Time/Place/Genre Time/Genre/Place Place/Time/Genre Place/Genre/Time Genre/Time/Place Genre/Place/Time Time/Genre Genre/Time
Oracc Search: (j=ŋ sz=š s,=ṣ t,=ṭ 0-9=₀-₉; '=alef) in !cbd/ !cbd/ Transliterations Lemmatization Translations Catalogue Unicode input
Oracc Advanced Search Results: revise search new search
Text Cat. 1 Texts [0 matches] Englishnone only
All Results 1 lines / 1 Pages [0 matches] Line Sentence KWIC
MSL 17, 213
e-[...][...]
[...]
⸢x⸣-[...]
zag [x]
galamga-lam [...]
DE₂
a-gar₃ nu-[...]
⸢siškur₂⸣
prayer, ritual = (...)
inim sig₁₀-sig₁₀-[ga]
to express in words = (...)
a-ra-[zu]
supplication, prayer = (...)
nam-gi-meš₃ ⸢AK⸣-[a]
to pray = (...)
⸢x⸣
U₃.MIN<(...)>-[x]
ni-is-[qum][nisku]
type of equid = (...)
ANŠE [x]
⸢addir⸣
hire? = (...)
erim₂⸢e-rin⸣
[...]1
enemy = (...)
⸢ki⸣-[us₂]
path = (...)
⸢ki⸣-[us₂-kalam-ma]
to burn
⸢sa⸣-[a]
to roast = to roast grain
firewood, kindling = burning
[a]-⸢ŋi₆⸣-[a]
flood, wave
[x] kur-⸢ku⸣
[...]2
ŋarza
rite = ritual, magical procedure?
PEŠ
⸢siki peš₅⸣
carded wool = (...)
⸢saŋ⸣ dugud
⸢saŋ⸣ pel-la₂
i-bi₂-za
financial loss
ku-udkud
⸢ma⸣-[la-ku]
to cut = to discuss, give advice, come to a decision
⸢igi⸣ us₂
MIN<(ma-la-ku)> [...]
u-mu-unumun₂!(MURUB₄)
⸢su⸣-[...]
knowledge = (...)
[x] ⸢nu⸣-ŋar-ŋar
⸢lu₂⸣ umuš-ta e₃
⸢sa⸣-[...]
insane, possessed? = (...)
saŋ DU-DU
KA si-irsir₂ zuzu₂-zuzu₂
⸢lu⸣-[...]3
KA ku-ku-nu
⸢ḫa⸣-[...]
[...]-⸢x⸣
[...]-x
[...]-ru
[...]-u
[...]-qu
[...]-u₂
[...]-⸢u₂⸣
gu₂ ŋar-ra
uḫ-ḫu-zu
to inlay
kuš sig₉-ga
MIN<(uḫ-ḫu-zu)> ša₂ KUŠ
to upholster with leather = to inlay: of leather
u-gu-unugun!(DIŠ.GUN₃)
iḫ-ze-e-tum
decorative inlay
pi-sa-anbisaŋ₂
na-ṣa-bu ša₂ GIŠ
drain pipe, downspout = drain pipe: of wood
bisaŋ₂.MIN<(pi-sa-an)>-na
MIN<(na-ṣa-bu)> ša₂ ŠIKA
drain pipe, downspout = drain pipe: of terracotta
a-lalalal
MIN<(na-ṣa-bu)> ša₂ GI
tube or pipe = drain pipe: of reed
gana₂-gid₂-da
MUŠ ki-ki-it-ti4
(...) = snake of (...)
dug du₁₀-us₂-sa
nar-ma-ku
vessel of the bathroom, washbowl or bathtub = washbowl, bathtub
laḫtan
nar-ma-ak-tu5
beer vat? = washbowl, bathtub
dugellaŋ-si-sa₂
nam-ḫa-ru
brewing vat = namhāru vessel
sila
su-u₂-qu
street
sila ⸢daŋal⸣-la
MIN<(su-u₂-qu)> rap-šu₂
broad street, squard
e-⸢sir₂⸣
maš-da-ḫu
street = procession street
e-[sir₂-ra]
⸢su⸣-qa-qu-u₂
⸢e⸣-[sir₂ ...]
[su]-⸢qu⸣ pe-ḫu-u₂
closed street
[... er]-⸢bet⸣-ti
four streets, city square
[...] ⸢ša₂⸣ [...]
