BRM 2, 47 [Sale of shares in butcher's prebend]

Obverse
o 1o 1

md60-DIN-su-E ša₂ MU-šu₂ 2-u₂ mba-as-si-ia A ša₂ mBARA₂-⸢d⸣60 A ša₂ mu₂-bar

(o 1) Anu-balasseu-iqbi, whose second name is Bassia, son of Kidin-Anu, son of Ubar, descendant of Kidin-Marduk, voluntarily said to Dumqi-Anu, son of Arad-Reš, son of Dumqi-Anu, who is from the priesthood of the Reš Temple, thus:

o 22

A mBARA₂-dAMAR.UTU ina ḫu-ud lib₃-bi-šu₂ iq-bi a-na mdum⸣-[qi₂]-d60 A ša₂

o 33

mARAD-e₂SAG A ša₂ mdum-qi₂-d60 ša₂ TA lu₂ki-niš-⸢tu₄ ša₂ e₂SAG

o 44

um-ma ši--šu₂ ša₂ u₄-⸢mu ina 1en u₄-mu ina U₄ 26-KAM₂ u 18-⸢ʾu⸣-u₂

(o 4) "The one-sixth of a day on the 26th day, and the 1/18th of a day on the 30th day, a total of one-fifth of a day, and one-third of 1/15th of a day on those days of your temple butcher's prebend, that temple butcher's prebend, which is before Anu, Antu, Ellil, Ea, and all of the gods of their temples, for which there is a monthly and yearly guqqû and eššēšu offering, and everything which pertains to that prebend, give me for up to ten years, for the prebendary service. Let me do your prebendary service, for which I shall not cause a cessation, and I will not miss a deadline, and I will give you anything you desire which the prebendary works give for the Urukeans, the owners of the prebends, and I will give two sheep hides as regular ginê offerings, one every year, one hide in the month of Abu, and another hide in the month of Kislimu, and if (there are) eššēšu offerings, I will give daily in the month of Ṭebetu from the share."

o 55

ša₂ u₄-mu ina 1en u₄-mu ina U₄ 30-KAM₂ PAP ḫa-an-su ša₂ u₄-mu u₃ šal-šu₂

o 66

ina 15-ʾu-u₂ ša₂ u₄-mu ina 1en u₄-mu ina u₄-mu-MEŠ MU-MEŠ GIŠ.ŠUB.BA-ka lu₂GIR₂.LA₂u₂-tu₂

o 77

GIŠ.ŠUB.BA MU-MEŠ lu₂GIR₂.LA₂u₂-tu₂ ša₂ ina IGI d60 an-tu₄ dEN.LIL₂ dIDIM

o 88

u DINGIR-MEŠ E₂-šu₂-nu gab-bi ša₂ ITIus-su u MU.AN.NA-us-su

o 99

gu-uq-qa-ne₂-e U₄..-MEŠ u mim-ma gab-bi ša₂ a-na GIŠ.ŠUB.BA MU-MEŠ

o 1010

ik-kaš-ši-du EN muḫ-ḫi 10 MU.AN.NA-MEŠ a-na lu₂re-si-in-nu-u₂-tu₂

o 1111

bi-in-nam-ma lu₂re-si-in-nu-u₂-tu₂-ka lu-u₂-pu!(LU₂)

o 1212

ša₂ baṭ-al la ša₂-ka-nu u si-man-nu la u₂-še-ti-iq u₃ SUMin-ka

o 1313

lib₃-bu-u₂ mim-ma ša₂ SUMin-MEŠ lu₂re-si-in-ni-MEŠ a-na

o 1414

lu₂UNUGki-a-a EN-MEŠ GIŠ.ŠUB.BA-MEŠ u₃ SUMin-ka 2 KUŠ-ḪI.A

o 1515

ša₂ UDU.NITA₂-MEŠ gi-ne₂-e 1it TA MU.AN.NA MU.AN.NA-us-su

o 1616

1en KUŠ!-ḪI.A ina itiNE-KAM₂ u₃ ša₂-nu-u₂ KUŠ-ḪI.A ina itiGAN-KAM₂!

o 1717

u ki-i ina itiAB-KAM₂ it-ti ḪA.LA U₄.EŠ₃⸣.EŠ₃ u₄-mu bi-[in-nam]

Bottom
b.e. 1b.e. 1

mdum-qi₂-d60 MU-MEŠ -še-mu-šu-ma GIŠ.ŠUB.BA MU-MEŠ [lu₂GIR₂.LA₂u₂-tu₂] 1

(b.e. 1) That Dumqi-Anu heard him and gave that butcher's prebend for up to ten years.

