OECT 09, 55 [Quitclaim concerning erib bit piristuti and goldsmith's prebends]

Obverse
o 1o 1

[...] x ša₂ md60-⸢DU⸣-[A]

(o 1) There is not [...] of Anu-mukin-apli, [son of Anu-uballiṭ, descendant of Hunzu ...] concerning the three-quarters of the share of Nidintu-Anu, son of Anu-uballiṭ, Ana-rabutika-Anu and Ina-qibit-Anu, sons of Labaši, son of Anu-uballiṭ, Nanaya-iddin and Anu-ah-ittannu, sons of Ina-qibit-Anu, son of Anu-uballiṭ, (all) descendants of Hunzu, which pertains to them with Anu-mukin-apli, the brother of their father (i.e., uncle), son of Anu-uballiṭ; their share and the share of Mušallim-Anu, son of Anu-uballiṭ, apart from the one-fourth share of Anu-mukin-apli, the father of his father (i.e., grandfather), in the prebend of the enterer of house of secrets and of the goldsmith of Anu, Antu, Enlil, Papsukkal, Belet-ṣeri, Nanaya, Beltu-ša-Reš, Šarrahitu, and all of the gods of their temples, with Idat-Anu and his brothers, sons of Illut-Anu, son of Dannat-Belti, descendant of Luštammar-Adad, in perpetuity.

o 22

[A ša₂ md60-DINiṭ A mḫun-zu]-⸢u₂ a-na muḫ-ḫi 3-ta ŠU-MIN-MEŠ ḪA⸣.LA ša₂ m[NIG₂.SUM.MU-d60]

o 33

[A ša₂ md60-DINiṭ mana-GAL]-⸢ka⸣-d60 u mina-qi₂-bit-d60 DUMU-MEŠ ša₂ mNU-TEŠ₂ A ša₂ md60-DINiṭ

o 44

[mdna-na-a-MU u md60]-⸢ŠEŠ⸣-MUnu DUMU-MEŠ ša₂ mina-qi₂-bit-d60 A ša₂ md60-DINiṭ A-MEŠ mḫun-zu-⸢u₂

o 55

[ša₂ KI md60-DU-A ŠEŠ AD]-šu₂-nu A ša₂ md60-DINiṭ ik-kaš-ši-⸢du⸣-šu-nu-tu₂ ḪA.⸢LA⸣-[šu₂-nu]

o 66

[u ḪA.LA ša₂ mGI-d60 A ša₂ m]⸢d⸣60-DINiṭ e-lat re-bu-u₂ ḪA.⸢LA ša₂ md60-DU-A AD AD-šu₂

o 77

[ina GIŠ.ŠUB.BA lu₂KU₄ E₂ pi]-⸢riš-tu₄u₂-tu₂ u lu₂⸣[KU₃].DIMu₂-tu₂ ša₂ d60 an-tu₄ dEN.LIL₂.LA₂

o 88

[dPAP.SUKKAL dGAŠAN-EDIN] dna-na⸣-[a] dGAŠAN-ša₂-⸢e₂SAG dšar-⸢ra-a⸣-ḫi-tu₄ u DINGIR-MEŠ E₂-šu₂-nu

o 99

gab⸣-bi it⸣-ti mi⸣-dat-d60 u ŠEŠ⸣-MEŠ-šu₂ DUMU-MEŠ ša₂ mil-lut-d60 A ša₂ mBAD₄-dGAŠAN

o 1010

[A] mlu--tam-⸢mar⸣-dIŠKUR a⸣-na u₄-⸢mu ṣa⸣-a-tu₂ ia-a-nu a-na tar⸣-ṣi

(o 10) To the extent which, previously in the purchase tablet from Nidintu-Anu, son of Anu-uballiṭ, Ana-rabutika-Anu and Ina-qibit-Anu, sons of Labaši, Nanaya-iddin and Anu-ah-ittannu, sons of Ina-qibit-Anu, sons of Anu-uballiṭ, and from Amat-banitu, daughter of Anu-mukin-apli, son of Anu-uballiṭ, wife of Anu-ah-iddin, son of Anu-balassu-iqbi, Illut-Anu, son of Dannat-Belti, and Idat-Anu and his brothers, sons of Illut-Anu, received for silver, Anu-uballiṭ, son of Ubar, does not have the power of disposition and has not and will not give that prebend of the enterer of the house of secrets and of the goldsmith for gold, as a gift, as a marriage gift, in a business transaction, for any reason to anyone else in any other way, apart from to Idat-Anu and his brothers, sons of Illut-Anu. If he has or if he will give them, it will not stand, and he will give one mina of silver to Idat-Anu and his brothers, which is without a trial and without an objection.

o 1111

[ša₂ i]-⸢na IGIam-ma ina imDUB GANBA-⸢MEŠ ina ŠU-MIN mNIG₂.SUM.MU-d60 A ša₂ md60⸣-DINiṭ

o 1212

mana-GAL-ka-d60 u mina-qi₂-bit-[d60 DUMU]-⸢MEŠ ša₂ mNU-TEŠ₂ mdna-na-a-MU u md60-⸢ŠEŠ⸣-[MUnu]

o 1313

[DUMU]-MEŠ ša₂ mina-qi₂-bit-d60 A-MEŠ ša₂ md60-[DINiṭ] u ina ŠU-MIN fGEME₂-DU₃tu₄ DUMU.MUNUS! ša₂ md60-⸢DU-A

