| | | |
Segment 1 |
Seg.1, 1 NaN 1 | ku₆ | nu-u₂-nu | fish |
Seg.1, 22 | gu₂-bi₂ku₆ | kup-pu-u₂ | eel |
Seg.1, 2a2a | suḫurku₆ | BU-x-[...] | carp = ... |
Seg.1, 33 | suḫurku₆ | pu-ra-du | carp = purādu (fish), a large carp |
Seg.1, 44 | suḫur-maš₂ku₆ | ŠU<(suḫurmāšu)> | mythological goat-fish |
Seg.1, 55 | suḫur-maš₂ku₆ | bit-ru-u₂ | suhurmaš fish = best quality (fish) |
Seg.1, 66 | suḫur-sum₄-la₂ku₆ | ziq-na-nu! | carp wearing a beard = bearded (fish) |
Seg.1, 77 | suḫur-tun₃-barku₆ | sap-sa-pa!-nu | carp having a moustache = moustachioed (fish) |
Seg.1, 88 | gud-turku₆ | zi-ri | gudtur fish = small (fish) |
Seg.1, 99 | ⸢gu₄⸣-udku₆ | ar₂-su-up-pi | gud fish, type of carp = arsuppu carp |
Seg.1, 1010 | eštubeš!-ṭu-ub ku₆ | MIN<(ar₂-su-up-pi)> | eštub carp = arsuppu carp |
Seg.1, 1111 | ubiku₆ | a-bu-tum | ubi fish, type of carp = abūtu fish |
Seg.1, 1212 | ubi sigku₆ | [...] | thin ubi carp = [...] |
Seg.1, 1313 | DIM₂ [(...)]ku₆ | [...] |
Seg.1, 1414 | x-[...] | [...] |
Segment 2 |
Seg.2, 1 NaN 1 | uḫku₆ | še-lep-pu-u₂ | turtle |
Seg.2, 22 | niŋ₂-bun₂-naku₆ | MIN<(še-lep-pu-u₂)> | type of turtle |
Seg.2, 33 | mu-ur-raku₆ | gi-ri-tum | mur fish, type of eel = girītu eel |
Seg.2, 3a3a | mi-si-išku₆ | gi-ri-tum | mi.si.IŠ fish = girītu eel |
Seg.2, 44 | uḫ-gu₇-eku₆ | MIN<(gi-ri-tum)> ta-aʾ-i | turtle(-like) fish that eats = grazing girītu eel |
Seg.2, 55 | a-ta-gur₄ku₆ | MIN<(gi-ri-tum)> MIN<(ta-aʾ-i)> | azaggur fish = grazing girītu eel |
Seg.2, 66 | mi-ir-dun₃-naku₆ | al-lu-ut-tu₂ | type of crab or crayfish |
Seg.2, 77 | aga₃-dilku₆ | is-qu | ugudil fish = (fish for) lots |
Seg.2, 88 | agargaraₓ(NUN)ku₆ | a-gar-gar-ru-u | agargara fish, type of small fish or fish spawn |
Seg.2, 99 | agargaraₓ(NUN) šaḫ-x-[xku₆] | [...] | spawn having ... = [...] |
Seg.2, 1010 | agargaraₓ(NUN) bar ḫad₂-[daku₆] | [...] | spawn having shiny skin = [...] |
Seg.2, 1111 | agargaraₓ(NUN) bar ḫuš[ku₆] | [...] | spawn having ruddy skin = [...] |
Seg.2, 1212 | SAL-SAL[ku₆] | [...] | small fry, tiddler = [...] |
Seg.2, 1313 | SAL-SALku₆ | [...] | small fry, tiddler = [...] |
Seg.2, 1414 | ziznaku₆ | [...] | fish roe = [...] |
Seg.2, 1515 | ziznaku₆ | [...] | fish roe = [...] |
Seg.2, 1616 | ziznaku₆ | [...] | fish roe = [...] |
Seg.2, 1717 | ziznaku₆ | [...] | fish roe = [...] |
Seg.2, 1818 | ziznaku₆ | [binītu] | fish roe |
Seg.2, 1919 | ir-irku₆ | [binītu]1 | fish roe |
Seg.2, 2020 | agargaraₓ(NUN) diliku₆ | MIN<(binītu)> | single fish roe = fish roe |
Seg.2, 2121 | saŋ diliku₆ | MIN<(binītu)> | single fish head = (fish) spawn |
