YOS 20, 019 [Sale of share in arable land]

Obverse
o 1o 1

[md60-DINiṭ u mni-din-tu₄-d60 DUMU-MEŠ ša₂ md60-DIN-su-E] DUMU [ša₂] m⸣[d60-DINiṭ]

(o 1) Anu-uballiṭ and Nidintu-Anu, sons of Anu-balassu-iqbi, son of Anu-uballiṭ, descendant of Ekur-zakir, voluntarily sold one-half of one-twelfth in the arable planted land and the cultivated land, his land holding, the property of Anu that (is at) the edge of the moat and the city wall of Uruk: the long, upper north side (is at) the edge of the moat and the city wall of Uruk; the long, lower south side (is at) the Danqat Canal; the wide upper side on the west (is) adjacent to the arable land of Anu-ikṣur, son of Anu-ah-ittannu; the wide lower side on the east (is) adjacent to the arable land of Rabi-Anu, son of Anu-zer-ibni. The total of the lengths and widths, the measurement of that arable land, as little or as much as there is, the entire one-half of one-twelfth in the arable land, the land holding, that property of Anu that belongs to Labaši, the buyer of that arable land, the son of Anu-zer-iddin, son of Nanaya-iddin, descendant of Ekur-zakir, in perpetuity.

o 22

[A m]⸢E₂.KUR-za⸣-[kir ina ḫu-ud lib₃-bi-šu₂-nu mi-šil ina ši-in-ze-ru-u₂ i-na ŠE.NUMUN zaq-pi u KA] šul⸣-[pi] E₂ rit-ti

o 33

[NIG₂].GA d⸢60 ša₂ GU₂ id₂⸣[ḫa-ri]-⸢ṣu [u BAD₃ ša₂ UNUG]ki US₂ ANu₂ tu₁₅SI.SA₂

o 44

GU₂ id₂ḫa-ri⸣-[ṣu u] BAD₃ ša₂ UNUGki [US₂] KI⸣[u₂] tu₁₅U₁₈.LU GU₂

o 55

ID₂-daman⸣-[qa-at SAG].⸢KI AN.⸢TA tu₁₅MAR.TU [US₂].⸢SA⸣.DU ŠE.NUMUN 1

o 66

ša₂ md60-⸢ik⸣-ṣur DUMU ša₂ md⸣[60-ŠEŠ]-⸢MUnu SAG.⸢KI KI.TA tu₁₅KUR.RA US₂.⸢SA⸣.DU

o 77

ŠE.NUMUN ša₂ mGAL⸣-d60 [DUMU ša₂ m]⸢d60-NUMUN⸣-DU₃ ŠU.NIGIN US₂ u SAG.KI mi-šiḫ-tu₄

o 88

ŠE.NUMUN MU-MEŠ ŠE.NUMUN MU⸣-MEŠ i-ṣi u ma-a-du ma⸣-la ba-šu⸣-u₂ gab-bi

o 99

mi-šil ina ši-in-ze-ru-u₂ ina ŠE⸣.[NUMUN] E₂ rit-ti [NIG₂.GA d60] MU-MEŠ

o 1010

ša₂ KI mla-ba-ši lu₂ma⸣-ḫi-⸢ra-nu ŠE.NUMUN MU-MEŠ [DUMU ša₂ md60-NUMUN-MU]

o 1111

a-na ⸢5 GIN₂ KU₃.⸢BABBAR [qa]-⸢lu⸣-u₂ a-⸢na ŠAM₂ TIL-MEŠ a-na mla-ba⸣-ši DUMU ša₂

o 1212

md60-NUMUN-MU DUMU ša₂ mdna-na-a-MU [A m]E₂.[KUR]-⸢za-kir a⸣-na u₄-⸢mu ṣa-a-[tu₂] it⸣-ta-nu-ʾu

o 1313

KU₃.BABBAR a₄ 5⸣ GIN₂ [qa-lu-u₂] ŠAM₂ [mi-šil ina] ši-in-ze-ru⸣-u₂ ina ŠE.NUMUN

(o 13) That silver, 5 refined šekels, the complete price of one-half of one-twelfth (share) in that arable land, Anu-uballiṭ and Nidintu-Anu, sons of Anu-balassu-iqbi, received from Labaši, son of Anu-zer-iddin. They are paid in full. Should a claim arise concerning one-half of one-twelfth (share) in that arable land, Anu-uballiṭ and Nidintu-Anu, sons of Anu-balassu-iqbi, will clear (the claim) and they will give (it) to Labaši. One-half of one-twelfth (share) in that arable land, the land holding, property of Anu, belongs to Labaši, son of Anu-zer-iddin, descendant of Ekur-zakir, in perpetuity.

o 1414

MU-MEŠ TIL-MEŠ md60-DINiṭ [u mni]-⸢din⸣-[tu₄]-⸢d60 DUMU⸣-[MEŠ] ša₂ md60-DIN-⸢su⸣-E

