Time/Place/Genre Time/Genre/Place Place/Time/Genre Place/Genre/Time Genre/Time/Place Genre/Place/Time Time/Genre Genre/Time
Oracc Search: (j=ŋ sz=š s,=ṣ t,=ṭ 0-9=₀-₉; '=alef) in !cbd/ !cbd/ Transliterations Lemmatization Translations Catalogue Unicode input
Oracc Advanced Search Results: revise search new search
Text Cat. 1 Texts [0 matches] Englishnone only
All Results 1 lines / 1 Pages [0 matches] Line Sentence KWIC
MSL 05, 045
[...]
[...]-⸢x⸣
[u₂-še-er]-⸢rib⸣
he brings
[ul u₂-še-er]-rib
he is not bringing
[up-ta]-⸢as⸣-sa-as
it is being erased
[ul] MIN<(up-ta-as-sa-as)>
it is not being erased
[ku-nu-uk]-ku ⸢la⸣-bi-ru
old cylinder seal
[...] ⸢x⸣ up-ta-as-sa-as
⸢qa⸣-a-tum
hand, surety, pledge
surety
⸢qa⸣-as-su
his surety
[qa]-⸢ta⸣-tu-šu-nu
their surety
[qa-ta]-⸢ti⸣-šu₂ il-qi₂
he stood surety
[...]-⸢tum⸣
[...] ⸢ṭa⸣-ab-šu₂
his heart is in agreement
[mu]
[šu]-mu
name
[mu-ni]
[šu]-um-šu₂
his name
[mu-ne-ne]
⸢šu⸣-um-⸢šu₂⸣-nu
their names
še-im ḫu-⸢bul⸣-lum
barley for an interest-bearing loan
[še eš-de₂]-⸢a?⸣
MIN<(še-im)> ḫu-bu-ut-ta-tum
barley for an interest-free loan
[še šu]-⸢la₂⸣
MIN<(še-im)> qip-tum
barley for a credit loan
[še ...] ⸢bal⸣
MIN<(še-im)> šu-pil-tum
barley exchanged for other goods
[še niŋ₂]-⸢ba⸣
MIN<(še-im)> qiš-tum
barley for a gift
[še niŋ₂]-šu
MIN<(še-im)> qa-ti
barley for goods = barley of the hand
[še] sa₁₀
MIN<(še-im)> ši-i-me
purchased barley
[še] ganba
MIN<(še-im)> ma-ḫi-ru
barley for a market price
⸢še⸣ babbar-e-de₃
MIN<(še-im)> pu-ṣi
barley to be bleached
[še] ba-ri₂-⸢ga⸣
MIN<(še-im)> par₂-sik-ti
barley measured with the bariga container
MIN<(še-im)> ⸢sa?⸣-a-ti
barley measured with the ban container
[...] ⸢x x⸣ [...]
[...] ⸢kur₃⸣-ri ⸢x-šak⸣-[...]
[šag₄]
lib-⸢bu⸣
heart, middle
[šag₄-bi]
lib-⸢ba⸣-šu₂
its midst
[šag₄-bi]-⸢še₃⸣
ana lib-bi-šu₂
into its midst
[šag₄-bi-še₃ in]-⸢ŋar⸣
MIN<(ana)> lib-bi-šu₂ ⸢iš-kun⸣
he put it in its midst, included in the total
ub-bi-⸢ib?⸣
he purified
ub-ba-⸢ab⸣
he purifies
[...]-⸢dadag⸣-e-⸢meš?⸣
ub-ba-⸢bu?⸣
they purify
[zig₃]-⸢ga⸣
ṣi-i-⸢tu₂?⸣
debit
⸢zig₃-ga⸣
ti-⸢bu-tu₂?⸣
levy
extract, kind of tax?
zig₃-ga ⸢dil⸣-[dil]
non-budgeted expenditures
a-ga-[zi]
loss
a-ga-zi ⸢ib₂⸣-[si-si]
they will replace the losses
a-ga-zi ⸢ib₂⸣-[dirig-ga]
they will meet and exceed losses
ib₂-[tak₄]
remainder
ib₂-tak₄ [še]
remainder of the barley
ib₂-tak₄ [še-ŋeš-i₃]
remainder of the sesame
ib₂-tak₄ [zu₂-lum-ma]
remainder of the dates
ib₂-⸢tak₄⸣ [niŋ₂-kas₇]
remainder of the account
niŋ₂-[kas₇]
niŋ₂-kas₇ [...]
[duḫ]
to release
⸢in⸣-[duḫ]
he released
⸢in⸣-[...]
⸢nu-ba?⸣-[ab-duḫ]
it is not released
apin [duḫ]
unhitched plow
⸢ša₂?⸣-la-⸢tum?⸣
booty
⸢nam-ri AK-a⸣
MIN<(ša₂-la-tum)> ša₂-la-⸢lum?⸣1
to plunder
nam-en AK-a
bit-ru-⸢u₂⸣2
to act as owner (for someone else) = that which is prime quality
nam-en-na
šap-ṣu
lordship = that which is strong
nam-apin-la₂-še₃ ib₂-ta-e₃
*(P₂) ana er-re-šu₂-ti u₂-še-ṣi
to dismiss from plow cultivation
an-ta
e-liš
above
⸢ki⸣-ta
šap-liš
below
u₃ šap-liš
and below
us₂
šid-du
long side
⸢us₂⸣
ša₂-da-du
to drag, draw
saŋ
pu-u₂-tum
front or short side
burudₓ(U)
šu-up-lum
depth
sukud
mi-lu-u₂
height
daŋal
ru-up-⸢šu₂?⸣
width
⸢a₂⸣
i-[du]
side
⸢a₂⸣-[bi]
i-du-[šu]
its side
⸢i-du⸣-[šu-nu]
their side
[...] ⸢x⸣ [...]