Seg.2, 2222 | saŋ du₃-du₃ku₆ | MIN<(binītu)> | many generated fish heads = (fish) spawn |
Seg.2, 2323 | agargaraₓ(NUN) du₃-du₃ku₆ | MIN<(binītu)> | much generated fish spawn = (fish) spawn |
Seg.2, 2424 | agargaraₓ(NUN) gibilku₆ | MIN<(binītu)> | new fish spawn = (fish) spawn |
Seg.2, 2525 | agargaraₓ(NUN) maš-da₃ku₆ | MIN<(binītu)> | gazelle spawn = (fish) spawn |
Seg.2, 2626 | agargaraₓ(NUN) SAL-SALku₆ | MIN<(binītu)> | very small fish spawn = (fish) spawn |
Seg.2, 2727 | me-dim₂ku₆ | MIN<(binītu)> | fish limbs = (fish) spawn |
Seg.2, 2828 | ŋeš-gin₇ku₆ | MIN<(binītu)> | fish limbs = (fish) spawn |
Seg.2, 2929 | girku₆ | ša₂-ḫu-u₂ | gir fish = pig (fish) |
Seg.2, 3030 | gir-us₂ku₆ | ŠU | girus fish |
Seg.2, 3131 | gir-šuku₆ | ŠU | giršu fish |
Seg.2, 3232 | gir-gid₂ku₆ | ŠU<(gergiddu)> | girgid fish, type of long fish |
Seg.2, 3333 | gir-gid₂ku₆ | tap-pi-in-[nu] | girgid fish = tappinnu (fish) |
Seg.2, 3434 | gir-a-ab-baku₆ | ŠU<(gerayabbakku)>ku | gir fish of the sea |
Seg.2, 3535 | gir id₂-daku₆ | ŠU<(geriddakku)>ku | gir fish of the river |
Seg.2, 3636 | [gir?] bar-raku₆ | qal-pu | scaled [gir] fish |
Seg.2, 3737 | [gir? šu?] luḫ-ḫaku₆ | me-su-u₂ | cleaned [gir] fish |
Seg.2, 3838 | [šag₄]-ḫabku₆ | ša₂-ḫa-pi2 | šaghab fish |
Seg.2, 3939 | [e]-sir₂?ku₆ | še-e-nu | sandal fish |
Seg.2, 4040 | lulku₆ | sa-ar-ru | false fish |
Seg.2, 4141 | ka₅-aku₆ | še-le-bu | fox fish |
Seg.2, 4242 | [ur]-gir₁₅?ku₆ | kal-bu | dog fish |
Seg.2, 4343 | [kišib₂]ku₆ | pi-a-zu | mouse fish |
Seg.2, 4444 | [uduku₆] | im-me-ru | sheep fish |
Seg.2, 4545 | [gudku₆] | al-pi | bull fish |
Seg.2, 4646 | [maš-da₃ku₆] | ṣa-bi-tum | gazelle fish |
Seg.2, 4747 | [den-kiku₆] | ni-du-ut de₂-a | [Enki fish] = cast-off of Ea |
Seg.2, 4848 | [dub-sarku₆] | nun ṭup-šar-ru | [scribe fish] = fish of the scribe |
Seg.2, 4949 | [tum₁₂ku₆] | su-um-ma-tum | dove fish |
Seg.2, 5050 | simku₆ | si-nun-tum | swallow fish |
Seg.2, 5151 | udu-lam-min₃u₂-lam-mi-in ku₆ | [pu]-ḫad ap-si-i | sheep with two lambs fish = lamb of the Apsû (fish) |
Seg.2, 5252 | ninda₂ni-in-da ku₆ | u₂-ru-tu₂ | ninda fish = fish spawn |
Seg.2, 5353 | ninda₂-diliku₆ | a-bu-ta-nu | nindadili fish = abūtu-like (fish), (fish) having a tuft |
Seg.2, 5454 | ninda₂-diliku₆ | sin-gur-<ru> | nindadili fish = singurru (fish) |
Segment 3 |
Seg.3, 1 NaN 1 | [...]ku₆ | si-[...] |
Seg.3, 22 | [...]-⸢ri⸣ku₆ | a-[...] |
Seg.3, 33 | [saḫ₄]ku₆ | di-ta-[nu] | [playful fish] = bison (fish) |
Seg.3, 44 | saŋ-kudku₆ | ŠUa-ri | decapitated fish = fish spawn |
