Time/Place/Genre Time/Genre/Place Place/Time/Genre Place/Genre/Time Genre/Time/Place Genre/Place/Time Time/Genre Genre/Time
Oracc Search: (j=ŋ sz=š s,=ṣ t,=ṭ 0-9=₀-₉; '=alef) in !cbd/ !cbd/ Transliterations Lemmatization Translations Catalogue Unicode input
Oracc Advanced Search Results: revise search new search
Text Cat. 1 Texts [0 matches] Englishnone only
All Results 1 lines / 1 Pages [0 matches] Line Sentence KWIC
F. Weiershäuser http://keil.uni-goettingen.de; KAL 08, 072
[...]
[...]-⸢bu?⸣
[...]-⸢x⸣
[...]-⸢du?⸣
a-[ru]-⸢u⸣
[...] = scavenging animal
zi-⸢bu⸣
[...] = jackal
a-⸢ki-lum⸣
[...] = eater, jackal
a-⸢tu-du⸣
[...] = kind of wild sheep
⸢sap⸣-[pa]-⸢ru?⸣
[...] = mountain goat
[...]-⸢nu?⸣
⸢as₂-qu⸣-[du]
[...] = hamster
[tum₂-tum₂]-me
ša₂ ⸢i-ga⸣-[ri]
tumtume rodent = (rodent) of the wall
[d]⸢nin⸣-ka₆
⸢ši-ik⸣-ku-⸢u₂⸣
mongoose
[MIN<(dnin-ka₆]-)>maš
⸢tar-pa-šu em⸣-ru
otter = ruddy otter
MIN<(dnin-ka₆)> ib₂ gur₄
pu-⸢ṣu⸣-ud!(ERIN₂-)du
mongoose thick around the midriff = type of viverrid
MIN<(dnin-ka₆)> ⸢tir⸣-ra
šak-ka-dir!(RU-)⸢ru⸣
type of marten
MIN<(dnin-ka₆)> ⸢eden⸣-na
a-a-⸢ṣu⸣ <<x>>
type of weasel
⸢bar-gun₃⸣-gun₃-nu
⸢ḫur-ba⸣-bi!(⸢LUM-)lum⸣
chameleon
⸢MIN⸣<(bar-gun₃-gun₃-nu)> kur-⸢ra⸣
a-a-⸢ar⸣ [DINGIR?]
chameleon of the mountains = rosette of [a god], type of lizard
⸢kun-DAR⸣
⸢šik?⸣-[...]
kun-DAR lizard = skink
MIN<(kun-DAR)> gurun-[na]
kun-DAR lizard of fruit = [...]
nir-⸢ŋal₂ gurun⸣-[na]
nirŋal lizard of fruit = [...]
eme-[ŠID?]
lizard = [...]
MIN<(eme-ŠID?)> iz-[zi]
lizard of the wall = [...]
MIN<(eme-ŠID?)> ⸢zid-da⸣
true lizard = [...]
MIN<(eme-ŠID?)> e-⸢šešed₆⸣
lizard of the dung = [...]
MIN<(eme-ŠID?)> kun min-⸢na⸣
lizard with two tails = [...]
[MIN<(eme-ŠID?])> ⸢eden⸣-[na]
lizard of the steppe = [...]
bal-⸢gi⸣
⸢raq⸣-[qu]
tortoise
MIN<(bal-gi)> tur
⸢u₂⸣-sa-⸢bu⸣
small tortoise
nunuz bal-gi
pi-il raq-⸢qu⸣
tortoise egg
amar MIN<(bal-gi)>
a-tam MIN<(raq-qu)>
tortoise hatchling
kud-da
ku-šu-u
crab
MIN<(kud-da)> a
MIN<(ku-šu-u)> me-e
water crab
i-lu
al-lu-ut-tum
a-lu
buru₅!(ḪU.ŠE.ERIN₂)
e-re-⸢bu⸣
locust
buru₅ saŋ
ṣi-in-ar₂-⸢bu⸣-[u]
a large grasshopper
buru₅ gal
MIN<(ṣi-in-ar₂-bu-u)>
ḫi-lim-<<li>>-mu
buru₅ <<x>> tur
zer-zer-ru
a small grasshopper = a tiny grasshopper
buru₅ saḫar-ra
e-rib tur-bu-⸢uʾ-tim⸣
locust of a sand(-storm)
⸢buru₅⸣ ab-ba
MIN<(e-rib)> tam-tim
locust of the sea
[buru₅] ⸢id₂⸣-da
ku-li-lum
[locust] of the river = dragonfly
[buru₅ x]-na
zi-za-nu
come hither locust = cricket
[buru₅ ... tir]-⸢ra⸣
MIN<(zi-za-nu)> qiš-⸢ti⸣
[come hither locust] of [the forest] = cricket of the forest
ṣa-ṣi-ru
[...] = cricket
[MIN<(ṣa-ṣi-ru])> ⸢qiš-ti⸣
[...] = cricket of the forest
[...]-⸢x?⸣
⸢mar⸣
⸢tul⸣-tu₂
worm
ur-ba-tu₂
⸢mar⸣ sur
MIN<(ur-ba-tu₂)>
spinning worm = worm
⸢mar⸣ gal
big worm = worm
iš-qip-pu
big worm = earthworm
⸢mar⸣ dib
MIN<(iš-qip-pu)>
worm that passes through = earthworm
⸢GIBIL⸣-TAB
... = earthworm
[zi]-⸢zi peš⸣-a
ša₂-as-su-ru
larva that is bloated = womb (worm)
[šag₄]-tur₃
MIN<(ša₂-as-su-ru)>
womb (worm), leech
[ur]-⸢me⸣
⸢sa⸣-a-su
type of moth = moth
[...] = moth
[sa]-a-su
[sa-a]-su
[sa-a]-⸢su⸣