OECT 09, 10 [Contract concerning dividing wall]

Obverse
o 1o 1

[mmu-ra-šu-u₂] DUMU ša₂ mšu⸣-zu-bu A mMU-MEŠ <ina> ḫu-⸢ud lib₃⸣-bi-šu₂

(o 1) Murašu, son of Šūzubu, descendant of Šumāti, voluntarily spoke to Ubar, son of Anu-ahhē-iddin, descendant of Šumāti:

o 22

[a-na mu₂-bar DUMU ša₂] md60-ŠEŠ-MEŠ-MU A mMU-MEŠ iq-bi um-ma ul-tu qe₂-⸢reb?

(o 2) "Of your undeveloped plot in the quarter of the temple of Adad that is within Uruk: 10 cubits on the upper length to the north, next to the house of Ubar, son of Anu-ahhē-iddin; 10 cubits on the lower length to the south, next to the central field; 2 cubits on the upper short side to the west, next to the partition wall of Ubar, son of Anu-ahhē-iddin, and Nidintu-Anu and his brothers, sons of Anu-uṣuršu; 2 cubits on the lower short side to the east, next to the central field. A total of 10 cubits for the lengths and 2 cubits for the short sides (is) the measurement of that undeveloped plot.

o 33

[ki-šub-ba-a]-⸢ka ina KIti₃ E₂ dIŠKUR ša₂ qe₂-reb UNUGki 10 KUŠ₃ US₂ ANu₂

o 44

[tu₁₅2] DA E₂ mu₂-bar DUMU ša₂ md60-ŠEŠ-MEŠ-MU 10 KUŠ₃ US₂ KIu₂ tu₁₅1

o 55

[DA ŠA₃] A.ŠA₃ 2 KUŠ₃ SAG.KI AN.TA tu₁₅MAR.TU DA a-maraš₂-tu₄

o 66

[ša₂ m]⸢u₂⸣-bar A md60-ŠEŠ-MEŠ-MU u mni-din-tu₄-d60 u ŠEŠ-MEŠ-šu₂ DUMU-MEŠ ša₂ md60-⸢URI₃⸣-šu₂

o 77

[2] KUŠ₃ SAG.KI KI.TA tu₁₅KUR.RA DA ŠA₃ A.ŠA₃ ŠU.NIGIN 10 KUŠ₃ US₂

o 88

2 KUŠ₃ SAG.⸢KI meš-ḫat ki-šub-ba-a MU-MEŠ ki!-šub-ba-a MU-MEŠ a-maraš₂-tu₄

(o 8) That empty field (and) that partition wall ... Ubar did the work from the river bank and the roof and the reeds, we will mutually take responsibility in (for) that partition wall.

o 99

[x]-⸢x⸣- mu₂-bar ul-tu ša₂ al-ka e-pu- u₃ gišUR₃

o 1010

u GI-ḪI.A KI a-ḫa-miš ina a-maraš₂-tu₄ MU-MEŠ ni-ṣab-bat u₄-mu

o 1111

šu⸣-u₂ mu₂-bar -mu-ši-ma a-maraš₂-tu₄ MU-MEŠ ul-tu

(o 11) On that day, Ubar heard this, and he will build that partition wall from his property, and Ubar and Murašû will share in the repairing of the roof and the reeds.

o 1212

[E₂] KIŠIB-šu₂ ip-pu- u₃ gišUR₃ u GI-ḪI.A mu₂-bar u

o 1313

[m]mu-ra-šu-u₂ KI a-ḫa-miš ina a-maraš₂-tu₄ MU-MEŠ i-ṣab-bat a-⸢maraš₂-tu₄

(o 13) That partition wall that is between them will exist in perpetuity.

o 1414

MU-MEŠ ša₂ bi-ri-šu₂-nu a-na u₄-mu ṣa-a-tu₂ ši-i ul i-šal-laṭ

(o 14) Murašû will not have power of disposition over that partition wall, (and) has not transferred and shall not transfer that partition wall for money, as a gift, as a marriage gift, as a business transaction (or) for any other reason to anyone else.

o 1515

[m]⸢mu⸣-ra-šu-u₂ a-maraš₂-tu₄ MU-MEŠ a-na KU₃.BABBAR a-na ri-mut a-na nu-⸢dun⸣-[nu]-u₂

Reverse
r 1r 1

a-na e-peš ṣu-bu-u₂-tu₂ a-na man-ma ma-am-mu ša₂-nam-ma gab-bi

r 22

ul id-din u ul i-nam-din u ki-i id-din u ki-i it-tan-ʾu

(r 2) If he has transferred (it), or if he will transfer (it), or if anyone else shall raise a claim concerning that partition wall which is with Ubar, Murašû will clear the claim and pay the 12-fold penalty to Ubar, son of Anu-ahhē-iddin.