Seg.3, 55 | saŋ-kudku₆ | sin-gur-ru | decapitated fish = singurru (fish) |
Seg.3, 66 | uru₆ku₆ | a-[ru] | [fish spawn] |
Seg.3, 77 | ugudilku₆ | si-in-gur-[ru] | [ugudil fish] = [singurru (fish)] |
Seg.3, 88 | gamarga-mar ku₆ | x-[...] | gamar fish = ... |
Seg.3, 99 | gamar.MIN<(ga-mar)> turku₆ | [...] | small gamar fish = [...] |
Seg.3, 1010 | kiŋ₂-turku₆ | ki-[tu-ru] | toad |
Seg.3, 1111 | sumašma-šu ku₆ | [sumāšu] | sumaš fish, a salt-water fish |
Seg.3, 1212 | ab₂-suḫurku₆ | [abšaḫuru] | absuhur fish, type of carp |
Seg.3, 1313 | ninda₂-ab₂-suḫurku₆ | [...] | nindaʾabsuhur fish = [...] |
Seg.3, 1414 | [du₆]ku₆ | ti-[lu] | ruin-mound fish |
Seg.3, 1515 | [...] | ⸢ku-na⸣-[...] |
Seg.3, 1616 | bi₂-za-[zaku₆] | [muṣaʾʾirānu] | frog |
Seg.3, 1717 | bi₂-[za-za gu-laku₆] | [kitturru] | large frog, toad |
Seg.3, 1818 | a-[ra-zuku₆] | [MIN<(kitturru])> | arazu frog = large frog, toad |
Segment 4 |
Seg.4, 1 NaN 1 | al-ur₃-raku₆ | i-se-e | flattened fish = beaten (fish) |
Seg.4, 22 | al-gaz-zaku₆ | ḫu-pe-e | broken up fish = (fish) cuttings |
Seg.4, 33 | al-ug₅-gaku₆ | mi-i-ti | dead fish |
Seg.4, 44 | munku₆ | ṭa-ab-ti | salted fish |
Seg.4, 55 | [gazi]sarku₆ | nun ka-se-[e] | mustard fish |
Seg.4, 66 | ŋissuku₆ | MIN<(nun)> ṣil-[li] | fish of the shade |
Seg.4, 77 | izi tag-gaku₆ | MIN<(nun)> [tašrīti] | fire-burnt fish = fish [for Tašrītu] |
Seg.4, 88 | kad₅-ku₆ | MIN<(nun)> [timri] | kadkud fish = [baked] fish |
Seg.4, 99 | izi-ta nu₂-aku₆ | MIN<(nun)> [timri] | fish lying on a fire, a baked fish |
Seg.4, 1010 | šag₄-luḫ-ḫaku₆ | [mesû] | a washed fish |
Seg.4, 1111 | šag₄-bar-raku₆ | [qalpu] | a scaled fish |
Seg.4, 1212 | šag₄-bar-raku₆ | [...] | a scaled fish = [...] |
Seg.4, 1313 | bar-raku₆ | [...] | a scaled fish = [...] |
Seg.4, 1414 | [...]-xku₆ | [...] |
Segment 5 |
Seg.5, 1 NaN 1 | [nunuz] ku₆ | pe-lu-[u₂] | fish egg |
Seg.5, 22 | [mu-še]-enmušen | iṣ-ṣu-[ru] | bird |
Seg.5, 33 | [u₈-a]mušen | ḫu-u₂-[a] | owl |
Seg.5, 44 | [u₅-ŋeš]mušen | ḫu-ut-[mu] | udŋeš bird, bird of prey = hutmu bird |
Seg.5, 55 | gambix-am-mu mušen | ku-mu-[u₂] | crane |
Seg.5, 66 | [e]-zimušen | e-zi-[x] | ezi bird, a domesticated bird = ... |
Seg.5, 77 | [a-za₃]-gun₃-numušen | u₂-zu-un-qa-ne₂-[e] | azagun bird, a water bird |
Seg.5, 88 | [šeš]si-iš mušen | ma-ra-[tum] | bitter bird, bird used for food or offering |
Seg.5, 99 | [x]-xsi-iš mušen | [MIN<(ma-ra-tum])> | ... = bitter (bird) |
Seg.5, 1010 | adaba?-ra-ab mušen | [u₂]-sa-[bu] | arabu bird, an edible bird = usābu bird |
Seg.5, 1111 | gu₂-bi₂bi mušen | ku-pi-tum | eel bird = a marsh bird |
