Names

  • eCUT A 11-04

Numbers

  • Q007095
  • CTU A 11-04

View

Details

  • rock inscription
  • 8th century
  • Razliq
  • Royal stone inscription
  • Argišti II, son of Rusa (A 11)

eCUT A 11-04 (CTU A 11-04)

Obverse
11

dḫal-di-ni-ni al-su-i-ši-ni mar-ti-giš-še

(1) Through the greatness of the god Ḫaldi, Argišti, son of Rusa, says: I set out for the land Arḫu. I defeated there the enemy, the territory of the land Ušuluni (and) the territory of the land Buqu.

22

mru-sa-ḫi-ni-še a-li a-šá-di KUR.ar-ḫu-ú-e

33

-ti-ni-a-ṣi ka-ru-bi KÚR KUR.ú-šú-lu-ni-i KUR-ni

44

KUR.bu-qu-ú-e KUR-ni [ku-ú]-ṭi₅-a-di pa-ri

(4b) I came up to the river, I returned from that (region and) I defeated the land Girdu, the land Gituḫani (and) the land Ṭuišdu. I conquered Rudutarni-City, I conquered the territories and I put them under tribute.

55

ÍD.mu-na-i-di i-šá-ni bi-di-a-di ka-ru-bi KUR.gír-du-ni

66

KUR.gi--ḫa-ni-ni KUR.ṭu--du-ni URU.ru-du?-tar-ni URU

77

ḫa-ú-bi KUR.MEŠ ḫa-ú-ú-li me-ši-ni pi-i ʾa-al-du-bi

88

e-ʾa i-ni É.GAL gu-nu-šá-a ḫa-ú-bi ši-di---bi

(8) And this fortress I took in battle and I rebuilt it.

99

te-ru-bi ti-ni mar-giš-te-i ir-du-si

(9) I gave it the name ‘stronghold of Argišti’ as protection of the Bia lands and for the intimidation of the enemy lands.

1010

KUR.bi-a-na-ú-e -ma-a-še KUR.KÚR.MEŠ na-a-pa-ḫi-a-i-di

1111

dḫal-di-ni-ni al-[su]-ši-ni mar-giš-ti-ni MAN DAN-NU

(11) Through the gre[at]ness of the god Ḫaldi (I am) Argišti, strong king, king of the regions, king of the Bia lands, king of kings, lord of Ṭušpa-City.

1212

MAN KUR šú-ra-ú-e MAN KUR.bi-a-i-na-ú-e MAN MAN.MEŠ-ú-e

1313

a-lu-si URU.ṭu--pa URU mar-giš-ti-še a-li

(13b) Argišti says: (As for the one) who destroys my name or damages this inscription, may the god Ḫal[di], the Weather-God, [the Sun-God], (and all) the gods annihilate him under the sun.

1414

a-lu-še ti-ni-ni -li-e a-i i-ni DUB-te

1515

pi--li-e -ri-ni-ni dḫal-[di]-še dIM-še

1616

d[UTU-še] DINGIR.MEŠ-še ma-a-ni [dUTU-ni pi]-i-ni


Based on Mirjo Salvini, Corpus dei Testi Urartei (CTU), Volume I–V, 2008–2018: Adapted, revised, lemmatized, and translated into English, by Birgit Christiansen (2016-) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), a corpus-building initiative funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation (through the establishment of the Alexander von Humboldt Chair for Ancient History of the Near and Middle East) and based at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/ecut/Q007095/.