YOS 20, 038 [Sale of finished house and bit ritti property of Anu]
Obverse | ||
o 1o 1 | md60-⸢EN-NUMUN⸣ DUMU ša₂ md60-⸢AD-URI₃ DUMU ša₂ md60-EN-NUMUN A m⸣kur-i ina ḫu-[ud lib₃-bi-šu₂] | (o 1) Anu-bel-zeri, son of Anu-ab-uṣur, son of Anu-bel-zeri, descendant of Kuri, voluntarily sold a built house, his bīt ritti, the property of Anu, in the city quarter of the Gate of Ištar, which is in Uruk: 20 cubits, the upper length to the north, adjacent to a house, the treasury of Anu, the bīt ritti of Anu-ah-ittannu, son of Ana-rabutika-Ištar, and adjacent to another plot of that house; 24 1/3 cubits, the south lower length, adjacent to the partition wall which is between them, and adjacent to another plot of that house; 10 1/2 cubits, the western upper width, adjacent to the house of Anu-uballiṭ, son of Nanaya-iddin; 10 1/2 cubits, the eastern lower width, adjacent to the treasury Anu, the bīt ritti of Labaši, son of Anu-mar-ittannu; another plot of that house: 10 1/2 cubits, the northern upper length, adjacent to the treasury of Anu, the bīt ritti of Anu-ah-ittannu, son of Ana-rabutika-Ištar; 10 1/2 cubits, the southern lower length, adjacent to the previous plot of that house; 4 1/3 cubits, the western upper width, adjacent to the house of Anu-uballiṭ, son of Nanaya-iddin; 4 cubits, the eastern lower width, adjacent to the treasury of Anu, the bīt ritti of Anu-ah-ittannu, son of Ana-rabutika-Ištar; a third plot of that house: 9 cubits, the northern upper length, adjacent to the previous plot of that house; 9 cubits, the southern lower length, adjacent to the house of Anu-ab-uṣur, son of Anu-bel-zeri; 4 5/6 cubits, the western upper width, adjacent to the house of Anu-uballiṭ, son of Nanaya-iddin; 4 5/6 cubits, the eastern lower width, adjacent to the house of Anu-ab-uṣur, son of Anu-bel-zeri---a total of three plots of that house---that house, as little and as much exist, all of it, for six shekels of silver, high quality staters of Seleucus, as the complete price, to Ia, daughter of Nanaya-iddin, wife of Rihat-Anu, son of Labaši, a builder, in perpetuity. |
o 22 | E₂ ep₂-šu₂ E₂ rit-ti-šu₂ NIG₂.GA d60 KIti₃ KA₂.GAL dINANA ša₂ ⸢qe₂⸣-[reb UNUGki] | |
o 33 | 20 KUŠ₃ US₂ ANu₂ tu₁₅SI.SA₂ DA E₂ NIG₂.GA d60 E₂ rit-ti ša₂ md60-[ŠEŠ-MUnu] | |
o 44 | DUMU ša₂ mana-GAL-ka-dINANA u DA meš-ḫat ša₂-ni-tu₄ ša₂ E₂ MU-MEŠ 24 šal-šu₂ KUŠ₃ US₂ KIu₂ tu₁₅U₁₈.LU ⸢DA⸣ | |
o 55 | a-ma-aš₂-tu₄ ša₂ bi-rit-šu₂-nu u DA meš-ḫat 2-tu₄ ša₂ E₂ MU-MEŠ 10 1/2 KUŠ₃ SAG.KI AN.TA | |
o 66 | tu₁₅4 DA E₂ <m>d60-DINiṭ DUMU ša₂ mdna-na-a-MU A mḫun-zu-u₂ 10 mi-šil KUŠ₃ | |