Seg.5, 1212 | u₅-bi₂bi mušen | up-pu-u₂ | goose-like bird, swan |
Seg.5, 1313 | ḫe-badba-ad mušen | ṭabbiʾu | heʾuš bird = a diving bird |
Seg.5, 1414 | e-gi-ramušen | i-gi-ru-u₂ | heron |
Seg.5, 1515 | igira₂i-gi-ra mušen | MIN<(i-gi-ru-u₂)> | heron |
Seg.5, 1616 | igiraₓ(SAG.SAL)mušen | MIN<(i-gi-ru-u₂)> | heron |
Seg.5, 1717 | zaraḫza-ra-aḫ mušen | MIN<(i-gi-ru-u₂)> | stork = heron |
Seg.5, 1818 | amar zaraḫmušen | MIN<(i-gi-ru-u₂)> | stork chick = heron |
Seg.5, 1919 | ar-ra-ra-aḫmušen | MIN<(i-gi-ru-u₂)> | arrarah bird = heron |
Seg.5, 2020 | [x]-ḪUmušen | ⸢x⸣-[...] |
Seg.5, 2121 | anzudmušen | an-zu-[u₂] | Anzu bird, mythological eagle |
Segment 6 |
Seg.6, 1 NaN 1 | buru₅-gi-[zimušen] | [iṣṣūr kīsi] | small bird of the reeds, swallow-like bird |
Seg.6, 22 | buru₅-zu₂-[lummušen] | [...] | small bird of the dates = [...] |
Seg.6, 33 | buru₅-ugu-[du₃-amušen] | [abbunnu] | small bird with a tuft = [abbunnu (bird)] |
Seg.6, 44 | buru₅-⸢ugu⸣-[dil-lummušen] | [abbunnu] | small bald-looking bird = [abbunnu (bird)] |
Seg.6, 55 | buru₅ [...] | [...] |
Segment 7 |
Seg.7, 1 NaN 1 | ra-ak-[ra-akmušen] | [raqraqqu]3 | gray heron |
Seg.7, 22 | te₈[mušen] | [erû] | buzzard = [eagle] |
Seg.7, 33 | te₈-uš₂[mušen] | [nadru] | tiʾuz bird, bird of prey = [raging (bird)] |
Seg.7, 44 | te₈-uš₂[mušen] | [zību] | tiʾuz bird, bird of prey = [vulture] |
Seg.7, 55 | te₈-uz!(ḪU) dili-ur₄mušen | x-[x]-šu | tiʾuz bird (preying on) young sheep = ... |
Seg.7, 66 | te₈-uz!(ḪU) gu-lamušen | na-aʾ-i-ru | big tiʾuz bird = roaring (bird) |
Seg.7, 77 | [uz]mušen | u₂-su | wild duck |
Segment 8 |
Seg.8, 1 NaN 1 | bibadmušen | pa-as-[pa-su]4 | type of duck |
Seg.8, 22 | bibad turmušen | na-aḫ-[tum] | small duck |
Segment 9 |
Seg.9, 1 NaN 1 | [kislaḫmušen] | [iṣ]-sur-ru [maš]-ka-ni | bird of the threshing floor |
Seg.9, 22 | [...]mušen | kur ti-ib-ni5 | [...] bird = straw basket (bird) |
Seg.9, 33 | [...]mušen | MIN<(kur)> ti-ib-ni | [...] bird = straw basket (bird) |
Seg.9, 44 | [...]mušen | ur-bal-lum | [...] bird = quail |
Seg.9, 55 | [u₅-dil-ur₄]mušen | da-lu-u | once plucked water-bird = water drawer (bird) |
Seg.9, 66 | [e-sig]mušen | e-si-gu | edible esig bird |
Seg.9, 77 | [...]mušen | MIN<(e-si-gu)> | [...] bird = usigu (bird) |
Seg.9, 88 | [...]mušen | ba-ra-mu | [...] bird = (bird with) multicolored (feathers) |
Seg.9, 99 | [u₅-ŋeš]mušen | ki-li-li | udŋeš bird = type of owl |
Seg.9, 1010 | [...] UD?mušen | MIN<(ki-li-li)> | white [...] bird = type of owl |
Seg.9, 1111 | [...] xmušen | [x]-x-ṣa-tum |
Seg.9, 1212 | [...] | [MIN<(x-x-ṣa-tum])> |
