YOS 20, 046 [Division of developed house and undeveloped lot]

Obverse
o 1o 1

IM ḪA.LA ša₂ md60-DINiṭ md60-ŠEŠ-MEŠ-MU u₃ md60⸣-[EN-šu₂-nu DUMU-MEŠ ša₂ mNIG₂.SUM.MU-d60 DUMU ša₂]

(o 1) The tablet of the shares which Anu-uballiṭ, Anu-ahhe-iddin, and Anu-belšunu, sons of Nidintu-Anu, son of Anu-uballiṭ, descendant of Sin-leqi-unninni, voluntarily divided with one another in perpetuity: (the shares being) in the built house and undeveloped plot of the Adad temple district, which is in Uruk, and all of the appropriate units of the house of Nidintu-Anu, their father, [...] 98th year, Antiochus being king.

o 22

md60-DINiṭ A md30-TI-ER₂ ina E₂-MEŠ DU₃-MEŠ u₃ ki-[šub-ba-a-šu₂ KIti₃]

o 33

E₂ dIŠKUR ša₂ qe₂-reb UNUGki u₃ KUŠ₃ na-ṭu₂ E₂ gab-bi ša₂ m[NIG₂.SUM.MU-d60 AD-šu₂-nu ...]

o 44

MU 98-KAM₂ man-ti-ʾi-i-ku-su LUGAL ina ḫu-ud lib₃-bi-šu₂-nu KI a-ḫa-[a-miš a-na u₄-mu ṣa-a-tu₂ i-zu-zu]


o 55

E₂ ep₂-šu₂ KIti₃ E₂ dIŠKUR ša₂ qe₂-reb UNUGki US₂ ANu₂ tu₁₅SI.⸢SA₂ [DA ... u]

(o 5) The built house in the Adad temple district, which is in Uruk: the long upper north-facing side adjacent to [... and] is adjacent to the house of Ningišzida-mari, son of Ataliu, and adjacent to the house of Ana-rabut-Anu, son of Mannu-ki-Ištar; the long lower south-facing adjacent to the house of Kidin-Anu and his brothers, sons of [... and] adjacent to the house of Nikarchos, son of Anu-ikṣur, descendant of Ah'utu; the wide upper west facing side adjacent to the house of Ana-rabut-Anu and his brothers sons of Mannu-ki-Ištar; the wide lower east-facing side adjacent to the narrow street, the Thoroughfare of the People: the total lengths and widths of the plot of land of that house, as much and as little of that house exists, all of it, and all of the appropriate units of this house of Nidintu-Anu, their father. Anu-uballiṭ and Anu-belšunu gave to their share plus eight shekels of silver, the clearance allocation from the house and the appropriate units from that house, to Anu-ahhe-iddin, their brother.

o 66

DA E₂ mnin-giš-zi-da-ma-ri-ia A ša₂ ma-ta-a-li-u₂-ʾu u DA E₂ [mana-GAL-d60 A]

o 77

ša₂ mman-nu-ki-i-dDIL-BAT US₂ KIu₂ tu₁₅U₁₈.LU DA E₂ mBARA₂-d60 u ŠEŠ-MEŠ-[šu₂ A-MEŠ ša₂ ... u]

o 88

DA E₂ mni-i-qi₂-ar-qu-su A ša₂ md60-ik-ṣur A mŠEŠ-ʾu-u₂-tu₂ SAG.KI AN⸣.[TA tu₁₅MAR.TU]

o 99

DA E₂ mana-GAL-d60 u ŠEŠ-MEŠ-šu₂ A-MEŠ ša₂ mman-nu-ki-i-dDIL-BAT SAG.KI KI.TA tu₁₅⸣[KUR.RA DA SILA qat₂-nu]

o 1010

mu-taq UN-MEŠ ŠU.NIGIN US₂-MEŠ u SAG.KI-MEŠ meš-ḫat E₂ MU-MEŠ E₂ MU-MEŠ i-⸢ṣi [u ma-a-du]

o 1111

ma-la ba-šu-u₂ gab-bi u₃ KUŠ₃ na-ṭu₂ E₂ gab-bi ša₂ mNIG₂.SUM.MU-d60 AD-šu₂-nu an⸣-[na-a]

