VS 15, 14 [Sale of finished house]

Obverse
o 1o 1

mla-ba-ši A ša₂ mta-nit-tu₄-d60 A mŠEŠ-ʾu-u₂-tu ina ḫu-ud [lib₃-bi-šu₂]

(o 1) Labaši son of Tanittu-Anu descendant of Ahʾutu voluntarily, with the advice of Nidintu-Nanaya, his wife, and Anu-belšunu son of Tanittu-Anu, sold in perpetuity his built house in the Adad-temple quarter within Uruk---as little and as much exists, (in its) entirety, for 9 shekels of refined silver high quality staters of Antiochus, as the complete price---to Anu-ah-iddin son of Anu-ahhe-iddin son of Tattannu descendant of Ekur-zakir: 8 1/2 cubits the long upper western side (is) adjacent to the house of Amat-AMA.ARHUŠ daughter of Tanittu-Anu, wife of Anu-belšunu son of Tanittu-Anu descendant of Ahʾutu; 8 1/2 cubits the long lower eastern side (is) adjacent to the house of Amat-AMA.ARHUŠ wife of Anu-belšunu; 5 1/2 cubits the wide upper northern side (is) adjacent to the house of Amat-AMA.ARHUŠ wife of Anu-belšunu; 5 1/2 cubits the wide lower southern side (is) adjacent to the house of Labaši son of Tanittu-Anu, seller of that house---the total (of) 8 1/2 cubits (in) lengths and 5 1/2 cubits (in) widths are the measurements of that house.

o 22

ina mil-ki ša₂ fNIG₂.SUM.MU-dna-na-<a> DAM-šu₂ u md60-EN-šu₂-nu A ša₂ mta-nit-tu₄-d60 [...]

o 33

E₂-su ep₂-šu₂ KIti₃ E₂ dIŠKUR ša₂ qe₂-reb UNUGki 8-1/2 KUŠ₃ US₂ ANu₂ tu₁₅MAR⸣.[TU]

o 44

DA E₂ fGEME₂-dAMA.ARḪUŠ DUMU.MUNUS ša₂ mta-nit-tu₄-d60 DAM md60-EN-šu₂-nu A ša₂

o 55

mta-nit-tu₄-d60 A mŠEŠ-ʾu-u₂-tu 8-1/2 KUŠ₃ US₂ KIu₂ tu₁₅KUR.RA DA E₂

o 66

fGEME₂-dAMA.ARḪUŠ DAM md60-EN-šu₂-nu 5-1/2 KUŠ₃ SAG⸣.KI AN.TA tu₁₅SI.[SA₂]

o 77

DA E₂ fGEME₂-dAMA.ARḪUŠ DAM md60-EN-šu₂-nu 5-1/2 KUŠ₃ SAG.KI KI.TA

o 88

tu₁₅U₁₈.LU DA E₂ mNU-TEŠ₂ A ša₂ mta-nit-tu₄-d60 lu₂na-din E₂ MU-MEŠ ŠU.⸢NIGIN

o 99

⸢8⸣-1/2 KUŠ₃ US₂ 5-1/2 KUŠ₃ SAG.KI meš-⸢ḫat E₂ MU-MEŠ E₂ MU-MEŠ i-ṣi u ma-a-⸢du

o 1010

ma⸣-la ba-šu-u₂ gab-bi a-na ⸢9 GIN₂ KU₃.BABBAR qa-lu-u₂ is-ta-tir-ra-⸢nu [ša₂]

o 1111

[m]an-ti-ʾi-i-ku-su bab-ba-nu-u₂-tu₂ a-na ŠAM₂ TIL-MEŠ a-na md60-⸢ŠEŠ⸣-[MU A ša₂]

o 1212

[md60]-ŠEŠ-MEŠ-MU A ša₂ mtat-tan-nu A mE₂.KUR-za-⸢kir a-na u₄-mu ṣa-a-tu₂ it⸣-[ta-din]

o 1313

[KU₃.BABBAR] a₄ [9] GIN₂ ŠAM₂ E₂ MU-MEŠ TIL-MEŠ mNU-TEŠ₂ A ša₂ mta-nit-tu₄-d60 ina ŠU-MIN m[d60-ŠEŠ-MU A ša₂]

(o 13) Labaši son of Tanittu-Anu received that 9 shekels of silver, the complete price of that house, from Anu-ah-iddin son of Anu-ahhe-iddin; he is paid. Should a claim concerning that houses arise, Anu-belšunu son of Tanittu-Anu and Anu-belšunu son of Mukin-apli will clear it (and) will pay the 12-fold penalty to Anu-ah-iddin son of Anu-ahhe-iddin in perpetuity.

o 1414

[md60-ŠEŠ]-MEŠ-MU ma-⸢ḫir e-ṭir₃ u₄-mu pa-qa-ri a-na muḫ!-ḫi E₂ MU-MEŠ

o 1515

[it-tab-šu-u₂] md60-EN-šu₂-nu A ša₂ mta-nit-⸢tu₄⸣-d60 u md60-EN-šu₂-nu A ša₂ mDU-[A]

Reverse
r 1r 1

u₂-mar-raq-ma-<ʾa> a-⸢di 12-TA.AM₃ a-na md60-⸢ŠEŠ-MU [A ša₂] md60-⸢ŠEŠ-MEŠ-MU a-⸢na [u₄-mu ṣa-a-tu₂]

r 22

i-nam-din-ʾu pu-u₂-ut a-ḫa!-a!-⸢miš a-na mur⸣-[ru]-⸢qu ša₂ E₂ MU-MEŠ a-na [u₄-mu ṣa-a-tu₂]