Seg.9, 1313 | [...] | [ge-er]-šip-pu | [...] = tame geršippu (bird) |
Seg.9, 1414 | x-[...] | [...]-x-bu |
Seg.9, 1515 | arkab?[mušen] | [er?]-ka-bu | bat |
Seg.9, 1616 | arkab?mušen | [ša₂-ga]-ṣu | bat = bat-like (bird) |
Seg.9, 1717 | KI?-[...]mušen | [...] ki-iṣ-ṣu | ... = [... (bird)] of a shrine |
Seg.9, 1818 | [...][x]-gu-ub mušen | [MIN?] |
Seg.9, 1919 | [...][x]-ši-ta mušen | [...]-x-lu |
Seg.9, 2020 | [x]mušen | [...] |
Seg.9, 2121 | [x]mušen | [...] |
Seg.9, 2222 | [kib][ki]-ib mušen | [ŠU<(kibbu])> | kib bird, type of water bird |
Seg.9, 2323 | [kib-šu][ki]-ib-šu₂ mušen | [ŠU<(kibšu])> | kibšu bird, type of predator bird |
Seg.9, 2424 | [x]mušen | [...] |
| (2 lines missing) |
Seg.9, 2727 | [sipad]si-ba [mušen] | re-e₂-a-um | shepherd bird, hoopoe |
Seg.9, 2828 | [sipad]-turmušen | al-lal-lu | little shepherd bird, hoopoe-like bird = allallu (bird) |
Seg.9, 2929 | [sipad]-tir-ramušen | kub-ši bar-mat | shepherd of the woods, hoopoe-like bird = colorfully-crested (bird) |
Seg.9, 3030 | ŋi₆-amušen | iṣ-ṣur mu-ši | night bird, type of owl |
Seg.9, 3131 | nu₂-amušen | ṣal-lal-lum | lying down bird, a night bird |
Seg.9, 3232 | [giriš]gi-ri-eš mušen | iṣ-ṣur kur-ṣip-ti | butterfly |
Seg.9, 3333 | [zag-niŋin][ni]-gi-in mušen | ṣa-a-a-i-du | zagniŋinni bird, bird circling the edges = the roamer |
Seg.9, 3434 | [sim]mušen | si-nun-du | swallow |
Seg.9, 3535 | [tum₁₂mušen] | su-um-ma-tum6 | wild dove, turtledove, mourning dove |
Seg.9, 3636 | tum₁₂-gur₄[mušen] | [su-ka]-nu-nu | domesticated dove, rock dove |
Seg.9, 3737 | irsaŋmušen | ur-ša₂-nu | type of pigeon |
Seg.9, 3838 | GIR₃-gi-[x]mušen | u₂-si-gu | ... = edible usigu (bird) |
Seg.9, 3939 | GIR₃-x-[xmušen] | a-mur-si-ku | ... = amursiggu (bird) |
Seg.9, 4040 | [...] | pa-aš-ku | [...] = pašku (bird) |
Seg.9, 4141 | [...] | nam-rum7 | [shiny footed bird] = shiny (bird) |
Seg.9, 4242 | [...] | [ḫar]-ba-aq-qa-nu | [...] = harbakkannu (bird) |
Seg.9, 4343 | [...] | pe-ṣu-u8 | [white footed bird] = white (bird) |
Seg.9, 4444 | [...] | ṭa-ab-bi-iʾ-u | [...] = a diving bird |
Seg.9, 4545 | [...] | MIN<(ṭa-ab-bi-iʾ-u)> | [...] = a diving bird |
Seg.9, 4646 | ŋiri₃-gid₂-damušen | sa-qa-tum | [ŋirgida bird] = saqātu (bird), wading bird |
Seg.9, 4747 | ŋiri₃-gid₂-damušen | GIR₃-MIN-šu₂ [a]-rik | long-legged bird = long-legged (bird) |
Seg.9, 4848 | ŋiri₃-lugud₂-damušen | ka-ti-ma-tum | short-legged bird = katimattu (bird) |
Seg.9, 4949 | ŋiri₃-kas₄-kas₄mušen | MIN<(ka-ti-ma-tum)> | swift-feet bird = katimattu (bird) |