o 77 | SAG.KI KI.TA tu₁₅KUR.RA DA E₂ NIG₂.GA d60 E₂ rit-ti ša₂ mla-ba-ši | |
o 88 | DUMU ša₂ md60-DUMU-MUnu meš-ḫat ša₂-ni-tu₄ ša₂ E₂ MU-MEŠ 10 mi-šil KUŠ₃ US₂ ANu₂ | |
o 99 | tu₁₅SI.SA₂ DA E₂ NIG₂.GA d60 E₂ rit-ti ša₂ md60-ŠEŠ-MUnu DUMU ša₂ mana-GAL-ka-dINANA | |
o 1010 | 10 mi-šil KUŠ₃ US₂ KIu₂ tu₁₅U₁₈.LU DA meš-<ḫat> IGItu₄ ša₂ E₂ MU-MEŠ 4 šal-šu₂ KUŠ₃ | |
o 1111 | SAG.KI AN.TA tu₁₅MAR.TU DA E₂ md60-DINiṭ DUMU ša₂ mdna-na-a-MU | |
o 1212 | 4 KUŠ₃ SAG.KI KI.TA tu₁₅KUR.RA DA E₂ NIG₂.GA d60 E₂ rit-ti ša₂ md60-ŠEŠ-MUnu | |
o 1313 | DUMU ša₂ mana-GAL-ka-dINANA meš-ḫat ša₂-lul-tu₄ ša₂ E₂ MU-MEŠ 9 KUŠ₃ US₂ ANu₂ tu₁₅SI.SA₂ DA meš-ḫat IGItu₄ | |
o 1414 | ša₂ E₂ MU-MEŠ 9 KUŠ₃ US₂ KIu₂ tu₁₅U₁₈.LU DA E₂ md60-AD-URI₃ DUMU ša₂ md60-EN-[NUMUN] | |
o 1515 | 4 5/6 KUŠ₃ SAG.KI AN.TA tu₁₅MAR.TU DA E₂ md60-DINiṭ DUMU ša₂ mdna-na-a-[MU] | |
o 1616 | 4 5/6 KUŠ₃ SAG.KI KI.TA tu₁₅KUR.RA DA E₂ md60-AD-URI₃ DUMU ša₂ md60-⸢EN⸣-[NUMUN] | |
o 1717 | PAP 3-ta meš-ḫat ša₂ E₂ MU-MEŠ E₂ MU-MEŠ i-ṣi u ma-a-du ma-la ba-[šu-u₂] | |
o 1818 | ||
Reverse | ||
r 1r 1 | [bab]-⸢ba⸣-nu-u₂-tu₂ a-na ŠAM₂ TIL-MEŠ a-na fia DUMU.MUNUS ša₂ mdna-na-a-MU ⸢DAM⸣ [mri-ḫat-d60] | |
r 22 | ⸢DUMU⸣ ša₂ mla-ba-ši ⸢a⸣-na u₄-mu ṣa-a-tu₂ it-ta-din KU₃.BABBAR a₄ 6 GIN₂ ŠAM₂ [E₂ MU-MEŠ TIL-MEŠ] | (r 2) That silver, six shekels, the complete price of that house, Anu-bel-zeri received from Ia; he is paid. Should a claim concerning that house arise, Anu-bel-zeri, the seller of that house, and Anu-mar-ittannu, his brother, sons of Anu-ab-uṣur, will clear it (and pay) the twelve-fold (penalty) to Ia in perpetuity. They bear mutual responsibility for the clearing of that house for Ia, in perpetuity.That house belongs to Ia, daughter of Nanaya-iddin, wife of Rihat-Anu, son of Labaši, a builder, in perpetuity. |
r 33 | md60-EN-NUMUN ina ŠU-MIN fia ma-ḫir e-ṭir₃ u₄-mu pa-qa-ri ana muḫ-ḫi E₂ MU-MEŠ [it-tab-šu-u₂] | |
r 44 | md60-EN-NUMUN lu₂na-din E₂ MU-MEŠ u md60-DUMU-MUnu ŠEŠ-šu₂ a-di 12-TA-AM₃ | |
r 55 | u₂-mar-raq-u₂-ma a-na fia a-na u₄-mu ṣa-a-tu₂ ina-an-din-ʾu pu-ut a-ḫa-a-miš a-na mu-ru-qu ša₂ E₂ ⸢MU-MEŠ⸣ | |
r 66 | a-na fia a-na u₄-mu ṣa-a-tu₂ na-šu-u₂ E₂ MU-MEŠ ša₂ fia DUMU.MUNUS ša₂ mdna-na-a-MU | |
r 77 | DAM mri-ḫat-d60 DUMU ša₂ mla-ba-ši lu₂ŠIDIM a-na u₄-mu ṣa-a-tu₂ šu-u₂ | |
(witnesses) | ||
r 88 | lu₂mu-kin₇ md60-MUnu DUMU ša₂ mNUMUN-ia A mŠU-d60 md60-DINiṭ DUMU ša₂ mni-din-tu₄-d60 | (r 8) Witnesses: Anu-ittannu, son of Zeriya, descendant of Gimil-Anu; Anu-uballiṭ, son of Nidintu-Anu, descendant of Hunzu; Anu-ab-utir, son of Anu-ab-uṣur, descendant of Gimil-Anu |
r 99 | ||
