YOS 20, 054 [Sale of shares in temple enterer's prebend]
Obverse | ||
o 1o 1 | fana-GAL-šu₂ DUMU.MUNUS ša₂ mdUTU-MU A ša₂ mNIG₂.⸢SUM⸣.MU-d60 A mḫun-zu-u₂ DAM m⸢la⸣-[ba-ši-d60 A ša₂] | (o 1) Ana-rabutišu, daughter of Šamaš-iddin, son of Nidintu-Anu, descendant of Hunzu, (and) wife of La[baši-Anu, son of] Tattannu, descendant of Ekur-zakir, voluntarily sold 1/18th of a day on the [6th day], 7th day, 8th day, 9th day, and 10th day, the total of 1/18th of one day in [those] days of her prebend of the temple-enterer, before Anu, Antu, Ištar, Belet-ṣeri, and the gods of their temples, which every month throughout the year has guqqû and eššēšu offerings, and everything which pertains to that prebend of the temple-enterer, which is with the owners of their shares, for 15 1/2 shekels of refined silver, high quality staters of Antiochus, as the complete price, to Antiochis, daughter of Diophantos, (and) wife of Anu-uballiṭ, whose other name is Kephalon, the chief ša rēš [āli of Uruk, son of] Anu-balassu-iqbi, descendant of Ah'utu, in perpetuity. |
o 22 | mtat-tan-nu A mE₂.KUR-za-⸢kir⸣ ina ḫu-ud lib₃-bi-šu₂ 18-ʾu-u₂ ša₂ u₄-mu ina U₄ [6-KAM₂] | |
o 33 | U₄ 7-KAM₂ U₄ 8-KAM₂ U₄ 9-KAM₂ u₃ U₄ 10-KAM₂ PAP 18-ʾu-u₂ ša₂ 1en u₄-mu ina u₄-mu-⸢MEŠ⸣ [MU-MEŠ] | |
o 44 | GIŠ.ŠUB.BA-šu₂ lu₂KU₄ E₂u₂-tu₂ IGI d60 an-tu₄ <<AN>> dINANA dGAŠAN-EDIN u₃ DINGIR-MEŠ ⸢E₂⸣-[šu₂-nu] | |
o 55 | ša₂ ITIus-su kal MU.AN.NA gu-uq-qa-ne₂-e U₄.EŠ₃.EŠ₃-MEŠ u₃ mim-ma gab-⸢bi⸣ | |
o 66 | ša₂ a-na GIŠ.ŠUB.BA lu₂KU₄ E₂u₂-tu₂ MU-MEŠ ik-kaš-ši-du ša₂ KI lu₂EN-MEŠ ḪA.⸢LA-MEŠ⸣-šu₂ ⸢gab⸣-[bi] | |
o 77 | a-na 15 GIN₂ 1/2 KU₃.BABBAR qa-lu-u₂ is-ta-tir-ra-nu ša₂ man-ti-⸢ʾi⸣-[i-ku-su] | |
o 88 | bab-ba-nu-u₂-tu₂ a-na ŠAM₂ TIL-MEŠ a-na fan-ti-ʾi-i-⸢ki-su DUMU.MUNUS⸣ [ša₂ m]⸢di⸣-[ʾu-u₂-pa-tu-su] | |
o 99 | DAM md60-DINiṭ ša₂ MU-šu₂ 2-u₂ mqe₂-ep-lu-u₂-nu lu₂GAL ⸢lu₂SAG⸣ [IRI ... A ša₂] | |
o 1010 | md60-DIN-su-E A mŠEŠ-ʾu-u₂-tu₂ a-na u₄-mu ṣa-a-tu₂ ⸢tat-ta⸣-[din KU₃.BABBAR] ⸢a₄ 15⸣ [GIN₂ 1/2] | (o 10) Ana-rabutišu received that silver, 15 [1/2 shekels], the complete price of that prebend of the temple-enterer, from Antiochis, wife of Kephalon; she is paid. |
o 1111 | ŠAM₂ GIŠ.ŠUB.BA lu₂KU₄ ⸢E₂u₂⸣-tu₂ MU-MEŠ TIL-MEŠ fana-GAL-šu₂ ina ŠU-MIN ⸢f⸣an-ti-⸢ʾi-i⸣-ki-⸢su⸣ | |
o 1212 | DAM mqe₂-ep-⸢lu-u₂⸣-[nu maḫ]-⸢ra⸣-at e-ṭir-tu₄ u₄-mu pa-qa-ri a-na muḫ-ḫi | (o 12) Should a claim concerning that prebend arise, Labaši, her son, son of Labaši-Anu, descendant of Ekur-zakir, will clear it, (and) will pay the 12-fold penalty to Antiochis, daughter of Diophan[tos, wife of] Kephalon, in perpetuity. |
o 1313 | GIŠ.ŠUB.BA MU-MEŠ [it-tab-šu-u₂ m]la-ba-ši A-šu₂ A ša₂ mla-ba-ši-d60 A | |
o 1414 | mE₂.KUR-za-kir ⸢u₂⸣-[mar-raq-ma a-di] ⸢12-TA-AM₃⸣ a-na fan-ti-ʾi-i-ki-su | |
o 1515 | DUMU.MUNUS ša₂ mdi-ʾu-u₂-⸢pa⸣-[tu-su DAM] ⸢mqe₂⸣-[ep]-⸢lu⸣-u₂-nu a-<na> u₄-mu ṣa-a-tu₂ | |
o 1616 | i-nam-din pu-u₂-ut a-⸢ḫa⸣-[a-miš a-na mu-ur-ru]-⸢qu⸣ ša₂ GIŠ.ŠUB.BA MU-MEŠ | (o 16) Ana-rabutišu, daughter of Šamaš-iddin, [wife of Labaši]-Anu, son of Tattannu, and Labaši, her son, bear shared responsibility for the clearing of that prebend for Antiochis in perpetuity. |