o 1414

A ša₂!(A) md60-DINiṭ DAM md⸢60⸣-[ŠEŠ]-MU DUMU ša₂ md60-DIN-⸢su⸣-E

o 1515

mil-lut-d60 A ša₂ mBAD₄⸣-dGAŠAN [u] mi-dat-d60 u ŠEŠ-MEŠ-šu₂ [A-MEŠ ša₂]

o 1616

mil-lut-d60 a-na KU₃.BABBAR im-ḫur-⸢MEŠ ul i⸣-šal-⸢laṭ-ma md60-⸢DIN⸣[iṭ]

o 1717

A ša₂ mu₂-bar GIŠ.ŠUB.BA lu₂KU₄ E₂ pi-⸢riš-tu₄u₂-tu₂ u lu₂KU₃.DIMu₂-tu₂ MU-⸢MEŠ

o 1818

a-⸢na KU₃.BABBAR a-na ri-mut-u₂-tu₂ a-na nu-dun-⸢nu-u₂ a⸣-na e-peš ṣu-bu-tu₂

Reverse
r 1r 1

a-na lu₂man-⸢am⸣-ma ša₂-nam-ma gab-bi ina [mim-ma ša₂-nam-ma] gab-bi e⸣-[lat]

r 22

mi-dat-d60 u ŠEŠ-⸢MEŠ⸣-šu₂ A-MEŠ ša₂ mil-[lut-d60 ul id-din u ul i-nam-din]

r 33

ki-i id⸣-din u ki-i it-tan⸣-[nu ul GUBzu u i-nam-din ša₂ la DI.KU₅ u la ḫa-ra-ra]

r 44

[a]-na mi-dat-⸢d60⸣ u ŠEŠ-⸢MEŠ⸣-šu₂ ⸢1 MA⸣.NA KU₃.⸢BABBAR [u GIŠ.ŠUB].⸢BA lu₂KU₄ E₂ pi-riš⸣-tu₄[u₂-tu₂]

(r 4) And that prebend of the enterer of the house of secrets and of the goldsmith belong to Idat-Anu and his brothers, sons of Illut-Anu, son of Dannat-Belti, descendant of Luštammar-Adad, in perpetuity.

r 55

[u] lu₂KU₃.DIMu₂-tu₂ MU-MEŠ ša₂ mi-dat-d60⸣ u ŠEŠ-MEŠ-[šu₂ A]-MEŠ ša₂ mil-lut-⸢d60⸣

r 66

A ša₂ mBAD₄-dGAŠAN A mlu--tam-mar-⸢dIŠKUR! a-na u₄⸣-mu ṣa-a-tu₂ šu₂-nu

1 line uninscribed
r 77

lu₂mu-kin₇ mša₂-d60--šu-u₂ DUMU ša₂ md60-AD-⸢URI₃ A ša₂ mša₂-d60--šu⸣-u₂ A mḫun-zu-u₂

(r 7) Witnesses: Ša-Anu-iššu, son of Anu-ab-uṣur, son of Ša-Anu-iššu, descendant of Hunzu.

r 88

[mina]-⸢qi₂⸣-bit-d60 DUMU ša₂ mBARA₂-d60 [lu₂]KUŠ.SAR NIG₂.⸢GA d60⸣

(r 8) Ina-qibit-Anu, son of Kidin-Anu, interpreter scribe of the property of Anu.

r 99

mBARA₂-d60 DUMU ša₂ mil-lut-d⸣[60] lu₂KUŠ.SAR NIG₂.GA [d60]

(r 9) Kidin-Anu, son of Illut-Anu, interpreter scribe of the property of Anu.

r 1010

mBARA₂-d60 DUMU ša₂ md60⸣-ŠEŠ-MEŠ-MU A ša₂ mBARA₂-d60 lu₂KUŠ.⸢SAR [NIG₂.GA d60]

(r 10) Kidin-Anu, son of Anu-ahhe-iddin, son of Kidin-Anu, interpreter scribe of the property of Anu.

r 1111

mGAL-d60 DUMU ša₂ mNU-TEŠ₂ A ša₂ mGAL-d60 A mḫun⸣-[zu-u₂]

(r 11) Rabi-Anu, son of Labaši, son of Rabi-Anu, descendant of Hunzu.

r 1212

md60-ŠEŠ-MU DUMU ša₂ mdna-na-a-MU A ša₂ md60-DUMU-MUnu A mḫun⸣-zu-[u₂]

(r 12) Anu-ah-iddin, son of Nanaya-iddin, son of Anu-mar-ittannu, descendant of Hunzu.

r 1313

mBARA₂-d60 DUMU ša₂ mu₂-bar A ša₂ mri-⸢ḫat⸣-d60 [A m]⸢ki⸣-din-dAMAR.⸢UTU

(r 13) Kidin-Anu, son of Ubar, son of Rihat-Anu, descendant of Kidin-Marduk.

r 1414

mNU-TEŠ₂ DUMU ša₂ mri-ḫat-d60 A ša₂ mNU-TEŠ₂ lu₂ŠIDIM

(r 14) Labaši, son of Rihat-Anu, son of Labaši, a builder.

(colophon)
r 1515

mil-lut-d60 lu₂UMBISAG DUMU ša₂ mNIG₂.SUM.MU-d60 A md30-⸢TI-ER₂ UNUGki itiNE

(r 15) Illut-Anu, scribe, son of Nidintu-Anu, descendant of Sin-leqi-unninni. Uruk. 28th day of Abu, year 126+X, Seleucus (being) king.

r 1616

U₄ 28-KAM₂ MU ⸢126⸣+x-⸢KAM₂ mse⸣-[lu-ku] LUGAL

sides broken