Time/Place/Genre Time/Genre/Place Place/Time/Genre Place/Genre/Time Genre/Time/Place Genre/Place/Time Time/Genre Genre/Time
Oracc Search: (j=ŋ sz=š s,=ṣ t,=ṭ 0-9=₀-₉; '=alef) in !cbd/ !cbd/ Transliterations Lemmatization Translations Catalogue Unicode input
Oracc Advanced Search Results: revise search new search
Text Cat. 1 Texts [0 matches] Englishnone only
All Results 1 lines / 1 Pages [0 matches] Line Sentence KWIC
Thureau-Dangin, François RA 011 (1914) 043
te-a-na
⸢ṭe₃-ḫi⸣-šum
approach him!
⸢in⸣-na-te-⸢e-en⸣
[te-eṭ]-⸢ḫi⸣-šu-⸢um⸣
you approached him
in-na-te-en
e-eṭ-ḫi-šum1
I approached him
na-an-na-te-⸢ŋe₂₆-de₃⸣-en
la te-ṭe₃-⸢ḫi-šum⸣
you should not approach him
nam-ma-te-⸢ŋe₂₆-de₃⸣-en
⸢la⸣ ta-ṭe₃-ḫi-a-am
you should not approach me
nu-mu-⸢ra⸣-te-ŋe₂₆-de₃-en
⸢u₂⸣-la e-ṭe₃-ḫi-a-kum
I will not approach you
ba-an-na-te
i-ṭe₃-ḫi-šum
it will approach him
ba-an-na-te-en
e-ṭe₃-ḫi-šum
I will approach him
⸢in⸣-na-te-e-en
te-eṭ-ḫi-šum
⸢in⸣-da-ŋa₂-re-e-en
ta-ša-⸢ka⸣-aš₂-<šu>-um
you will place for him
gub-ba
i-zi-iz
stand!
ga-gub
lu-zi-iz
I will stand
ḫe₂-gub
li-zi-iz
may he stand
al-gub
i-za-az
he is standing
al-gub-be₂-en
a-za-az
I am standing
nu-gub
u₂-la i-za-az
he is not standing
1lines 2 and 3 swapped in MSL 4 edition.