Names

  • eCUT A 11-08

Numbers

  • Q007099
  • CTU A 11-08

View

Details

  • stele
  • 8th century
  • Bulutpınarı
  • Royal stone inscription
  • Argišti II, son of Rusa (A 11)

eCUT A 11-08 (CTU A 11-08)

Obverse
o 1o 1

[d]ḫal-di-ni-[ni]

(o 1) [Through] the protection of the god Ḫaldi, Argišti, son of Rusa, says:

o 22

-ma-ši-i-ni

o 33

[m]ar-gi--ti-še

o 44

mru-sa-ḫi-ni-še

o 55

a-li i-e-še i-ni-li

(o 5b) I installed this bridge(?). Over the river Arṣiani I made a crossover(?) through the Bia lands;

o 66

qa-bur-za-ni-e-li

o 77

te-ru-ú-li

o 88

ÍD.ar-ṣi-ia-ni-e-di

o 99

za-du-ú-bi

o 1010

ú-ši-ip-te-e

o 1111

KUR.bi-a-i-na-ú-e

o 1212

te-ru-bi ti-ni

(o 12) I gave it the name ‘Bridge(?) of Argišti’.

o 1313

mar-gi--ti-ni-li

o 1414

qa-bur-za-ni-li

o 1515

dḫal-di-ni-ni

(o 15) Through the greatness of the god Ḫaldi, through the command of the god Ḫaldi (I am) Argišti, son of Rusa,

o 1616

al-su-i-ši-ni

o 1717

dḫal-di-ni-ni

o 1818

ba-ú-ši-ni

o 1919

mar-gi--ti-ni

o 2020

mru-sa-ḫi-e MAN DAN-NU

o 2121

MAN al-su-i-ni

(o 21) strong king, great king, king of the Bia lands, king of kings, lord of Ṭušpa-City.

o 2222

MAN KUR.bi-a-i-na-ú-e

o 2323

MAN MAN.MEŠ-ú-e a-lu-si

o 2424

URU.ṭu--pa-e URU

Reverse
r 1r 1

[mar-gi--ti-še]

(r 1) [Argišti], so[n of] R[usa], says:

r 22

[m]ru-sa-ḫi-[ni-še]

r 33

a-li-e a-lu-[še]

(r 3b) (as for the one) who destroys this inscription, (as for the one) who damages it, (as for the one) who hides it anywhere(?), (as for the one) who makes anyone else do these things, takes (it or says) ‘go, give (it),

r 44

i-ni DUB-te -li-e

r 55

a-lu-še [pi]--li-e

r 66

a-lu-še a-ú-i-e-i

r 77

še-er-du-li-e

r 88

a-lu-še ú-li-e

r 99

i-ni-li du-li-e

r 1010

ḫa-ú-li ú-li

r 1111

a?-ri-e -ri-ni-ni

(r 11b) may the god Ḫaldi, the Weather-God, the Sun-God, (and all) the gods annihilate him under the sun ...

r 1212

dḫal-di-še

r 1313

dIM-še dUTU-še

r 1414

DINGIR.MEŠ-še ma-a-ni

r 1515

dUTU-ni pi-i-ni

r 1616

-i ar-ḫi-e

r 1717

ú-ru-li-a-ni

r 1818

i-ni-i-ni mi-ì


Based on Mirjo Salvini, Corpus dei Testi Urartei (CTU), Volume I–V, 2008–2018: Adapted, revised, lemmatized, and translated into English, by Birgit Christiansen (2016-) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), a corpus-building initiative funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation (through the establishment of the Alexander von Humboldt Chair for Ancient History of the Near and Middle East) and based at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/ecut/Q007099/.