Seg.9, 5050 | [gir₃-gi-lummušen] | ṣa-a-a-ḫu | [girgilu bird, gull] = laughing (bird) |
Seg.9, 5151 | ti-gi-lummušen | ŠU<(tigilû)>u | tigilu bird, gull |
Seg.9, 5252 | ti-gi-lum kur-ramušen | MIN<(tigilû)> KURi | tigilu bird of the mountains |
Seg.9, 5353 | [ri₆]-ri₆mušen | zi-bu-u | irir bird = zibû (bird), vulture-like (bird) |
Seg.9, 5454 | li-[limušen] | MIN<(zi-bu-u)> | irir bird = zibû (bird) |
Seg.9, 5555 | kib-kibmušen | ŠU<(kipkippu)> | kibkib bird, bird of prey |
Seg.9, 5656 | gur₄kur-kurgur₄mušen | ŠU<(kurkurru)> | gurgur bird, kirkir bird |
Seg.9, 5757 | tir-tirmušen | ŠU<(terterru)> | tirtir bird |
Seg.9, 5858 | dub-dubmušen | ŠU<(dubdubbu)> | dubdubu bird |
Seg.9, 5959 | šeg₅-šeg₅mušen | ŠU<(šeššeku)> | šegšeg bird, type of speckled bird |
Seg.9, 6060 | kar-karmušen | ku-[ur-ku-ru] | kirkir bird = kurkurru (bird) |
Seg.9, 6161 | kar-kar-remušen | ki-[ri-ka-ru]9 | kirkir bird = kirikaru (bird) |
Seg.9, 62a62a | kar-karmušen | [MIN?<(kirikarru])> | kirkir bird = kirikaru (bird) |
Seg.9, 62b62b | muš-gu₇mušen | MIN<(kirikarru)> | mušgu bird, snake-eater = kirikaru (bird) |
Seg.9, 6363 | muš-gu₇mušen | muš-[ku-u] | mušgu bird, snake-eater |
Seg.9, 6464 | IM-dumu-nimušen | ŠUmu | .... |
Seg.9, 6565 | IM-dumu-nimušen | ŠUlum? | .... |
Seg.9, 6666 | IM-ki-ni[mušen] | [...] | .... |
Seg.9, 6767 | IM-ki-ni[mušen] | [...] | .... |
Seg.9, 6868 | im-⸢ḫul⸣-[amušen] | [...] | evil wind bird = [...] |
Seg.9, 6969 | IM[mušen] | [...] | weather(-vane) bird = [...] |
Seg.9, 7070 | IM-lu₂-[...] | [...] |
Seg.9, 7171 | IM-x-[...] | [...] |
Seg.9, 7272 | IM-[...] | [...] |
Segment 10 |
Seg.10, 1 NaN 1 | [a₁₂]-ra₂-bumušen | a-ra-bu-u₂ | arabu bird, an edible bird |
Seg.10, 22 | [a₁₂]-ra₂-bu nitamušen | zi-ka-rum | male arabu bird |
Seg.10, 33 | [a₁₂]-ra₂-bu-min₃mušen | ur-bal-lum | quail |
Seg.10, 44 | darmušen | tar-ru | (black) francolin |
Seg.10, 55 | darmušen | it-ti-du-u₂ | black francolin |
Seg.10, 66 | dar-lugalmušen | ŠU<(tarlugallu)>lum | rooster |
Seg.10, 77 | [dar]-me-luḫ-ḫamušen | ṣu-la-mu | darmeluhha bird, a black bird, chicken |
Seg.10, 88 | dar-gi-zimušen | du-ru-um-mu | dargizi bird = durummu (bird), chicken-like (bird) |
Seg.10, 99 | dar-gi-zimušen | ḫu-ru-gu | dargizi bird = hurūgu (bird), type of goose |
Seg.10, 1010 | u₃-darmušen | tar-rum | udar bird, mallard = francolin |
Seg.10, 1111 | ku-ru-ukmušen | ku-ru-uk-ku | kuruku bird, a small goose or a duck |
Seg.10, 1212 | um-mamušen | um-mu | grebe or coot |
Seg.10, 1313 | [ḫa]-munmušen | lal-la-ar₂-tum | harmony bird, type of owl = mourner (bird) |
