Time/Place/Genre Time/Genre/Place Place/Time/Genre Place/Genre/Time Genre/Time/Place Genre/Place/Time Time/Genre Genre/Time
Oracc Search: (j=ŋ sz=š s,=ṣ t,=ṭ 0-9=₀-₉; '=alef) in !cbd/ !cbd/ Transliterations Lemmatization Translations Catalogue Unicode input
Oracc Advanced Search Results: revise search new search
Text Cat. 1 Texts [0 matches] Englishnone only
All Results 1 lines / 1 Pages [0 matches] Line Sentence KWIC
MSL 17, 195
en-nun an-[ta]
[...]
evening watch
en-nun murub₄-ba
qab-li-[tum]
middle watch of the night
en-nun ud zal-la
šat-tur-[rum]1
watch of daybreak
ba-ab-barbabbar
pea-ṣu-[u]2
white
gi-iggig₂
e-re-⸢pu⸣
black = to cloud over
ŋeš-šu₂
MIN<(e-re-pu)> ša₂ šam-[ši]
shade? = to grow dark: of the sun
babbarba-ab-ba-ra-ra
ṣi-it ⸢šam⸣-[ši]
white = sunrise
gig₂ku-ga-ga
e-reb ⸢šam⸣-[ši]
black = sunset
ŋešma-nu
ši-ga-[rum]
neck restraint made from cornel wood or willow = neckstock
ŋešaz-la₂
MIN<(ši-ga-rum)> ša₂ UR.[MAḪ]
cage = restraint of a lion
ŋešgu₂-ḫa-za
MIN<(ši-ga-rum)> ša₂ UR.[GIR₁₅]
collar = restraint of a dog
ŋeštug₂
ḫa-as-[su]
wisdom
⸢ŋeštug₂⸣ la₂
ṭu-um-⸢mu?⸣-[mu]
deaf
⸢ŋeštug₂⸣ šuš₂
a-mi-[rum]
covered ear = deaf
⸢ŋeštug₂ šuš₂⸣-a
pe-ḫu-[u]
covered ear = closed up, deaf or stupid
u₂-⸢pi⸣-[...]⸢pil₇⸣
suk-ku-[ku]
ki ba-an-⸢ze₂⸣-[er]
muš-ḫal-ṣi-[tum]3
slippery place?
⸢uru₉⸣u₂-rum
⸢in⸣-[du]
support, foundation wall
nam-⸢us₂⸣
[ni]-⸢mit⸣-[tum]
support
⸢gi⸣
one
⸢taḫ⸣
to add, repeat = two
⸢peš⸣
three
⸢peš⸣-gi
four
⸢peš⸣-bal-gi
five
peš-bal-gi₄-gi₄
six
[peš]-peš-gi
⸢IMIN?⸣
seven
⸢u₂⸣-sa⸢ussu⸣
di₂-[gi₃-gi₃]
eight = Igigi
⸢i⸣-limilimmu
da-nun-na-ki
nine = Anunnakkū
⸢zu⸣-urzur
ku-un-nu-u₂
to take care of
[zur]-ra
ṣu₂-u-ḫu
to amuse
[zur] ⸢us₂⸣
nu-uḫ-ḫu-ṭu
to hiccup?
⸢kaskal⸣
ḫar-ra-nu
road, journey
[...] ⸢x⸣
gir-rum
(...) = caravan
[a]-ra₂
a-lak-tum
way, course
nunuz
li-i-pu4
descendant, scion
peš₄
MIN<(li-i-pu)> ru-qu
grandson = distant descendant
li-ip-li-pi
great grandson, descendant
[...] ⸢x⸣ numun
mar ma-ru
(...) = grandson
ka₅-a
še-le-bu
fox
[...] KAŠ₄
MIN<(še-le-bu)> ša₂ lu₂TUR
(...) = removal of a child (from the womb)
šub
na-du-u₂
to throw down, lay down
ma-qa-tum
(...) = to fall
⸢na⸣-ša₂-ku
(...) = to throw down
⸢x⸣ [...]
DU₇ ⸢x⸣ [...]
saŋ ⸢tab?⸣
to begin = to begin?
a₂ zig₃-⸢ga⸣
to raise the arm = (...)
UZ₃-⸢x⸣
[...]5
sur priest?
su-un⸢sun₇⸣
arrogant, haughty = (...)
ka-la⸢KAL⸣
KAL [...]
KA-kug-[ŋal₂]
incantation priest = (...)
gu₄-ud⸢x⸣-[...]
UR-⸢x⸣-[...]
gar₃-⸢ri⸣[...]
⸢x⸣-[...]
saŋ-⸢x⸣-[...]
⸢KI⸣-[...]
