Time/Place/Genre Time/Genre/Place Place/Time/Genre Place/Genre/Time Genre/Time/Place Genre/Place/Time Time/Genre Genre/Time
Oracc Search: (j=ŋ sz=š s,=ṣ t,=ṭ 0-9=₀-₉; '=alef) in !cbd/ !cbd/ Transliterations Lemmatization Translations Catalogue Unicode input
Oracc Advanced Search Results: revise search new search
Text Cat. 1 Texts [0 matches] Englishnone only
All Results 1 lines / 1 Pages [0 matches] Line Sentence KWIC
[...]
[(...)] (blank)
[... ni?]-⸢iš⸣ DINGIR
[...] = [...] = [...] of a divine oath
[MIN<(qan)> an]-⸢du⸣-na-nu
[...] = [...] = [reed] substitute
[MIN<(qan)> DINGIR] URU-MU
[...] = [...] = [reed of the god] of my city
[qa-an ma]-⸢mi-tum⸣
[MIN<(qan])> ⸢DINGIR⸣ URU-MU
[...] = [...] = [reed] of the god of my city
⸢qa⸣-[an] ⸢tu⸣-ša₂ DINGIR
⸢MIN⸣<(qan)> ⸢DINGIR⸣ URU-MU
[...] = reed of the divine what if = reed of the god of my city
[giu₂]-⸢du₃⸣-du₃!
⸢i⸣-lum
MIN<(qan)> DINGIR! URU-MU
reed bundle = a god = reed of the god of my city
[gi-šu-DI?]-a
qa-an tap-šir₃-tum
gi-zil-lu-u₂
wand or torch = reed of magical release = torch
[gi sikil]-⸢e⸣-de₃
MIN<(qa-an)> te-lil-tum
MIN<(gi-zil-lu-u₂)>
[reed] for purifying = reed of purification = torch
[gi kun]-⸢zid⸣-da
MIN<(qa-an)> mi-iḫ-rum
sik-ru ša₂ ID₂
reed for a weir = reed for a weir = dam of a river, canal
[gi] ⸢ma₂⸣-la₂
MIN<(qa-an)> ma-lal-le-e
gi-šal-li
reed for a freight boat = reed for a freight boat = boat pole or rudder
[gi]⸢ma₂⸣-da-la₂
MIN<(qa-an)> til-la-tum
MIN<(gi-šal-li)>
reed bundle = reed(s) for support = boat pole or rudder
[gi-niŋ₂]-ninda₂-na
ŠUku
qa-an man-⸢da⸣-[ti]
measuring rod = measuring rod = reed for measuring
⸢gi?⸣ dub-ba-na
qa-an DUB.BA.AN
qa-an ⸢ša₂⸣-[la-li]
reed for a fence = reed for a fence = reed for carrying off
[gi]ŋiri₃-la₂
šak-ka-nu
MIN<(qa-an)> ša₂-la-li
reed ŋirila object = šakkannu (reed) = reed for carrying off
[gi]-⸢dim⸣-dim
qa-an u₂-ru-ul-⸢lum?⸣
ša₂ ba-⸢qi₂?⸣-[lu?]
gidimdim object = urullu reed = that of the maltster
[...]-⸢x-x-da⸣
MIN<(qa-an)> er-re-⸢tum⸣
E₂ ⸢ŠAḪ⸣-[MEŠ]
fencing = reed weir or pigsty = house for pigs, pigsty
[...]-⸢x-da⸣
gup-⸢ri⸣
ma-ṣal-la [...]
... = shepherd's hut = shelter for [a shepherd]
[...]-⸢a⸣
si-i-⸢ri⸣
MIN<(ma-ṣal-la)> [...]
... = awning or reed shelter = shelter for [...]
tar-⸢ba-ṣu⸣
ma-ṣal-⸢la⸣ [...]
... = animal pen = shelter for [...]
[...]-⸢x⸣
⸢ku⸣-[x-x?]-⸢x⸣
⸢ku?⸣-[...]
⸢bu-ud-du?-ri⸣
[...] = reed bundle = [...]
[gigilim]-⸢mu₂⸣-a
ki-lim-bi
⸢rik-su?⸣ [ša₂ GI]
reed post = reed bundle = binding [of reed(s)]
[gi]piriŋ
dim₃-muš-šat
ki-⸢ṣir⸣ ša₂ ⸢GI?⸣
reed knot(s) = reed thicket or structure = knotting of reed(s)
[gi-bar?]-⸢bar⸣-re
qa-an si-li
šil-⸢ta⸣-[ḫu]
gibarbara arrow = type of arrow = arrow
[gizu₂]-kešda
⸢rik-su?⸣ ša₂ ⸢GI⸣
weir = reed bundle = binding of reed(s)
[gisaŋ]-lillan
zir-ri
ḫu-uṣ-⸢ṣu?⸣ ša₂ ⸢GI⸣
reed fence or structure = reed fence = reed hut
li-me-tum
⸢MIN⸣<(ḫu-uṣ-ṣu?)> ša₂ GI
reed fence or structure = reed enclosure = reed hut
[...]-⸢x⸣-a
a-ša₂-šu₂
⸢qin⸣-nu ša₂ iṣ-[ṣur?]
... = nest of waterfowl = bird nest
[...]-ga
ḫi-šu₂
MIN<(qin-nu)> ša₂ iṣ-[ṣur?]
nest = reed coil (for nesting) = bird nest
[giuš₂]-gilim
u₂-⸢šar-tum⸣
entwined dead reeds = bird nest = bird nest
[gi]⸢ur₂⸣
a-da-⸢at-tum⸣
root of reed = succulent part of reed = bird nest
[gi]⸢ḫenbur₂⸣
ḫab-bu-⸢ru⸣
⸢lub⸣-šu₂ ša₂ GI
reed shoot(s) = sprouts = covering of (young) reed(s)
u₂-di-it-⸢tum⸣
⸢MIN⸣<(lub-šu₂)> ša₂ GI
reed shoot(s) = growth of rushes = covering of (young) reed(s)
⸢ḫa⸣-ba-ṣil-la-⸢tum⸣
MIN<(lub-šu₂)> ša₂ GI
[...] = reed shoot(s) = covering of (young) reed(s)
[ḫa]-⸢an⸣-du-u₂
bi-iš-bi-⸢iš⸣ ša₂ ⸢lib₃-bi⸣ GI
[...] = reed pith = pith from the inside of a reed
[ki]-⸢i⸣-su
qa-an ⸢ma?-ak-kan?⸣
[...] = kīsu reed = reed from Magan
[ṣip]-⸢pa⸣-tum
MIN<(qa-an)> ma?-ak-kan?
[...] = ṣippatu reed = reed from Magan
[šu-u₂]-ru
ḫi-⸢im-ma?⸣-[tum]
[...] = type of reed bundle = collected (reed bundles)
ku-du-[ru?]
[...] = ... = (reed) carrying frame
pa-⸢ṭi⸣-[ru?]
[...] = [...] = portable (reed) altar
ḫu-uṣ-[ṣu]
[...] = [...] = reed hut
⸢šu⸣-ga-ru-[u₂]
[...] = [...] = type of reed basket
⸢x⸣-[...]