Seg.10, 1414 | peš₁₀-buluŋ₃-ŋa₂mušen | šar-rat kib-ru | bird grown up on the bank = queen of the bank (bird) |
Seg.10, 1515 | nu-um-mamušen | eš-še-bu | vulture(-like bird) = eššebu (bird), a harrier |
Seg.10, 1616 | dnin-ninnani-in mušen | MIN<(eš-še-bu)> | ninninnata bird, a harrier = eššebu (bird), a harrier |
Seg.10, 1717 | dnin-ninna.MIN<(ni-in)> mušen | ki-li-li | ninninnata bird, a harrier = owl(-like bird) |
Seg.10, 1818 | dnin-ninna.MIN<(ni-in)> mušen | iṣ-ṣur MIN<(ki-li-li)> | ninninnata bird, a harrier = bird of the Kilīlu-demon, owl(-like bird) |
Seg.10, 1919 | dnin-ninna.MIN<(ni-in)> mušen | MIN<(iṣ-ṣur)> le-mut-ti | ninninnata bird, a harrier = bird of evil |
Seg.10, 2020 | dnin-ninna.MIN<(ni-in)> mušen | an-pa-tum | ninninnata bird, a harrier = anpatu (bird), bird of prey |
Seg.10, 2121 | ŋeš-numnu₁₁mušen | MIN<(an-pa-tum)> | alabaster bird, bird of prey = anpatu (bird) |
Seg.10, 2222 | buru₄bu-ru mušen | e-re-bu | vulture, crow = crow, raven |
Seg.10, 2323 | buru₄-gimušen | na-aʾ-i-ru | burugi bird, bird of prey = the screecher |
Seg.10, 2424 | buru₄ babbarmušen | pe-ṣu-u₂ | white crow or raven |
Seg.10, 2525 | buru₄ giggimušen | ṣal-mu | black crow or raven |
Seg.10, 2626 | buru₄ še-numunmušen | e-reb ze-ri | crow (that eats) seed-grain |
Seg.10, 2727 | buru₄ gazmušen | ḫu-ru-gu | destructive crow = hurūgu (bird) |
Seg.10, 2828 | buru₄ nitamušen | bi-bi-nak-ku | male crow or raven = bibinakku (bird) |
Seg.10, 2929 | ugau₂-ga mušen | a-ri-bu | raven |
Seg.10, 3030 | bibrabi-ib-ri mušen | bi-ib-ru-u₂ | bibra bird, chicken-like bird |
Seg.10, 30a30a | bibra kurmušen | u₂-si-gu | bibra bird of the mountains = usigu (bird) |
Seg.10, 3131 | bibra kurmušen | a-mur-sig-[gu] | bibra bird of the mountains = amursiggu (bird) |
Seg.10, 3232 | bibra simmušen | du-[u-du] | swallow-like bird = dūdu (bird) |
Seg.10, 3333 | bibra nimmušen | muš-x-[x] | fly-like bibra bird = ... |
Seg.10, 3434 | bibra gi₄-amušen | ni-x-[...] | a returning bibra bird = ... |
Seg.10, 3535 | nu-um-mumušen | zi-[i-bu] | vulture |
Seg.10, 3636 | ur-bi-gu₇mušen | [MIN<(zi-i-bu])> | a scavenging bird = [vulture] |
Seg.10, 3737 | MIN<(ur-bi-gu₇)> si?mušen | [...] | urbiku bird with a protuberance = [...] |
Seg.10, 3838 | kur-gi[mušen] | [kurkû] | goose |
Seg.10, 3939 | ku?-gi?-[...] | [...] |
Segment 11 |
Seg.11, 1 NaN 1 | [...]-x-[...] | [...] |
Seg.11, 22 | [u₅] za-pa-aŋ₂-[ŋa₂mušen] | [...] | uzapaŋa bird, a noisy water bird = [...] |
Seg.11, 33 | u₅-balaŋ-ŋa₂-na[mušen] | [...] | ubalaŋana bird, harp-resounding water bird = [...] |