o 1212

ḪA.LA ša₂ md60-⸢DINiṭ u₃ md60-EN-šu₂-nu u₃ 8 GIN₂ KU₃.BABBAR tak-pu--tu₄ TA E₂ [u₃]

o 1313

KUŠ₃ na-ṭu₂ E₂ MU-MEŠ md60-⸢DINiṭ u md60-[EN-šu₂-nu] a-na [m]⸢d60-ŠEŠ-MEŠ-MU ŠEŠ-šu₂-nu it⸣-[ta-din-ʾu]


o 1414

E₂ ab-tu ša₂ na-qa-ri u₃ e-pe- u₃ ki-šub-ba-a-šu₂ KIti₃ E₂ d⸣[IŠKUR ša₂ qe₂-reb UNUGki]

(o 14) The dilapidated house, which is to be torn down and built up, and its undeveloped plot of the Adad temple district which is in Uruk: 30 1/2 cubits, the long upper west-facing side adjacent to the undeveloped plot of Anu-belšunu son of Nidintu-Anu descendant of Sin-leqi-unninni; 34 cubits, the long lower east-facing side adjacent to the house of Artemidoros, son of [...]; 21 5/6 cubits, the wide upper north-facing side adjacent to the undeveloped plot of Nidintu-Anu and his brothers, [...] and adjacent to that access-way and [adjacent to ...] Sin-leqi-unninni, which (extends) as far as the broad street [...; ... cubits, the wide lo]wer south-facing side adjacent to the house of Artemidoros, son of [.... Total: 34 cubits of lengths and 2]1 5/6 cubits of widths (are) the measurement of the house and [its undeveloped plot. That house and its undeveloped plot, as little and as much exist, all of it, and all of the appropriate units of that house of Nidintu-Anu, their father [...] share in the house and undeveloped plot of Anu-ahhe-iddin, son of Nidintu-Anu, his father; this is the share of Anu-ahhe-iddin, [...]

o 1515

30 1/2 KUŠ₃ US₂ ANu₂ tu₁₅MAR.TU DA ki-šub-ba-a ša₂ md60-EN-šu₂-nu A ša₂ mNIG₂.⸢SUM⸣.[MU-d60 A]

o 1616

md30-TI-ER₂ 34 KUŠ₃ US₂ KIu₂ tu₁₅KUR.RA DA E₂ mar-ti-im-du-ru A ša₂ [...]

o 1717

⸢21 5/6 KUŠ₃ SAG.KI AN.TA tu₁₅SI.SA₂ DA ki-šub-ba-a ša₂ mNIG₂.SUM.MU-d60 u ŠEŠ-MEŠ-[šu₂ ...]

o 1818

[...] u DA mu⸣-ṣu-⸢u₂ ša₂ E₂ u ki-šub-ba-a MU-MEŠ u [DA? ...]

o 1919

[... md]⸢30⸣-TI-ER₂ ša₂ EN SILA DAGAL [...]

Reverse
r 1r 1

[... KUŠ₃ SAG.KI KI].TA tu₁₅U₁₈.LU DA E₂ mar⸣-[ti-im-du-ru A ša₂ ...]

r 22

[ŠU.NIGIN 34 KUŠ₃ US₂ u] ⸢21⸣ 5/6 KUŠ₃ SAG.⸢KI meš⸣-ḫat E₂ [u ki-šub-ba-a-šu₂ MU-MEŠ E₂ u ki-šub-ba-a-šu₂]

r 33

[MU-MEŠ i-ṣi u ma-a-du ma]-⸢la ba-šu-u₂ gab⸣-[bi u₃ KUŠ₃ na-ṭu₂ E₂ gab-bi ša₂ mNIG₂.SUM.MU-d60 AD-šu₂-nu ...]

r 44

[...] ḪA⸣.LA [ina] E₂-MEŠ u ki-[šub-ba-a-šu₂ ša₂ md60-ŠEŠ-MEŠ-MU A]

r 55

ša₂ mNIG₂.SUM.MU-d60 AD-šu₂ an-na-a [ḪA].⸢LA ša₂ m[d60-ŠEŠ-MEŠ-MU ...]


r 66

a⸣-na muḫ⸣-[ḫi] ḪA.LA-MEŠ⸣-[šu₂]-⸢nu [ul i-tur-ru-ma]-⸢ʾ? [KI a-ḫa-a-miš a-na u₄-mu ṣa-a-tu₂]