(r 2) They bear mutual responsibility for the clearing of that house in perpetuity. That house belongs to Anu-ah-iddin son of Anu-ahhe-iddin son of Tattannu descendant of Ekur-zakir in perpetuity.

r 33

na-šu-u₂ E₂ MU-MEŠ ša₂ md60-ŠEŠ-MU A ša₂ md60-ŠEŠ-MEŠ-MU A ša₂ mtat-tan⸣-[nu]

r 44

A mE₂.KUR-za-kir a-na u₄-mu ṣa-a-tu₂ šu-u₂

(witnesses)
r 55

lu₂mu-kin₇ mNU-TEŠ₂ A ša₂ md60-EN-šu₂-nu A ša₂ mNU-TEŠ₂ u mNU-TEŠ₂ A ša₂ md60-NUMUN-⸢GIŠ

(r 5) Witnesses: Labaši son of Anu-belšunu son of Labaši and Labaši son of Anu-zer-lišir descendants of Ahʾutu; Anu-belšunu son of Tanittu-Anu descendant of Ahʾutu

r 66

A-MEŠ mŠEŠ-ʾu-u₂-tu md60-EN-šu₂-nu A ša₂ mta-nit-tu₄-d60 A mŠEŠ-ʾu-u₂-tu

r 77

mDU₁₀.GA-d60 A ša₂ md60-ŠEŠ-MEŠ-MU A ša₂ mana-GAL-ka-d60 A mŠEŠ-ʾu-u₂-tu

(r 7) Ṭab-Anu son of Anu-ahhe-iddin son of Ana-rabutika-Anu descendant of Ahʾutu

r 88

mdi-pa-ne₂-e A ša₂ mis-si-ra-ti-nu A ša₂ mina-qi₂-bit-d60

(r 8) Diophanes son of Straton son of Ina-qibit-Anu

r 99

md60-ŠEŠ-MEŠ-MU A ša₂ mdUTU-MUnu lu₂GAL E₂ ḫi-il-ṣu

(r 9) Anu-ahhe-iddin son of Šamaš-ittannu, overseer of the bīt hilṣi

r 1010

mNIG₂.SUM.MU-d60 A ša₂ mil-lut-dINANA A ša₂ mana-GAL-ka-d60

(r 10) Nidintu-Anu son of Illut-Ištar son of Ana-rabutika-Anu

r 1111

mNIG₂.SUM.MU-LUGAL A ša₂ md60-ŠEŠ-GAL₂ši lu₂I₃.DU₈ E₂ NIG₂.GA [d60]

(r 11) Nidintu-šarri son of Anu-ah-ušabši, gatekeeper of the treasury of Anu

2 lines uninscribed
(colophon)
r 1212

mNIG₂.SUM.MU-d60 lu₂UMBISAG A ša₂ md60-EN-šu₂-nu A md30-TI-ER₂ UNUGki

(r 12) Nidintu-Anu, scribe, son of Anu-belšunu descendant of Sin-leqi-unninni. (Written in) Uruk. 9th day of Ṭebetu, year 122, Antiochus (being) king.

(date)
r 1313

itiAB U₄ 9-KAM₂ MU 122⸣-KAM₂ man-ti-ʾi-i-ku-su LUGAL

Top
Column i
t.e. i 1t.e. i 1

un-qa

(t.e. i 1) Ring of Ṭab-Anu

(impression of seal = AUWE 19, 247:D = AUWE 20, *35-01)
t.e. i 22

mDU₁₀.GA-d60

Column ii
t.e. ii 1t.e. ii 1

un-qa

(t.e. ii 1) Ring of Nidintu-šarri

seal impression partially broken
t.e. ii 22

mNIG₂.SUM.MU-LUGAL

Column iii
t.e. iii 1t.e. iii 1

un-qa

(t.e. iii 1) Ring of Anu-belšunu

(impression of seal = AUWE 19, 755:J = AUWE 20, *35-02)
t.e. iii 22

md60-EN-šu₂-nu

Bottom
Column i
b.e. i 1b.e. i 1

[un]-⸢qa

(b.e. i 1) Ring of Labaši

seal impression partially broken
b.e. i 22

[m]la-ba-ši

Column ii
b.e. ii 1b.e. ii 1

un-qa

(b.e. ii 1) Ring of Labaši

seal impression
b.e. ii 22

mNU-TEŠ₂

Column iii
b.e. iii 1b.e. iii 1

un-qa

(b.e. iii 1) Ring of Nidintu-Anu

(impression of seal = AUWE 20, *35-03)
b.e. iii 22

mNIG₂.SUM.MU-d60

Left
Column i
l.e. i 1l.e. i 1

un-qa

(l.e. i 1) Ring of Anu-ahhe-iddin

(impression of seal = AUWE 20, *35-04)
l.e. i 22

[md60-ŠEŠ-MEŠ]-⸢MU

Column ii
l.e. ii 1l.e. ii 1

un-qa

(l.e. ii 1) Ring of Diophanes

(impression of seal = AUWE 19, 0755:K = AUWE 20, *35-05)
l.e. ii 22

mdi-pa-ne₂-e

Right
r.e.r.e.  (missing)