YOS 20, 068 [Sale of house]

Obverse
o 1o 1

mri-ḫat-d60 A ša₂ mri?-ḫat?⸣-d60 u mba-ru-bu-u₂ A <ša₂> mgu-bi-⸢⸣-DINGIR-MEŠ A-MEŠ ša₂ 1

(o 1) Rihat-Anu, son of Rihat-Anu, and Barubu, son of Gubiš-ilani, sons of Mattanat-Anu, a sailor, voluntarily sold a derelict house, which was torn down and rebuilt, the property of Anu, which is in the city quarter of the Emihallake Temple, which is in Uruk: 33 cubits, the upper length to the north is adjacent to the house of Kidin-Anu, son of Tanittu-Anu; 33 cubits, the lower length to the south is adjacent to the undeveloped plot of Kidin-Anu, son of Tanittu-Anu; 18 cubits, the upper width to the west is adjacent to the narrow street, Passage of the People; 18 cubits, the lower width to the east is adjacent to the house of the sons of Rihat-Anu, son of Šamaš-iddin, a reed cutter; a total of 33 cubits in length, 18 cubits in width for the plot of that house; that house, as little and as much of it exists, all of it, for ten shekels of refined silver, high quality staters of Antiochus, as the complete price, to Idat-Anu, son of Arad-Reš, son of Anu-bullissu, palace slave, in perpetuity.

o 22

mmat-nit-tu₄-d60 lu₂MA₂.LAḪ₄ ina ḫu-ud lib₃-bi-šu₂-nu E₂ ab-⸢ta ša₂ na-⸢qa⸣-ri u e-peš

o 33

NIG₂.GA d60 ša₂ ina KIti₃ E₂.MI.ḪAL.LA.KE₄ ša₂ qe₂⸣-reb UNUGki 33 KUŠ₃ US₂ ANu₂

o 44

tu₁₅SI.SA₂ DA E₂ mki-din-d60 A ša₂ mta-nit-⸢tu₄⸣-d60 33 KUŠ₃ US₂ KIu₂

o 55

tu₁₅U₁₈.LU DA ki-šub-ba-a ša₂ mki-din-d60 A ša₂ mta-nit-⸢tu₄⸣-d60 18 KUŠ₃ SAG.KI AN.TA

o 66

tu₁₅MAR.TU DA SILA qat₂-nu mu-taq⸣-qa UN⸣-MEŠ 18 KUŠ₃ SAG.KI KI.TA tu₁₅KUR.RA

o 77

[DA] E₂ A-MEŠ ša₂ mri-ḫat-d60 A ša₂ mdUTU-MU lu₂gad-ṭa-a-a ŠU.NIGIN 33 KUŠ₃ US₂

o 88

⸢18⸣ KUŠ₃ SAG.KI meš-ḫat E₂ MU⸣-MEŠ E₂ MU-MEŠ i-⸢ṣi u ma-a-du ma-la ba-šu-u₂ gab-bi a-na 10 GIN₂ KU₃.BABBAR

o 99

qa⸣-lu-u₂ is-ta-tir-ra-nu ša₂ man-ti-ʾi-i-ku-su bab-ba-nu-u₂-tu₂ a-na

o 1010

ŠAM₂ TIL-MEŠ a-na mi-dat-d60 A ša₂ mARAD-e₂re- A ša₂ md60-DIN-su lu₂ARAD E₂.GAL

o 1111

[a]-⸢na u₄-mu ṣa-a-tu₂ it-ta-din-ʾu KU₃.BABBAR a₄ 10 GIN₂ ŠAM₂ E₂ MU-MEŠ TIL-MEŠ

(o 11) That silver, the ten shekels as the complete price of that house, Rihat-Anu and Barubu received from Idat-Anu; they are paid.

o 1212

[m]⸢ri⸣-ḫat-d60 u mba-ru-bu-u₂ ina ŠU-MIN mi-dat-d60 maḫ-ru-ʾu e-ṭir₃-⸢ʾu u₄-mu

(o 12) Should a claim concering that house arise, Rihat-Anu and Barubu [...] will clear that house, and will pay the 12-fold penalty to Idat-Anu, in perpetuity.

o 1313

[pa-qa]-⸢ri ana muḫ-ḫi E₂ MU-MEŠ it-tab-šu-u₂ mri-ḫat-d60 u mba-ru-bu-u₂

o 1414

[...] x E₂ MU-MEŠ u₂-mar-raq-ʾu a-di 12-TA-⸢AM₃ a-na mi-dat-d[60]

o 1515

[a-na u₄-mu ṣa-a-tu₂ i-nam-din-ʾu] pu-u₂-ut a-ḫa-a-miš a-na mu-ru⸣-[qu]

(o 15) Shared responsibility for the clearing [...]

Reverse
r1 or 2 lines broken
r 1'1'

[...] x x [...]