(sealings)
Column i
b.e. i 1b.e. i 1

un-qa

(b.e. i 1) Ring of Ina-qibit-Anu

(impression of seal = AUWE 19, 0755)
b.e. i 22

mina-qi₂-bit-d60

Column ii
b.e. ii 1b.e. ii 1

un-qa

(b.e. ii 1) Ring of Anu-uballiṭ

(impression of seal = AUWE 19, 0713)
b.e. ii 22

md60-DINiṭ

Column iii
b.e. iii 1b.e. iii 1

un-qa

(b.e. iii 1) Ring of Rihat-Anu

(impression of seal = AUWE 19, 0282)
b.e. iii 22

mri-⸢ḫat⸣-[d60]

Reverse
r 1r 1

a-di muḫ-ḫi 10 MU.AN.NA-MEŠ id-da-šu₂ pu⸣-u₂-ut pa-laḫ₃

(r 1) Responsibility for the service, which is not the bringing about a cessation, and not missing offerings on the deadlines, for up to 10 years, that Anu-balassu-iqbi bears for that Dumqi-Anu.

r 22

ša₂ la ša₂-ka-nu ša₂ baṭ-al u NU šu-⸢tu⸣-u₂-qu ša₂ si⸣-man-nu a-di muḫ-⸢ḫi

r 33

10 MU.AN.NA-MEŠ md60-DIN-su-E MU-MEŠ a-na mdum-qi₂-d60 MU-MEŠ

r 44

na-aš₂ ul i-šal-laṭ-ṭu-⸢ma mdum-qi₂-d60 MU-MEŠ GIŠ.ŠUB.BA MU-MEŠ

(r 4) That Dumqi-Anu does not have the authority of disposition for that temple butcher's prebend until the ten years are complete, and he shall not transfer it, and he shall not give it to another prebendary performer, and if he gives it, it shall not stand and be registered, and without a lawsuit and without an objection, that Dumqi-Anu shall pay one-third mina of silver to that Anu-balassu-iqbi; and if that Anu-balassu-iqbi brings about a cessation and misses an deadline, Anu-balassu-iqbi will pay 1/3 mina of silver to that Dumqi-Anu, and whatever the head overseer of the temple of the gods and the assembly of Uruk impose, he shall carry away.

r 55

lu₂GIR₂.LA₂u₂-tu₂ a-di la-ʾa 10 MU.AN.NA-MEŠ i-šal-lim-i-ma ul u₂-<še>-ti-iq

r 66

u a-na lu₂man-am lu₂re-si-in-nu ša₂-⸢nam⸣-ma ul i-nam-din

r 77

u ki-i it-tan-nu ul GUBzu u u₂-šal-lam ša₂ la DI.⸢KU₅ u NU ḫa-ra-ra

r 88

1/3 MA.NA KU₃.BABBAR mdum-qi₂-d60 MU-MEŠ a-na md60-DIN-su-E MU-MEŠ i-⸢nam-din

r 99

u ki-i md60-DIN-su-E MU-MEŠ baṭ-al -ta-kan u si-man-[nu]

r 1010

ul-tu-ti-iq 1/3 MA.NA KU₃.BABBAR md60-DIN-⸢su-E a-na mdum-qi₂-d60 MU-MEŠ

r 1111

i-nam-din u mim-ma ša₂ lu₂GAL lu₂SAG? IRI?ʾi ša₂? E₂ DINGIR-MEŠ u lu₂UKKIN ša₂ UNUGki 2

r 1212

i-mi-du-šu₂ i-zi!(NAM)bi-il lu₂mu-kin₇ md60-ŠEŠ-MEŠ-MU A ša₂ mBARA₂-d60 A ša₂

(r 12) Witnesses: Anu-ahhe-iddin, son of Kidin-Anu, son of Anu-ah-ušabši, descendant of Ekur-zakir. Ina-qibit-Anu, son of Labaši, son of Lišir, descendant of Gimil-Anu. Tanittu-Anu, son of Anu-belšunu, son of Tanittu-Anu, descendant of Ah'utu. Rihat-Anu, son of Iqiša, son of Anu-balassu-iqbi, and Anu-uballiṭ, son of Tanittu-Anu, son of Balaṭu, (all) descendants of Luštammar-Adad. Mannu-iqapu, son of Anu-uballiṭ, descendant of Kuri. Nidintu-Ištar, son of Rihat-Anu, descendant of [....] Kidin-Anu, son of Ina-qibit-Anu, who is from the preiesthood of the temple of the gods of Uruk.