Seg.11, 44 | u₅-bimušen | [...]10 | goose-like bird, swan = [...] |
Seg.11, 55 | u₅-bimušen | [šāt kapri] | goose-like bird = [(bird) of the village] |
Seg.11, 66 | u₅-simmušen | [qaqû] | swallow-goose, a water bird = [qaqû (bird)] |
Seg.11, 77 | u₅-munmušen | pa?-[aʾ?-u₂?] | umun bird, salt-water goose = paʾû (bird) |
Seg.11, 88 | nunuz mušen | pa-lu-u₂ | bird's egg |
Seg.11, 99 | amar [mušen] | [atmu] | young [of a bird], chick |
Seg.11, 1010 | tešlugeš-lu-ug mušen | a-[tam MUŠEN] | hatchling of a bird, chick |
Seg.11, 1111 | šu ur₃-ramušen | kap-[ru] | clipped bird |
Seg.11, 1212 | essadu | iz-ḫu [...] | string (of birds) = string of [birds] |
Seg.11, 1313 | šed₄-šed₄ mušen | rit-kub [MUŠEN-MEŠ] | copulating of birds |
Seg.11, 1414 | siki | ši-pa-a-tum | hair, wool |
1VAT 04955 (P461319; MSL 14, 273 & pl. 1 Commentary A to Aa 10) o 18: IR-IR = bi-ni-tum
Hh XVIII 49
2HS 1350 (Nabnītu 31) o? i 9: šag₄-hab{ku₆} = ša₂-ha-[pu]
Sum.: ša₃-hab, homophony with šuhub 'boot' (cf, l. 39)?
Akk.: after S2; E ša₂-ha-nu
Hh XVIII 68
3K 00040+ (Nabnitu 21) r i 69: a-ra-ak-a = MIN<(ra-aq-ra-qu)>
CM 22, 213f
4For reading of Sum. entry, see BM 068366 (Diri 05; P112341) r 22'.
S22: bibad & bibad tur repeated 4x
Hh XVIII 200
5Lines 2-3: entries likely derive from OB Nippur Ura 04, 498 (or similar), reanalyzed & spread over 2 lines (see CM 22, 220ff).
Hh XVIII 214
6See JCS 13, 121 (Aa 38; 6N-T0008) o ii 5'.
CM 22, 289
Hh XVIII 249
7Restore Sum. after RS vs. (kir₄ zalag{mušen}; kir₄ for ŋir₃)?; see MSL 08, 139.
Emar Sum. restored after RS (unilingual Sum.); RS & Emar may or may not have same sequence
placement of S22 (Ashm 1924-1445+) here uncertain
Hh XVIII 256
NV since the restoration is somewhat uncertain, I do not want to add a new word to the Sumerian lexicon on this basis.
JWC: prefer not to make a Sum. restoration for ll. 41, 43, but have noted the MSL 08 suggestions
8Restore Sum. after RS vs. (kir₄ babbar{mušen}; kir₄ for ŋir₃)?; see MSL 08, 139.
Emar Sum. restored after RS (unilingual Sum.); RS & Emar may or may not have same sequence
CM 22, 249f
Hh XVIII 258
9For reconstruction of the Akkadian word see ZA 77, 124 iii 14.
Hh XVIII 276
10For possible Akk. entry, see E₂-dub-ba-a 7, p. 106, pl. 44 100 (IM 90646) 64: BU-KU-um{mušen}.
Akk.: 'plucked (bird)/(bird) for plucking' (see ll. 5 & 11)?
Akk.: if BU-KU-um (or similar), CDA bukum 'a bird' (OB) obviously < IM 090646; cf, AHw buqūmu 'Schur/Schafschur'; CAD buqqumu '(lamb) ready for plucking', buqūmu 'wool plucking' (< baqāmu 'pluck sheep', also 'pluck feathers')
CM 22, 296
Hh XVIII 371