[igi] bar
[...] ša₂ ⸢IGI⸣
to look = to open: of eyes
⸢ŋal₂⸣ tak₄
[...] ša₂ ⸢KA₂⸣
to open = to open: of a gate
gikid-ma₂-šu₂-a
⸢bu⸣-[ru-u₂] ša₂ ⸢MA₂⸣
reed mat for covering a boat
tug₂ mu-ud-rumBU
MIN<(bu-ru-u₂)> ša₂ lu₂AZLAG
cloth of the washerman = reed mat of the washerman
še-bi-da
e-gu-u₂
disdain = to be careless, neglectful
munus šag₄ zig₃-ga AK-a
e-⸢x⸣-tum6
sexually aroused woman = (...)
ḫal
ša₂-⸢ḫa⸣-ḫu
to divide = to be loose
šu-gi
MIN<(ša₂-ḫa-ḫu)> ⸢ša₂⸣ UZU
old = to waste away: of flesh
aa₂
qar-nu
horn
ašteaš-te
sa-par-tum
point, tip
dun₅du-dudun₅
MIN<(sa-par-tum)> qar-nu
to rock, churn? = tip of a horn
ḫi-⸢il-ṣu⸣
old or dead reeds? = filtered material?
⸢lirum⸣li-ru
ki-rim-⸢mu⸣7
strength, crook of the arm = crook of the arm
lirum bar
uš-šu-rum ša₂ MIN<(ki-rim-mu)>
to release the crook of the arm
lirum duḫ
pa-ṭa-rum ša₂ MIN<(ki-rim-mu)>
lirum tu-lu
ru-um-mu-u ša₂ MIN<(ki-rim-mu)>
to let the crook of the arm slacken
⸢gud₃⸣
qin-nu
nest
[ab]-⸢lal⸣ablal
tak-ka-pu
opening = hole, window
⸢muš⸣ gu₂ gilim
qa-na-nu ša₂ MUŠ
snake(s) with a twisted/intertwined neck, coiled snake? = to coil: of a snake
ŋešsaŋ-maḫ
ga-me-rum
bolt? = strong, type of bolt?
ŋešsuḫub₃ša₂-ḫab
mi-di-lum
bolt, bar
ŋešig-šu-ur₂
MIN<(mi-di-lum)> ša₂ giš⸢IG⸣
door with limbs?, bolt = bolt of a door
dub₃ nir
⸢ra⸣-ka-⸢bu⸣
to ejaculate = to mount sexually
ur₃
⸢MIN⸣<(ra-ka-bu)> ša₂ ka-⸢la₂-mi⸣
to drag = to mount, ride on, superimpose: of everything
e-ne su₃-ud-da
MIN<(ra-ka-bu)> ša₂ u₂-ma-⸢mi⸣
to copulate = to mount, copulate: of an animal
an-ta nud
MIN<(ra-ka-bu)> ša₂ ⸢MIN⸣<(u₂-ma-mi)>
to lie over = to mount, copulate: of an animal
šed₃-šed₃še-eš-šed mušen
rit-kub MUŠEN-[MEŠ]
copulating with each other: of birds
me-me
⸢ra⸣-ka-[du]8
(...) = to dance
e-ne di
MIN<(ra-ka-du)> ša₂ ⸢LU₂⸣
to play = to dance: of a man
ḫibizḫi-bi-iz KAR
me-lu-[lu]
to (...) a baby, child = to play
ešemen₃e-še-min₃ sar-ra
MIN<(me-lu-lu)> ša₂ kip-⸢pe⸣-[e]
to chase? skipping rope = to play: of skipping rope
ŋešbi-za šu tag-ga
MIN<(me-lu-lu)> ša₂ pa-[si]
to play: of a puppet, doll, or game piece
zi-in-gi ŋiri₃ raḫ₂-raḫ₂
MIN<(me-lu-lu)> ša₂ ta-⸢x⸣-[x]
to strike with the feet and ankle bones = to play: of (...)