[x]-ul-lu-u₂
⸢pi⸣-pi-lu-u₂
(...) = sin
pil-tum ḫa-tu-u₂
(...) = to abuse
⸢ḫibiz⸣
uk-ku-du6
to behave aggressively towards, abuse
šum-su-ku
(...) = to give a bad name
ṭa-pa-lum
(...) = to slander, insult
[šu kar₂]-kar₂
⸢ṭu?⸣-up-pu-lum
[lu₂]⸢na⸣-gada
na-qi₂-du
herder
[gu₄-ud]-⸢da⸣-us₂
ri-id GUD7
ox driver, cowherd?
[ur-d]⸢nin⸣-ŋir₂-su
ik-ka-ru
Ur-Ninŋirsu = the farmer
bungaₓ([UŠ].GA₂)
še-er-ru8
small child
[lu₂]-tur
la-ʾ-u₂
ḫibiz
la-ku-⸢u₂⸣9
small child = suckling child
ḫenzer([IGI].DIM)⸢x-x-x⸣
gu-da-⸢du⸣10
child = small, tiny
[šu] silig
ŠU KUGtum11
powerful hand = pure hand
[šu] silig-ga
im-nu
powerful hand = right (hand)
[šu] niŋ₂-⸢gig⸣
ŠU ma-ru-uš-tum
taboo, evil hand = evil hand
[šu] niŋ₂-⸢gig-ga⸣
šu-me-lu
taboo, evil hand = left (hand)
[ŋeš]gid₂-⸢da⸣
⸢a⸣-rik-tum
type of spear
[ŋeš]-⸢x⸣
til-pa-nu
(...) = bow
[ŋeš]BAN
[ap]-⸢lu⸣-uḫ-tum
bow = armor
[ŋeš]pana
qa-aš-tum
bow
[niŋ₂]-šum₂-mu
ni-⸢din⸣-tum
gift
[šag₄]-gi-na
bi-⸢bil lib₃⸣-bi
voluntary offering
[šag₄]-gi-gur₆
ba-⸢bal lib₃⸣-bi
freewill offering
⸢gal⸣-an-zu
er-šu₂
wise
mušen⸢x-x⸣-an-du-du₃
mu-du-⸢u₂⸣
bird-catcher = wise
gašam
⸢ḫa⸣-as-⸢su⸣
artisan, expert = clever, wise
lu₂-ŋeššu-kar₂
nam-ga-[rum]
man of the tool, carpenter? = carpenter
lu₂zermušku
qur-qur-[rum]
metal worker, copper smith
lu₂za₂-dim₂-ma
za-dim₂-[mu]
stone cutter, lapidary
lu₂alam-gu-u₂
pur-kul-[lum]
seal-cutter, lapidary
⸢x⸣
te-me-rum ⸢ša₂⸣ [...]
(...) = to bury: of (...)
bil
⸢ša₂⸣-ra-⸢pu⸣ [ša₂ ...]
to burn = to burn: of (...)
bi-⸢x⸣bil
na-pa-ḫu [ša₂ ...]
to burn = to kindle, light: of (...)
bil.MIN<(bi-x)>-MIN.<(bi-x)>bil
ša₂-ḫa-nu [ša₂ ...]
to burn = to be hot: of (...)
⸢lu₂⸣-ze₂-⸢tuku⸣
mar-[rum]
bitter person = bitter
⸢ses⸣
ma-ra-[rum]
to be bitter
gurun ⸢gig⸣-ḫab-ba
MIN<(ma-ra-rum)> ša₂ [...]
bitter fruit = to be bitter: of fruit
ḫi-iz-tur
mu-ra-[rum]
type of bitter vegetable
illu
ḫa-a-[lu]
flood waters? = to melt away?
sur-sur
za-a-[bu]
to drip = to dissolve, flow away
bi-iz-bi-iz
i-ta-⸢at⸣-[tu-ku]
to continually drip
zukum
kib-[su]
path, track
ki-us₂
MIN<(kib-su)> [...]
path, track = path, track: of (...)
(...) = path, track, of (...)
1Sandhi writing of šāturrim "dawn."
2Meaning of gloss in Akkadian entry unclear. Roth MSL 17, 196 suggests that it may be for the variant entry waṣû (as a lexical condensation of e3?).
3Gloss occurs between two elements of the Diri compound. note Sumerian proverb involving e2-gal
4This equation also occurs in the OB grammatical text BM 23331 i 8: see Civil FI, 205.
5If the title sur9 occured here, the second element of the Diri compound that occurred in the break is uncertain (perhaps SIG7 or BALAŊ): see Veldhuis AfO 44-45, 120f.
6See Civil Biggs FS, 25.
7The RI sign beginning the Akkadian entry seems to have been written over a GUD sign. Akk PSU
8Entry may have been glossed in break between two elements of the Diri compound.
9Entry may have been glossed in break.
10Illegible traces of a gloss are present in the space between the two elements of the Diri compound.
11This section is cited by Civil JAOS 103, 47 and Couto PhD, 281.
Edition by Jeremie Peterson