o 1717 | fana-GAL-šu₂ DUMU.MUNUS ša₂ mdUTU-⸢MU⸣ [DAM mla-ba-ši]-⸢d60⸣ A ša₂ mtat-tan-nu u mNU-TEŠ₂ A-šu₂ | |
o 1818 | ||
Reverse | ||
r 1r 1 | 18-ʾ-u₂ ⸢ša₂⸣ [u₄-mu ina U₄] 6-KAM₂ U₄ 7-KAM₂ U₄ 8-KAM₂ <<U₄>> U₄ 9-KAM₂ u₃ U₄ 10-KAM₂ | (r 1) The 1/18th of [a day on the] 6th [day], 7th day, 8th day, 9th day, and 10th day of that prebend of [the temple-enterer] belongs to Antiochis, daughter of Diophantos, wife of Anu-uballiṭ, whose other name is Kephalon, the [head overseer of the city ... son of] Anu-balassu-iqbi, descendant of Ah'utu, [in perpetuity]. |
r 22 | GIŠ.ŠUB.⸢BA⸣ [lu₂KU₄ E₂u₂-tu₂] ⸢MU-MEŠ⸣ ša₂ fan-ti-ʾi-i-ki-su DUMU.MUNUS ša₂ | |
r 33 | m⸢di⸣-[ʾu-u₂-pa-tu-su] ⸢DAM⸣ md60-DINiṭ ša₂ MU-šu₂ 2-u₂ mqe₂-ep-lu-u₂-nu | |
r 44 | lu₂[GAL lu₂SAG IRI ... A ša₂ md]⸢60-DIN-su-E A⸣ mŠEŠ-⸢ʾu⸣-u₂-tu₂ [a-na u₄]-mu | |
r 55 | ||
10 lines broken with indistinct traces | ||
(colophon) | ||
r 1616 | mman-nu-i-qa-⸢pu lu₂UMBISAG⸣ A ša₂ m⸢NIG₂⸣.[SUM.MU-d60 A mE₂.KUR-za-kir UNUGki ...] | (r 16) Mannu-iqapu, scribe, son of Ni[dintu-Anu, descendant of Ekur-zakir. (Written in) Uruk. [xth day of the month ...] year 115, Antio[chus and Antiochus, his son, (being) kings]. |
r 1717 | MU 115-KAM₂ man-ti-⸢ʾi⸣-[i-ku-su u man-ti-ʾi-i-ku-su A-šu₂ LUGAL-MEŠ] | |
(sealings) | ||
Top | ||
Column i | ||
t.e. i 1t.e. i 1 | (t.e. i 1) Ring of Anu-ahhe-iddin | |
(impression of seal = AUWE 19, 0684) | ||
t.e. i 22 | ||
Column ii | ||
t.e. ii 1t.e. ii 1 | (t.e. ii 1) Ring of Anu-uballiṭ | |
(impression of seal = AUWE 19, 0136) | ||
t.e. ii 22 | ||
Column iii | ||
t.e. iii 1t.e. iii 1 | (t.e. iii 1) [Ring of] Nidintu-Anu | |
(impression of seal = AUWE 19, 0685) | ||
t.e. iii 22 | ||
Column iv | ||
t.e. iv 1t.e. iv 1 | (t.e. iv 1) [Ring of ...] | |
(impression of seal impression broken) | ||
t.e. iv 22 | ||
Bottom | ||
Column i | ||
b.e. i 1b.e. i 1 | (b.e. i 1) Ring of Anu-ab-uṣur | |
(impression of seal = AUWE 19, 0312) | ||
b.e. i 22 | ||
Column ii | ||
b.e. ii 1b.e. ii 1 | (b.e. ii 1) Ring of Rihat-Ištar | |
(impression of seal = AUWE 19, 0170) | ||
b.e. ii 22 | ||
Column iii | ||
b.e. iii 1b.e. iii 1 | (b.e. iii 1) Ring of Sumuttu-Anu | |
(impression of seal = AUWE 19, 0557 = AUWE 20, *17-01) | ||
b.e. iii 22 | ||
Column iv | ||
b.e. iv 1b.e. iv 1 | (b.e. iv 1) Ring of Illut-Anu | |
(impression of seal = AUWE 19, 1001) | ||
b.e. iv 22 | ||
Left | ||
Column i | ||
l.e. i 1l.e. i 1 | (l.e. i 1) Ring of Sumuttu-Anu | |
(impression of seal = AUWE 19, 1045) | ||
l.e. i 22 | ||
Column ii | ||
l.e. ii 1l.e. ii 1 | (l.e. ii 1) Ring of Rihat-Anu | |
(impression of seal = AUWE 19, 0264) | ||
l.e. ii 22 | ||
Right | ||
Column i | ||
r.e. i 1r.e. i 1 | (r.e. i 1) [Ring of ...] that [...] | |
(impression of seal impression broken) | ||
r.e. i 22 | ||
Column ii | ||
r.e. ii 1r.e. ii 1 | (r.e. ii 1) Ring of Labaši, her son, the guarantor | |
(impression of seal = AUWE 19, 0163) | ||
r.e. ii 22 |