r 1313

md60-ŠEŠ-GAL₂ši A mE₂.KUR-za-kir mina-qi₂-bit-d60 A ša₂ mNU-TEŠ₂ A ša₂ m ⸢liGIŠ

r 1414

A mŠU-d60 mta-nit-tu₄-d60 A ša₂ md60-EN-šu₂-nu A ša₂ mta-nit-tu₄-d60 A

r 1515

mŠEŠ-ʾu-u₂-tu mri-ḫat-d60 A ša₂ mBAša₂-a A ša₂ md60-DIN-su-E u md60-DINiṭ

r 1616

A ša₂ mta-nit-tu₄-d60 A ša₂ mDIN A-MEŠ mlu--tam-mar-dIŠKUR mman-⸢nu⸣-[i]-⸢qa-pu

r 1717

A ša₂ md60-DINiṭ A mkur-i mNIG₂.SUM.MU-dINANA A ša₂ mri-ḫat-d60 A m[...]

r 1818

mBARA₂-d60 A ša₂ mina-qi₂-bit-d60 ša₂ TA lu₂ki-⸢niš-tu₄ ša₂ E₂ DINGIR-⸢MEŠ [UNUGki]

(colophon)
r 1919

md60-DINiṭ lu₂UMBISAG A ša₂ mina-qi₂-bit-d60 A mE₂.KUR-za-kir UNUGki itiŠE-KAM₂

(r 19) Anu-uballiṭ, scribe, son of Ina-qibit-Anu, descendant of Ekur-zakir. Uruk. 3rd day of Addaru, year 157, Demetrios being king.

r 2020

U₄ 3-KAM₂ MU 157-KAM₂ mde-e-meṭ-ri-si LUGAL

(sealings)
Top
Column i
t.e. i 1t.e. i 1

un-qa

(t.e. i 1) Ring of Mannu-iqapu

(impression of seal = AUWE 19, 0893)
t.e. i 22

mman-nu-i-qa-pu

Column ii
t.e. ii 1t.e. ii 1

un-qa

(t.e. ii 1) Ring of Tanittu-Anu

(impression of seal = AUWE 19, 0140)
t.e. ii 22

mta-nit-tu₄-d60

Column iii
t.e. iii 1t.e. iii 1

un-⸢qa

(t.e. iii 1) Ring of Anu-ahhe-iddin

(impression of seal = AUWE 19, 0125)
t.e. iii 22

md60-⸢ŠEŠ⸣-[MEŠ-MU]

Left
Column i
l.e. i 1l.e. i 1

un-qa

(l.e. i 1) Ring of Kidin-Anu

(impression of seal = AUWE 19, 1053)
l.e. i 22

mBARA₂-d60

Column ii
l.e. ii 1l.e. ii 1

un-qa

(l.e. ii 1) Ring of Nidintu-Ištar

(impression of seal = AUWE 19, 0017)
l.e. ii 22

mNIG₂.SUM.MU-dINANA

Column iii
l.e. iii 1l.e. iii 1

1en-TA.AM₃ 3

(l.e. iii 1) (Each) one took a inscribed tablet.

l.e. iii 22

imša₂-ṭa-ri

l.e. iii 33

TIu₂

Right
Column i
r.e. i 1r.e. i 1

un-qa

(r.e. i 1) Ring of Dumqi-Anu, son of Arad-Reš

r.e. i 22

mdum-qi₂-d60

r.e. i 33

A ša₂ mARAD⸣-e₂SAG 4

(impression of seal = AUWE 19, 0409 = AUWE 20, *53-06)
Column ii
r.e. ii 1r.e. ii 1

un-qa;

(r.e. ii 1) Ring of Anu-balassu-iqbi, son of Kidin-Anu

r.e. ii 22

md60-DIN-su-E A ša₂ 5

(impression of seal = AUWE 19, 0050)
r.e. ii 33

mBARA₂-⸢d⸣[60]

1seals and inscriptions precede this line of text. ##note: collated LEP 12/10/06.

2{ki} written indented below line

3The next 3 lines of text are at the right side of this edge, following the three seal impressions and inscriptions

4seal placed to right of these three lines of text

5seal impression precedes name on line 3 of this edge