OECT 09, 39 [Sale of rights to rations]
Obverse | ||
o 1o 1 | mNIG₂.⸢SUM.MU-d60⸣ u mta-[nit-tu₄]-⸢d60⸣ [DUMU-MEŠ ša₂ mina-qi₂-bit-d60 ...] | (o 1) Nidintu-Anu and Tanittu-Anu, [sons of Ina-qibit-Anu ...] descendant of Ahʾutu voluntarily [sold] 3600 litres of barley (and) 3600 litres of dates, all the rations that are with Illut-Anu, the buyer of those rations, which [...] in 3600 litres of barley, 3600 litres of dates [...] that Tanittu-Anu ... Nanaya-iddin [... and] all (his) co-owners for thirteen šekels of refined silver, high quality staters of Anthiochus, as the full price [to Illut-Anu, son of] Dannat-Belti, descendant of Luštammar-Adad, in perpetuity. |
o 22 | A mŠEŠ-ʾu-u₂-tu ina ⸢ḫu⸣-ud lib₃-bi-⸢šu₂ 12⸣ [GUR ŠE.BAR 12 GUR ZU₂.LUM.MA ŠUK-ḪI.A] | |
o 33 | gab-bi ša₂ KI mil-lut-d60 lu₂ma-⸢ḫi⸣-ra-nu [ŠUK-ḪI.A MU-MEŠ ...] | |
o 44 | ša₂ ina 12 GUR ŠE.BAR 12 <GUR> ⸢ZU₂.LUM⸣.[MA ...] ⸢x x⸣ [...] | |
o 55 | ša₂ [m]⸢ta-nit⸣-tu₄-d60 ⸢x⸣ [...] ⸢x mdna-na-a-MU⸣ [...] | |
o 66 | lu₂[EN ḪA.LA]-⸢MEŠ⸣ [gab-bi a-na] ⸢13⸣ GIN₂ KU₃.BABBAR qa-lu-u₂ [is-ta-tir-ra-nu] | |
o 77 | ⸢ša₂ m⸣[an]-⸢ti⸣-[ʾi-i-ku]-⸢su⸣ bab-ba-nu-u₂-tu₂ a-na ⸢ŠAM₂ TIL⸣-[MEŠ a-na mil-lut-d60] | |
o 88 | [DUMU ša₂ m]⸢dan-na-at⸣-dGAŠAN A ⸢mlu⸣-uš-tam-mar-dIŠKUR a-⸢na⸣ [u₄-mu ṣa-a-tu₂ ...] | |
o 99 | [x] ⸢E₂⸣ [x x] ⸢KU₃⸣.BABBAR a₄ 13 GIN₂ ŠAM₂ ŠUK-ḪI.A MU-⸢MEŠ x⸣ [...] | (o 9) That silver, thirteen šekels, the price of those rations, [...] and Tanittu-Anu, sons of Ina-qibit-Anu received from Illut-Anu. It is paid in full. |
o 1010 | u m⸢ta-nit⸣-[tu₄]-⸢d60⸣ DUMU-⸢MEŠ ša₂⸣ [mina]-qi₂-bit-d60 ina ŠU-MIN m⸢il⸣-lut-d60 ⸢maḫ⸣-[ru-ʾu] | |
o 1111 | e-⸢ṭir₃ x x u₄-mu⸣ pa-⸢qa-ri a⸣-na muḫ-ḫi ŠUK-ḪI.A MU-MEŠ ⸢it-tab⸣-[šu-u₂] | (o 11) If a claim should arise concerning those rations, [...] Tanittu-Anu, descendant of Ahʾutu will clear it and pay the twelve-fold penalty [to Illut]-Anu [...] |
o 1212 | ⸢mx-x⸣ [DUMU ša₂] ⸢x mta-nit⸣-tu₄-d60 ⸢A mŠEŠ⸣-ʾu-⸢u₂⸣-tu ⸢u₂⸣-[mar-raq-ma] | |
o 1313 | a-⸢di 12-TA⸣.[AM₃ a-na mil-lut]-⸢d60 x x x⸣ [x x] ⸢x⸣ [...] | |
o 1414 | ⸢pu-ut⸣ a-ḫa-⸢a⸣-[miš a-na mu-ru-qu ša₂ ŠUK-ḪI.A MU-MEŠ mNIG₂.SUM].⸢MU⸣-d60 ⸢u₃⸣ | (o 14) [...] Nidintu-Anu and Tanit[tu-Anu ...] and Ina-qibit-[Anu ...] and Nanaya-Iddin [...] will assume responsibility for the clearing of those rations for Illut-Anu in perpetuity. |