[ṭi]-⸢ḫu?⸣
immediate vicinity
⸢us₂?⸣ [...] ⸢x x⸣
⸢us₂?⸣ [...]
MIN<(pa-a-ṭu)> eq-[li]
border of a field
MIN<(pa-a-ṭu)> ma-⸢a⸣-[ti]
border of the land
[sa-dul]-⸢bi⸣
a-bur-[ru]
backyard
[e₂ sa-dul]-bi
E₂ a-bur-⸢ri?⸣
house with a backyard
[i-zi sa]-⸢dul?⸣-bi
i-ga-ri [MIN<(a-bur-ri])>
backyard with a wall
[dal]-⸢ba?⸣-an
bi-ri-tum
corridor
[e₂ dal]-⸢ba?⸣-na
bi-ti bi-ri-ti
house in a corridor
[i-zi dal]-⸢ba?⸣-na
i-ga-ri MIN<(bi-ri-ti)>
wall in a corridor
[i]-zi
i-ga-ru
wall
[e₂] ⸢i⸣-zi
bi-ti MIN<(i-ga-ru)>
house with a wall
[i₃]-ŋal₂
ib-ba-aš-ši
there is
[nu]-⸢i₃?⸣-ŋal₂
ul MIN<(ib-ba-aš-ši)>
there is not
kaskal
ḫar-ra-nu
road
ḫar-ra-⸢an?⸣
MIN<(ḫa-ra-nu)>
road, carravan
ḫar-ra-⸢an⸣
ur-ḫu
way
ḫar-ra-an
⸢da?⸣-[rag]-⸢gu?⸣
gana₂-gur₁₅
circular threshing floor path
ka-ŋiri₃
⸢pa⸣-[da-nu]
way, path
⸢ŋiri₃⸣-niŋ₂-ŋal₂-la
⸢kib⸣-[su]
path
⸢gu₄?⸣-ud-kalam-ma
da-[...]
⸢ki-us₂⸣-kalam-ma
nar-[da-mu]
⸢ki⸣-us₂
ŠU<(kiūšu)>šu₂
kib-[su]
da-⸢rag⸣-[gu]
suḫur
qim-[ma-tu₂]
tuft of hair
⸢suḫur⸣ GIG
qa-[ma-mu]
to (...) the tuft = to dress hair
⸢suḫur⸣-la₂
ke-[...]
(to give?) a special hairdo (indicating kezertu status)
⸢suḫur⸣-lal₂
MIN<(...)> ⸢kit⸣-[...]
[gu₂] me-er-me-er
⸢ḫu?⸣-[...]3
to be (constantly) luxuriant/abundant
[gu₂] da-ri
(...) neck = intertwined (necks)
⸢x⸣-[...]
MIN<(...)> ⸢x-x⸣-[...]
⸢saŋ⸣ [...] ⸢x⸣
MIN<(...)>
saŋ ŋa₂-ŋa₂
a-⸢ru⸣
to advance = to lead
saŋ šum₂-mu
ḫa-a-šu
to advance = to be anxious
saŋ-ki
MIN<(ḫa-a-šu)>
forehead? = to be anxious
saŋ-ki keš₂-da
ne₂-kel-mu-u₂
to frown
saŋ-ki gid₂-da
MIN<(ne₂-kel-mu-u₂)>
⸢saŋ-gu₂⸣ ŋeškiri₆
pir-su
sector of an orchard
[...] ⸢ŋeš⸣kiri₆
MIN<(pir-su)>
[gu₂ ŋeš]⸢kiri₆⸣
na-bal-kat₃-tum
fallow part of an orchard?
[ki]-⸢bala⸣
ŠU<(kibalû)>u
rebel land
[ki] ⸢bala⸣
KUR pa-le-e
land of a dynasty
KUR nu-kur₂-⸢ti⸣
[ki bal]
⸢KUR⸣ na-bal-⸢kat₃⸣-[ti]
place/land for crossing
⸢lum-lum⸣
un-⸢nu?⸣-[bu]
that which flourishes
⸢lam-lam⸣
⸢uš⸣-[šu-bu]
that which flourishes/is productive
sig₃-sig₃
breeze
[sig₃]-sig₃
storm
[sig₃]-⸢sig₃⸣
wind
[... ḫu]-⸢ra-ṣi⸣
tribute in gold
[... ši]-⸢pa⸣-a-ti
tribute in wool
[... šar]-⸢ti⸣ en-zi
tribute in goat pelts
[...]-⸢x-e⸣
[...]-⸢x-x⸣
1nam-ri is a late allograph of nam-ra: see Attinger ZA 95, 240.
2See Attinger ZA 95, 237-238, who reads en.
3For gu2 me(r)-(mer), see Sjoberg and Bergmann TCS 3, 67. See also, for example, UET 6/3 535 rev. 4'. The first broken Akkadian sign does not agree with the anticipated entry hitannabu. HU and thus hutannabu? check vb. adj. of Gtn stem
Edition by Jeremie Peterson.