ šu tag₄?-ga
MIN<(ša-i-lum)>
gu₃
ri-ig-mu
voice
⸢inim⸣ ŋar
ra-ga-mu
to claim
[inim] ŋar
ri-gim-tum
claim
[inim] ⸢ŋar⸣-ra
ŠU<(enimgallûma)>ma
legal claim
⸢gu₃?⸣ [x]-⸢x⸣
ḫu-bu-rum
bustle
⸢gu₃ il₂?-la?⸣
ḫa-ba-rum
to make noise
inim ŋa₂-⸢ŋa₂⸣
⸢ri?-gim⸣-tum
gu₃-ŋeškiri₆
ki-ri?-i?
battle cry
gu₃-ri-a
na-aʾ-ra-ru
cry
ik-ki-lum
clamor
gu₃ lu-lu-a
da-al-ḫu
troubled voice
gu₃ šu-ga
gu-še-eg-gu
agreeing voice
gu₃ ŋar <<x x>>
...
gu₃ de₂-a
na-šu-u₂
to speak = to carry
ša-šu-u₂
to shout
si-si-tum
call
šu-ta-aš-šu-u₂
to make someone shout
šu-tap-pu
to glorify
nundum(KA×NUN)
ša-ap-tum
lip
nundum gal-gal
ra-bi-tum
large lip
nundum kal-kal-la
precious lips
* nundum maḫ
nundum sag₉-ga
el-la-tum
pure lips
nundum sun₅-na
aš-ra-tum
humble lips
nundum gin₆-na
reliable lip
nundum!(KA) nu-gin₆-na
la ki-it-tu₃
unreliable lip
nundum dug₃-ga
ṭa₂!(BA-)ab-tum
sweet lip
nundum nu dug₃-ga
la ṭa₂-ba-tum
lips that are not sweet
nundum KA UD-ra
qi₂-bi-tum
speech
nundum dar-dar-ra
split lips
nundum lul-la
false lip
* nundum šu tab-ba
šu-un-nu
nundum ḫab₂-ba
bi-iš-tum
stinking lip
dug₄-ga
utterance
dug₄-ga maḫ
great utterance
dug₄-ga gu-la
big utterance
dug₄-ga zid-da
ki-⸢it-tum⸣
true utterance
dug₄-ga nu-kur₂-ru
la ⸢na⸣-[ka]-ar-⸢tum⸣
utterance that is not altered
dug₄ diŋir-ra
i-⸢li⸣
utterance of a god
dug₄ lugal
šar-⸢ri⸣
utterance of a king
sum₄
zi-⸢iq-nu⸣
beard
* sum₄ za-gin₃-na
el-⸢la?⸣-tum
lapis lazuli beard = shiny beard
sum₄ e₃-de₃
su-[u₂?]-⸢nu⸣; zu-qu₂?-[nu?]
to grow a beard(?)
zu-[...]
za-⸢aq?⸣-[nu]
bearded
šešeg₁₀!(KA×GA₂?)
ša-⸢šu⸣-[u₂]
shouting
šeg₁₀ gin₆-na
ki-nu-[tum]
reliable shouts
ga-nakana₅!(KA×DUGUD)
i-te-⸢du?⸣-[ru?]2
to become obscured
ur-guurguₓ(KA×IM)
li-ib-⸢ba⸣-tum
rage
ušuš₇
ru-uʾ-tum
saliva
MIN.<(uš)>uš₇
ru-pu-uš-tum
spittle
* tu-u₂tuₓ(KA×IM)
šu-lu-tum
votive gift(?)
ru-uʾKA×IM
ru-puKA×IM
AL.TIL IGI.KAR₂
completed and collated
ŠU.NIGIN₂ 3 me-tim 52; MU-BI.IM
total 352 lines
ŠU mdIM-MAŠ₂.ŠU.GID₂.GID₂
by Baʾal-bārû
lu₂I₃.ZU ⸢x x⸣
the diviner.
ARAD dAK u dNISABA
servant of Nabu and Nisaba
1Akkadian mākiru is an error for māgirtum (insult).
2The inscribed DUGUD is clear in the Lambert copy (CM 52 453), but looks like KA×IM in the Oriento copy. The photograph is inclonclusive. The expected sign is KA×MI (kana₅) note: in Akk. col. MSL SS1 editor reads: i-te-x#-[...]; according to Oriento photo traces after TE favor DU; perhaps derive < adaru A 'become obscured' Gtn-inf