o 1515 | m⸢ta-nit⸣-[tu₄-d60 ...]-šu₂-nu ⸢u₃⸣ mina-qi₂-bit-⸢d⸣[60 ...] | |
o 1616 | u m⸢dna-na-a-MU x⸣ [...] ⸢a-na⸣ mil-lut-d60 a-⸢na⸣ | |
o 1717 | ⸢u₄-mu⸣ ṣa-a-tu₂ na-⸢šu-u₂⸣ [...] ⸢12⸣ GUR ⸢ZU₂.LUM.MA 5⸣ 1/2 MA.⸢NA⸣ [...] | (o 17) Those 3600 litres of dates, 5 1/2 mina [...], those rations belong to Illut-Anu, son of Dannat-Belti, son of Nanaya-iddin, descendant of Luštammar-Adad in perpetuity. |
o 1818 | ⸢x-ḪI.A⸣ ŠUK-ḪI.A ⸢MU-MEŠ⸣ ša₂ m⸢il⸣-[lut-d60] ⸢DUMU⸣ ša₂ mdan-na-at-d⸢GAŠAN⸣ [DUMU ša₂] | |
o 1919 | ⸢mdna-na⸣-a-MU A mlu-⸢uš⸣-[tam-mar]-dIŠKUR a-⸢na u₄⸣-[mu ṣa-a-tu₂ šu₂-nu] | |
o 2020 | [...] ⸢x x⸣ [...] | |
Reverse | ||
rr | beginning broken | |
r 1'1' | [...] x x x | |
r 2'2' | ⸢DUMU ša₂ m⸣[dan]-na-at-d⸢GAŠAN x x⸣ [...] | (r 2') [Whenever ...] son of Dannat-Belti, [...] wishes, from the duration of [those] rations [...] Nidintu-Anu and Tanittu-[Anu ...] pertaining to those rations [...] are his in perpetuity. |
r 3'3' | ⸢ṣe-bu-u₂⸣ [ina] ⸢gišDA⸣ ša₂ ŠUK-⸢ḪI.A⸣ [...] | |
r 4'4' | ||
r 5'5' | ⸢x x x x MEŠ x x x x⸣ [...] | |
r 6'6' | ⸢ŠUK-ḪI.A MU-MEŠ ik-kaš-ši-du⸣ [...] | |
r 7'7' | ||
(witnesses) | ||
r 8'8' | (r 8') Witnesses: Anu-ahhe-[iddin ...] | |
r 9'9' | ||
r 10'10' | A m⸢E₂⸣.KUR-za-kir m⸢d⸣[x]-⸢x x⸣ [... ...] | (r 10') [...] son of Anu-ah-ittannu, descendant of Ekur-zakir |
r 11'11' | ⸢DUMU ša₂ md60-ŠEŠ-MU⸣[nu] ⸢A m⸣[E₂.KUR]-⸢za-kir mKI-d60⸣-[...] | (r 11') Itti-Anu-[...] descendant of Kuri |
r 12'12' | ||
r 13'13' | ⸢x x⸣ [x] ⸢x⸣ [x] ⸢x x mNU-TEŠ₂ A⸣ [m]E₂.⸢KUR⸣-[za-kir] | |
r 14'14' | ⸢mx-x-x⸣ A m⸢x x⸣ [x] ⸢md60-DIN-su-E DUMU ša₂⸣ [...] | (r 14') ..., son of ... son of Anu-balassu-iqbi, son of [...] |
r 15'15' | (r 15') X-Anu, son of [...] of [...] | |
(colophon) | ||
r 16'16' | ⸢md60-ŠEŠ-MEŠ-MU lu₂UMBISAG DUMU⸣ [ša₂ md60]-⸢EN⸣-šu₂-nu A mE₂.[KUR-za-kir UNUGki itix] | (r 16') Anu-ahhe-iddin, scribe, son of Anu-belšunu, descendant of Ekur-zakir. Uruk. [...] Day 11(?). 110(?)th year. Antiochus (was) king. |
r 17'17' | ⸢U₄ 11?-KAM₂ MU 110?⸣-KAM₂ man-⸢ti⸣-[ʾi]-i-⸢ku-su⸣ [LUGAL] | |
edges broken |