(r 6) Concerning their shares, they shall not return and raise claims against one another in perpetuity. They bear shared responsibility for the clearing of claims for their shares in perpetuity, and whoever who changes the agreement in this written document, (is) one who (shall have) no lawsuit, and no objection; he shall pay [...] minas of silver [...] in perpetuity [...]

r 77

ul i-rag-gu-mu-MEŠ [pu]-⸢ut? [a]-⸢ḫa⸣-[a-miš a-na mu-ru-qu ša₂ ḪA.LA-MEŠ-šu₂-nu a-na]

r 88

u₄-mu ṣa-a-tu₂ a-na a-ḫa-a-⸢miš [na-šu-u₂ u man-am-ma ša₂ ri-ik-su ša₂ ina ša₂-ṭa-ri an-na-ʾa]

r 99

u₂-ša₂-an-nu-u₂ ša₂ la DI.KU₅ [u la ḫa-ra-ra x MA.NA KU₃.BABBAR i-nam-din ...]

r 1010

x x x a-na x [...]

r 1111

a-⸢na u₄-mu ṣa-a-tu₂ [...] x x [...]

(witnesses)
r 1212

[lu₂mu-kin₇] mni-i-qi₂-⸢ar⸣-[qu-su A ša₂ md]⸢60⸣-[ŠEŠ]-⸢MUnu [A ša₂ ...]

(r 12) Witnesses: Nikarchos son of Anu-ah-ittannu [... ...] descendant of Ah'utu. [...] son of [...]-Anu [...] his son [...] descendant of Ah'utu. Nidintu-Anu, son of [... ... son of] Balaṭu, descendant of Luštammar-Adad. [...]

r 1313

[A mŠEŠ]-⸢ʾu⸣-u₂-tu₂ mx [...] ši A [ša₂ ... ...]-d60 x [...]

r 1414

[...]-⸢a A-⸢šu₂ [... A ša₂ ...]

r 1515

[A mŠEŠ-ʾu]-⸢u₂⸣-tu₂ mNIG₂.[SUM.MU]-d60 A [ša₂ ... x ...]

r 1616

[A ša₂] mba⸣-la-ṭu A mlu-⸢-tam-mar⸣-[dIŠKUR ...]

uninscribed line?
ruling?
(colophon)
r 1717

[...] A m[...]

(r 17) [...] son of [...]

remainder broken
(sealings)
Top
Column i
t.e. i 1t.e. i 1

[un-qa]

(t.e. i 1) [Ring of] Labaši

(impression of seal impression broken)
t.e. i 22

mla-ba⸣-[ši]

Column ii
t.e. ii 1t.e. ii 1

[un-qa]

(t.e. ii 1) [Ring of] Nidintu-Anu

(impression of seal = AUWE 19, 0950)
t.e. ii 22

mNIG₂.SUM.MU-d60

remainder of side broken
Bottom
Column i
b.e. ib.e. i  (missing)
Column ii
b.e. ii 1b.e. ii 1

[un]-⸢qa

(b.e. ii 1) Ring of Labaši

(impression of seal = AUWE 19, 0589)
b.e. ii 22

mla-ba-ši

Column iii
b.e. iii 1b.e. iii 1

un⸣-qa

(b.e. iii 1) Ring of Tanittu-Anu

(impression of seal = AUWE 19, 0356)
b.e. iii 22

mta-nit-⸢tu₄-d60⸣

Column iv
b.e. iv 1b.e. iv 1

un-qa

(b.e. iv 1) Ring of [Anu-ušallim]

(impression of seal = AUWE 19, 0367 = AUWE 20, *28-01)
b.e. iv 22

m[d60-GI]

Left
Column i
l.e. i 1l.e. i 1

[un]-qa

(l.e. i 1) Ring of Anu-ikṣur

(impression of seal = AUWE 19, 0857)
l.e. i 22

md60-ik-ṣur

Column ii
l.e. ii 1l.e. ii 1

un-qa

(l.e. ii 1) Ring of Mukin-apli

(impression of seal = AUWE 19, 0355)
l.e. ii 22

mDU-A

Right
r.e.r.e.  (missing)