(witnesses)
r 2'2'

[lu₂mu-kin₇]

(r 2') Witnesses: [...] son of Ištar-šum-eriš, son of Anu-ikṣur, descendantof Ah'utu. Anu-balassu-iqbi, son of Nidintu-Anu, son of Anu-balassu-iqbi, descendant of Ah'utu. Rihat-Ištar and Dumqi-Anu, sons of Anu-belšunu, son of Rihat-Ištar, descendant of Luštammar-Adad. Anu-šum-lišir, son of Anu-ah-ittannu, son of Balaṭu, descendant of Luštammar-Adad. Ana-rabut-Anu, son of Uṣuršu-Anu, son of Tanittu-Anu, descendant of Hunzu. Labaši, son of Rihat-Anu, son of Labaši, scribe. Nidintu-Anu, son of Kidin-Anu, son of Illut-Anu, interpreter scribe of the property of Anu.

r 3'3'

[...] A ša₂ mdINANA-MU-KAM₂ A ša₂ md60-ik-ṣur A mŠEŠ⸣-[ʾu-u₂-tu₂]

r 4'4'

[md]⸢60⸣-DIN-⸢su⸣-E A ša₂ mni-din-tu₄-d60 A ša₂ md60-DIN-su-E A mŠEŠ⸣-[ʾu-u₂-tu₂]

r 5'5'

[m]⸢ri⸣-ḫat-⸢dINANA u mdum-qi₂-d60 A-MEŠ ša₂ md60-EN-šu₂-⸢nu [A ša₂]

r 6'6'

[m]ri-ḫat-dINANA A-MEŠ mlu--tam-mar-dIŠKUR

r 7'7'

md⸣60-MU-GIŠ A ša₂ md60-ŠEŠ-MUnu A ša₂ mba-la-ṭu A mlu--tam-⸢mar⸣-[dIŠKUR]

r 8'8'

mana-GAL-d60 A ša₂ mURI₃-šu₂-d60 A ša₂ mta-nit-tu₄-d60 A mḫun-⸢zu⸣-[u₂]

r 9'9'

mla⸣-ba-ši A ša₂ mri-ḫat-d60 A ša₂ mla-ba-ši lu₂UMBISAG

r 10'10'

[mni]-⸢din-tu₄⸣-d60 A ša₂ mki-din-d60 A ša₂ mil-lut-d60 lu₂se-pir NIG₂.GA d⸣[60]

(colophon)
r 11'11'

md60-EN-šu₂-nu lu₂UMBISAG A ša₂ mni-din-tu₄-d60 A md30-⸢TI-ER₂ UNUGki itiGU₄ U₄ 22-KAM₂

(r 11') Anu-belšunu, scribe, son of Nidintu-Anu, descendant of Sin-leqi-unninni. Uruk. 22nd day of Ayyaru, year 138, Antiochus and his son, Antiochus, (being) kings.

r 12'12'

MU 138-KAM₂ man-ti-ʾi-i-ku-su u man-ti-ʾi-i-ku-su A-šu₂ LUGAL-MEŠ

(sealings)
Top
Column i
t.e. i 1t.e. i 1

un-qa

(t.e. i 1) Ring of [...]

(impression of seal = AUWE 19, 1048)
t.e. i 22

[...]-⸢x

Column ii
t.e. ii 1t.e. ii 1

un-qa

(t.e. ii 1) Ring of Anu-šum-lišir

(impression of seal = AUWE 19, 0722)
t.e. ii 22

md60-MU⸣-GIŠ

Column iii
t.e. iii 1t.e. iii 1

un-qa

(t.e. iii 1) Ring of Anu-balassu-iqbi

(impression of seal = AUWE 19, 0323)
t.e. iii 22

md60-DIN-su-E

Bottom
b.e.b.e. beginning of side broken
Column i
b.e. i' 1b.e. i 1

[un]-⸢qa

(b.e. i' 1) Ring of [...]

(impression of seal = AUWE 19, 0962)
b.e. i' 22

[...]

Column ii
b.e. ii' 1b.e. ii 1

un-qa

(b.e. ii' 1) Ring of [...]

(impression of seal impression broken)
b.e. ii' 22

[...]

Left
l.e.l.e. beginning of side broken
Column i
l.e. i' 1l.e. i 1

un-qa

(l.e. i' 1) Ring of Labaši

(impression of seal = AUWE 19, 1090)
l.e. i' 22

mNU-TEŠ₂

Right
Column i
r.e. i 1r.e. i 1

un-[qa mri-ḫat-d60]

(r.e. i 1) Ring [of Rihat-Anu,] seller of that house

(impression of seal impression broken)
r.e. i 22

lu₂na⸣-din-na-ʾa E₂ MU-MEŠ

Column ii
r.e. ii 1r.e. ii 1

[un-qa]

(r.e. ii 1) [Ring of Barubu]

(impression of seal impression broken)
r.e. ii 22

[mba-ru-bu-u₂]

1For the normalizations for Barubu and Gubiš-ilani, see Doty, YOS 20, p. 38, in his index of personal names.