Reverse
r 1r 1

ina ŠU-MIN mla-ba-⸢ši DUMU ša₂ md⸢60⸣-NUMUN-MU maḫ-ru-ʾu e-ṭir-ʾu u₄-mu pa-qa-ri

r 22

ana muḫ-ḫi mi-šil ina ši-in-ze-ru-u₂ ina ŠE.NUMUN MU-MEŠ it-tab-šu-u₂ md60-DINiṭ

r 33

u mni-din-tu₄-d60 DUMU-MEŠ ša₂ md60-DIN-su-E u₂-mar-raq-qu-ma a-na mla-ba-ši ina-an-din-ʾu

r 44

mi-šil ina ši-in-ze-ru-u₂ ina ŠE.NUMUN E₂ rit-ti NIG₂.GA d60 MU-MEŠ ša₂ mla-ba-ši

r 55

DUMU ša₂ md60-NUMUN-MU A mE₂.KUR-za-kir a-na u₄-mu ṣa-a-tu₂ šu-u₂

(witnesses)
r 66

lu₂mu-kin₇ md60-DINiṭ u md60-DU-A DUMU-MEŠ ša₂ mina-qi₂-bit-d60 A mE₂.KUR-za-kir

(r 6) Witnesses: Anu-uballiṭ and Anu-mukin-apli, sons of Ina-qibit-Anu, descendant of Ekur-zakir

r 77

mKAR-d60 DUMU ša₂ mki-din-d60 A mE₂.KUR-za-kir mri-ḫat-dINANA DUMU ša₂ md60-ŠEŠ-MU

(r 7) Mušezib-Anu, son of Kidin-Anu, descendant of Ekur-zakir; Rihat-Ištar, son of Anu-ah-iddin, descendant of Ekur-zakir; Bassia, son of Ištar-šum-eriš, descendant of Ekur-zakir

r 88

A mE₂.KUR-za-kir mba-as-si-ia DUMU ša₂ mdINANA-MU-KAM₂ A mE₂.KUR-za-kir

r 99

mni-din-tu₄-d60 DUMU ša₂ mri-ḫat-⸢d⸣60 A mE₂.KUR-za-kir mli-šir₃ DUMU ša₂

(r 9) Nidintu-Anu, son of Rihat-Anu, descendant of Ekur-zakir; Lišir, son of Zeriya, descendant of Gimil-Anu; Nidintu-Anu, son of Anu-ah-ušabši, descendant of Kuri

r 1010

mNUMUN-ia A mŠU-d60 mni-din-tu₄-d60 DUMU ša₂ md60-ŠEŠ-GAL₂ši A mkur-i

r 1111

mdna-na-a-MU DUMU ša₂ mman-nu-ki-i-dDIL-BAT

(r 11) Nanaya-iddin, son of Mannu-ki-Ištar

(colophon)
r 1212

mna-zi-muru₂-taš lu₂UMBISAG DUMU ša₂ mdEN.LIL₂-MU-SA₄ UNUGki itiŠU U₄ 1-KAM₂

(r 12) Nazi-muruttaš, the scribe, son of Enlil-šum-imbi. (Written in) Uruk. 1.iv.38 Antiochus and Seleucus (being) kings

r 1313

MU 38-KAM₂ mat-ti-ʾi-ku-su u mse-lu-ku LUGAL-MEŠ

(sealings)
Top
Column i
t.e. i 1t.e. i 1

un-qa

(t.e. i 1) Ring of [Mušezib-Anu]

(impression of seal = AUWE 19, 0142)
t.e. i 22

[mKAR-d60]

Column ii
t.e. ii 1t.e. ii 1

un-qa

(t.e. ii 1) Ring of [Nidintu-Anu]

(impression of seal = AUWE 19, 0931)
t.e. ii 22

[mni-din-tu₄-d60]

Column iii
t.e. iii 1t.e. iii 1

un-qa

(t.e. iii 1) Ring of Rihat-Ištar

(impression of seal = AUWE 19, 0513)
t.e. iii 22

[mri]-⸢ḫat-dINANA

Column iv
t.e. iv 1t.e. iv 1

un-qa

(t.e. iv 1) Ring of Bassia

(impression of seal = AUWE 19, 0662)
t.e. iv 22

mba-as-si-ia

Bottom
Column i
b.e. i 1b.e. i 1

un-⸢qa

(b.e. i 1) Ring of Anu-uballiṭ

(impression of seal = AUWE 19, 0398)
b.e. i 22

md60-DINiṭ

Column ii
b.e. ii 1b.e. ii 1

un-qa

(b.e. ii 1) Ring of Anu-mukin-apli

(impression of seal = AUWE 19, 0300)
b.e. ii 22

md60-DU-A

Left
Column i
l.e. i 1l.e. i 1

un-qa

(l.e. i 1) Ring of Nanaya-iddin

(impression of seal = AUWE 19, 0288 = AUWE 20, *59-05)
l.e. i 22

mdna-na-a-MU

Column ii
l.e. ii 1l.e. ii 1

un-qa

(l.e. ii 1) Ring of Lišir

(impression of seal = AUWE 19, 0762)
l.e. ii 22

mli-šir₃

Column iii
l.e. iii 1l.e. iii 1

un-qa

(l.e. iii 1) Ring of Ni[dintu-Anu]

(impression of seal = AUWE 19, 0116)
l.e. iii 22

mni-[din-tu₄-d60]

Right
Column i
r.e. i 1r.e. i 1

un-⸢qa md[60-DIN]⸢iṭ

(r.e. i 1) Ring of Nidintu-Anu, seller of that arable land, son of Anu-balassu-iqbi, descendant of Ekur-zakir

(impression of seal = AUWE 19, 0491)
Column ii
r.e. ii 1r.e. ii 1

un-qa mni⸣-din-⸢tu₂?-d60⸣

r.e. ii 22

na-din ŠE.NUMUN MU-MEŠ

(impression of seal = AUWE 19, 0627)
r.e. ii 33

DUMU-MEŠ ša₂ md60-DIN-su-⸢E A mE₂⸣.KUR-za-⸢kir

1"Nār-Danqat" is normalized as "Damanqat" in YOS 20.