r 1010 | md60-AD-GUR ⸢DUMU⸣ ša₂ md60-AD-URI₃ A mḫun-zu-u₂ md60-DU-A DUMU ša₂ | (r 10) Anu-ab-utir, son of Anu-ab-uṣur, descendant of Hunzu; Anu-mukin-apli, son of Mušallim-Anu, descendant of Hunzu; Nanaya-iddin, son of Anu-ahhe-iddin, descendant of Ah'utu |
r 1111 | mGI-d60 A mḫun-zu-⸢u₂ mdna⸣-[na-a]-⸢MU DUMU ša₂⸣ md60-⸢ŠEŠ-MEŠ⸣-MU A mŠEŠ-ʾu-⸢u₂⸣-tu₂ | |
r 1212 | mni-din-tu₄-d60 DUMU ša₂ ⸢m⸣[ta-nit-tu₄-d60 A mlu-uš-tam-mar-d]⸢IŠKUR md60-ŠEŠ-MU⸣nu | (r 12) Nidintu-Anu, son of Tanittu-Anu, descendant of Luštammar-Adad; Anu-ah-ittannu, son of Kidin-Anu, descendant of Ekur-zakir |
r 1313 | DUMU ša₂ mki-din-d60 A m[E₂.KUR-za-kir mNUMUN-ia DUMU ša₂ md60-DU-A A mŠU-d60] | (r 13) Zeriya, son of Anu-mukin-apli, descendant of Gimil-Anu. Anu-mar-ittannu, son of Illut-Ištar. |
r 1414 | ||
uninscribed line | ||
(colophon) | ||
r 1515 | [mdINANA-MU-KAM₂ lu₂UMBISAG DUMU ša₂ md60-SU A mkur-i UNUGki itiGU₄ U₄ 8-KAM₂] | (r 15) Ištar-šum-eriš, scribe, son of Anu-eriba, descendant of Kuri. Uruk. 8th day of Ayyaru, year 78, Seleucus (being) king. |
r 1616 | ||
(sealings) | ||
Top | ||
Column i | ||
t.e. i 1t.e. i 1 | (t.e. i 1) Ring of Anu-uballiṭ | |
(impression of seal impression broken) | ||
t.e. i 22 | ||
Column ii | ||
t.e. ii 1t.e. ii 1 | (t.e. ii 1) Ring of Anu-mukin-apli | |
(impression of seal impression broken) | ||
t.e. ii 22 | ||
remainder of side broken | ||
Bottom | ||
Column i | ||
b.e. i 1b.e. i 1 | (b.e. i 1) Ring of Zeriya | |
(impression of seal = AUWE 19, 0594) | ||
b.e. i 22 | ||
Column ii | ||
b.e. ii 1b.e. ii 1 | (b.e. ii 1) Ring of Anu-mar-ittannu | |
(impression of seal = AUWE 19, 0349) | ||
b.e. ii 22 | ||
Column iii | ||
b.e. iii 1b.e. iii 1 | (b.e. iii 1) Ring of Anu-ab-utir | |
(impression of seal = AUWE 19, 0194) | ||
b.e. iii 22 | ||
Column iv | ||
b.e. iv 1b.e. iv 1 | (b.e. iv 1) Ring of Nanaya-iddin | |
(impression of seal = AUWE 19, 0774) | ||
b.e. iv 22 | ||
Left | ||
Column i | ||
l.e. i 1l.e. i 1 | (l.e. i 1) Ring of Anu-ittannu | |
(impression of seal = AUWE 19, 0087) | ||
l.e. i 22 | ||
Column ii | ||
l.e. ii 1l.e. ii 1 | (l.e. ii 1) Ring of Labaši-Anu | |
(impression of seal = AUWE 19, 0350) | ||
l.e. ii 22 | ||
Column iii | ||
l.e. iii 1l.e. iii 1 | (l.e. iii 1) Ring of Nidintu-Anu | |
(impression of seal = AUWE 19, 0780) | ||
l.e. iii 22 | ||
Right | ||
Column i | ||
r.e. i 1r.e. i 1 | (r.e. i 1) Ring of Anu-bel-zeri, the seller of that house | |
(impression of seal = AUWE 19, 0481) | ||
r.e. i 22 | ||
Column ii | ||
r.e. ii 1r.e. ii 1 | (r.e. ii 1) Ring of Anu-mar-ittannu | |
(impression of seal = AUWE 19, 1037) | ||
r.e. ii 22 |