Using the Oracc glossaries

Most Oracc corpora are at least partially lemmatised; that is, the words in them are tagged in order to generate language glossaries. An Oracc corpus usually has more than one glossary (for instance Akkadian, Sumerian, Names) but they all work in essentially the same way. This page describes how to use them.

Accessing glossaries | What you see | Header | Outline Pane | Main Pane

Accessing a project's glossaries

You can access a project's or corpus's glossaries by one of two routes:

What you see

When you go to the front page of an Oracc glossary, you will see the screen split into three parts:

The contents of the header and outline pane stay mostly the same as you move through the glossary. The contents of the main pane change, though, depending on your actions in the header and outline pane.

Header

You can use the coloured header at the top of the screen to navigate your way around the glossary, and to perform searches. It is divided into three different zones, from left to right and top to bottom:

Outline Pane

The left-hand outline pane lists the following items, which you can use to browse the glossary:

ALL
This links to a list of single-line summary entries for every item in the glossary.
the letters A-Z (or a subset of them)
Each of these gives you single-line summary entries for every item in the glossary with that initial letter.

Main Pane

Summary Glossary Entries

You can access outline glossary entries via the Summaries or the indvidual letters in the Outline Pane, or by using the search box. An outline glossary entry looks like this:

ana [TO] PRP (2x) "for; to"

It has five components:

Citation form (e.g., ana)
The dictionary headword or lemma. Akkadian nouns are always given in the nominative singular (e.g., awīlu) and verbs in the infinitive (e.g., alāku), in an un-mimated form called Conventional Akkadian.
Guide word (e.g., [TO])
The basic translation.
Part of speech (e.g., PRP)
Abbreviation such as N = noun, V = verb, PRP = preposition, AJ = adjective, AV = adverb. For more details see the documentation on lingusitic annotation.
Attestations (e.g., (2x))
The number of times this word occurs in the (lemmatised part of) the current corpus.
The context-based senses (e.g., "for; to")
The various context-based meanings of the word, as used in the current corpus.

Clicking on the coloured component of the outline entry will take you to the corresponding full glossary entry. Depending on the context, it may appear in the main pane or in a pop-up window.

Full Glossary Entries

Full glossary entries look the same, whether they are in the main glossary pane or a pop-up window. They are divided into three parts:

23 Jul 2014 osc at oracc dot org

Eleanor Robson

Eleanor Robson, 'Using the Oracc glossaries', Oracc: The Open Richly Annotated Cuneiform Corpus, Oracc, 2014 [http://oracc.museum.upenn.edu/doc/help/visitingoracc/glossaries/]

 
Back to top ^^
 

Released under a Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0, 2014. [http://www.facebook.com/opencuneiform] [http://oracc.blogspot.com] [http://www.twitter.com/oracctivity]
Oracc uses cookies only to collect Google Analytics data. Read more here; see the stats here [http://www.seethestats.com/site/oracc.museum.upenn.edu]; opt out here.

http://oracc.museum.upenn.edu/doc/help/visitingoracc/glossaries/