r 33

u ki-i ma-am-mu ša₂-nam-ma ana UGUḫi a-maraš₂-tu₄ MU-MEŠ KI

r 44

mu₂-bar it-ḫa-ra-ra a-di 12-TA.AM₃ mmu-ra-šu-u₂

r 55

u₂-mar-raq-ma a-na mu₂-bar A md60-ŠEŠ-MEŠ-MU ina-an-din 1en-TA.AM₃; ša₂-ṭa-ri TIu₂

(witnesses)
r 66

lu₂mu-kin₇

(r 6) Witnesses:

r 77

mni-din-tu₄-d60 DUMU ša₂ md60-AD-URI₃ A mkur-i mtat-tan-nu A md60-NUMUN-MU

(r 7) Nidintu-Anu, son of Anu-ab-uṣur, descendant of Kuri; Tattannu, son of Anu-zēr-iddin, descendant of Ahʾutu; Anu-qīšanni, son of Širki-Anu, descendant of Sîn-leqi-unninni

r 88

A mŠEŠ-ʾu-u₂-tu md60-BAša₂-an-nu DUMU ša₂ mšir₃-ki-d60 A md30-TI-ER₂

r 99

mri-ḫat-dINANA A mdna-na!-a-MU mdna-na-a-MU DUMU ša₂ mla-ba-ši A mkur-i

(r 9) Rihat-Ištar, son of Nanaya-iddin; Nanaya-iddin, son of Lābāši, descendant of Kuri

r 1010

md60-AD-URI₃ A mdna-na-a-MU md60-MU-GIŠ A md60-NUMUN-GIŠ

(r 10) Anu-ab-uṣur, son of Nanaya-iddin; Anu-šum-līšir, son of Anu-zēr-līšir

r 1111

mdINANA-MU-KAM₂ A mla-ba-ši mni-din-tu₄-d60 A md60-DINiṭ

(r 11) Ištar-šum-ēriš, son of Lābāši; Nidintu-Anu, son of Anu-uballiṭ

r 1212

m⸣[x-x]-⸢x⸣-ʾu A mMU-dAG

(r 12) [...] son of Iddin-Nabû

1 line uninscribed
(colophon)
r 1313

mKI-d60-ḪE₂.NUN lu₂UMBISAG A md60-EN-šu₂-nu UNUGki itiSIG₄ U₄ 30-KAM₂

(r 13) Itti-Anu-nuhšu the scribe, son of Anu-bēlšunu. Uruk. Simanu, 30th day, 41st year Antiochus and Seleucus (were) kings.

r 1414

MU 41-KAM₂ man-ti-i-ku-su u mse-lu-ku LUGAL-MEŠ

(sealings)
Top
Column i
(signature)
t.e. i 11

un-qa 1

(t.e. i 1) Ring of X

seal impression
t.e. i 22

[...]-⸢x

Column ii
(signature)
t.e. ii 11

un-qa

(t.e. ii 1) Ring of Rihat-Ištar

seal impression
t.e. ii 22

mri-ḫat-dINANA

Column iii
(signature)
t.e. iii 11

un-qa 2

(t.e. iii 1) Ring of Anu-qīšanni

seal impression
t.e. iii 22

md60⸣-BAša₂-[an-nu]

Bottom
Column i
(signature)
b.e. i 11

un-qa 3

(b.e. i 1) Ring of Ištar-šum-eriš

seal impression
b.e. i 22

mdINANA-MU-KAM₂

Column ii
(signature)
b.e. ii 11

un-qa

(b.e. ii 1) Ring of Anu-šum-līšir

seal impression
b.e. ii 22

md60-MU-GIŠ

Column iii
(signature)
b.e. iii 11

un-qa

(b.e. iii 1) Ring of Nanaya-iddin

seal impression
b.e. iii 22

mdna-na-a-MU

Column iv
(signature)
b.e. iv 11

un-qa

(b.e. iv 1) Ring of Tattannu

seal impression
b.e. iv 22

mtat-tan-⸢nu

Left
(signature)
Column i
l.e. i 1l.e. i 1

un-qa

(l.e. i 1) Ring of X-X

seal impression
l.e. i 22

mx⸣-[...]

Column ii
(signature)
l.e. ii 11

un-qa

(l.e. ii 1) Ring of Nidintu-Anu

seal impression partially destroyed
l.e. ii 22

m⸣[ni-din-tu₄]-⸢d60⸣

Column iii
(signature)
l.e. iii 11

un-qa

(l.e. iii 1) Ring of X

seal impression partially destroyed
l.e. iii 22

m[...]

Right
Column i
(signature)
r.e. i 11

un-qa

(r.e. i 1) Ring of Murašû

seal impression
r.e. i 22

mmu-ra-šu-u₂

1seal impression locations on all edges confirmed from photographs provided by JMonerie, 2010.

2impression oriented horizontally

3locations of seal impressions confirmed from photographs provided by JMonerie, 2010