ŋar
ra-ḫa-ṣu [ša₂ A]9
to flood: of water
ŋiri₃ šu gi₄-gi₄
MIN<(ra-ḫa-ṣu)> [ša₂ LU₂]10
to turn the feet and hands = to rush: of a man
ŋiri₃ ŋa₂-ŋa₂
MIN<(ra-ḫa-ṣu)> [ša₂ GIR₃]
to trample, amble = to rush: of the foot
dur₂-dur₂-ru
MIN<(ra-ḫa-ṣu)> [...]
to sit (pl.) = to rush?: of sitting
gu-⸢ub⸣gub₂
el-[lum]
pure
za-gin₃
⸢eb⸣-[bu]
lapis lazuli = pure
⸢zabar⸣
bronze = bright
de-ede₂
to pour = to melt down: of copper
niŋin
MIN<(ṣa-a-du)> [...]
to go around, encircle = to roam: of surrounding
la₂-e
to hang? = to melt: of a kiln
bar ten₂ eš-ša₂-ašu-ušuš₂
le-[e-mu]11
to cover = to consume
šuš₂
ba-[ru-u₂]
to cover = to be hungry, starve
še-[bu-u₂]
to cover = to be full
la₂
sa-⸢ra⸣-[du ...]
to tie up, bind = to tie up: of a donkey
ŋešti-ba-kur-ra
ma-⸢ak⸣-[ka-ru ...]
halter or goad? = goad of a donkey
us₂
re-[du-u₂]
to follow = to lead, accompany
agau₂-ku-us₂us₂
MIN<(re-du-u₂)> ⸢ša₂⸣ [...]
soldier = soldier: of troops
dul
MIN<(re-du-u₂)> ša₂ [...]
to gather = to follow, proceed: of succession/inheritance?
gu₄-ud-da-us₂
accompanying ox
ŋešsaŋ-du
e-[su-u₂]
part of a loom
zid
MIN<(e-su-u₂)> [...]
to be true, right = to bring about: of a word?
u₃-si₃-ga
MIN<(e-su-u₂)> [...]12
gaz
pa-⸢la⸣-[qu ...]
to slaughter = to slaughter: of (...)
in dub
to delimit, fix a boundary
bi-[ib-lu]13
that which is poured = present
šu-[bu-ul-tu]
that which is deposited = gift
šu-⸢zu⸣-[ub-tu]
[kug]-zu
en-[qu]
wise
⸢x⸣ kur-ra
pa-⸢tu⸣-[u₂]
(...) = open
⸢ḫub₂⸣ sar
saq-[tu]
to run = pointed
⸢gu₃⸣ mur AK-a
qar-[du]14
shouter = heroic?
⸢lu₂⸣ su gu₇-e
ri-⸢šu⸣-[tu]
one whose flesh is being consumed = man with rišûtu skin disease
⸢lu₂⸣ ḫa-an di
ḫa-⸢ziq⸣-[qa-tu]15
one who festers, gives off a stench = man with hazīqatu skin disease
⸢še⸣-gin₂
ši-mat ⸢na?⸣-[ga-ri]
glue = glue: of a carpenter
⸢zag⸣-šu₂
MIN<(ši-mat)> [...]
brand = brand: of an animal
⸢nam⸣-tar
MIN<(ši-mat)> ⸢a⸣-[me-li]
fate = fate: of a man
⸢ni₂? dub₂?⸣
to relax = (...)
1Gloss occurs between elements of the Diri compound.
2This entry is cited by Sjoberg AS 16, 66.
3Glosses of zu₂ occur before replicated zu₂.
4This entry may reflect the faunal term ga-ab-gid₂/ga-ba-gid₂/ga-gid₂, for which see Peterson PhD, 65 and note 208, 133.
5Variant to typical |NUNUZ.(AB×LA)| or |NUNUZ.(KIŠIM×LA)|?
6This entry is discussed by Attinger ZA 95, 248.
7Gloss occurs between two elements of Diri compound.
8The equation me-me = raqādu also occurs in translations of Syllable Alphabet A, see CAD R, 166 and Nougayrol AS 16, 33, etc.
9Lexical abbreviation of a ... ŋar.
10Compare perhaps the ŋiri3 ... gi4 of Gilgamesh and Huwawa A 127.
11Gloss designated for every entry in section is resumed before final entry of section with {esz-sza2-a}. The pronunciation gloss šu-u occurs at the beginning of this entry. This entry is cited by Gong AOAT 268, 182.
12See CAD E, 338.
13For extensive restoration of this section from Erimhuš 2, 150f., see MSL 17, 220.
14See Civil JNES 43, 294-295 and Attinger ZA 95, 222 who entertain the possibilty that qardu is a homonym with different meaning. additional sign in break at beginning of entry?
15See Attinger ELS, 550.
Edition by Jeremie Peterson.