Names

  • Ashurnasirpal II 028

Numbers

  • Q004482
  • Ashurnasirpal II 028

View

Details

  • lion colossus
  • Neo-Assyrian
  • Written ca. 883-859
  • Nimrud (Kalhu)
  • Royal Inscription
  • Ashurnasirpal II

Ashurnasirpal II 028

Obverse
Column i
i 1i 1

a-na dGAŠAN-KUR NIN GAL-ti SAG-ti AN-e KI-tim šar-rat DINGIR.MEŠ ge-šèr-tu šá [ina É.KUR].MEŠ si-kir-šá DUGUD

(i 1) To the goddess Šarrat-nipḫi, great mistress, foremost in heaven (and) underworld, queen of all gods, strong one, whose weighty command is respected [in the temples], whose form is surpassing among the goddesses, shining countenance who like the god Šamaš her sibling thoroughly inspects the circumference of heaven (and) [underworld], most capable of the Anunnakū gods, offspring of the god Anu, supreme among the gods, counsellor of her brothers, leader, the one who stirs up the seas (and) shakes the highlands, heroine of the Igīgū gods, mistress of conflict and battle, without whom a judgment is not approved in Ešarra, (i 5) the one who causes the achievement of victory (and) brings success, lover of rectitude, the one who heeds prayers, receives petitions, (and) accepts supplications, the goddess Ištar, radiant, perfect, supreme, who inspects heaven (and) underworld, whose name is called in the regions of all lands, bestower of life, the compassionate goddess to whom it is good to pray, the one who dwells in the city Kalḫu, my mistress;

i 22

ina dINANNA.MEŠ šu-tu-rat nab-ni-sa zi-mu nam-ru šá GIM dšá-maš ta-li-me-šá kip-pa-at AN-e [KI-tim] mit-ḫa-riš ta-ḫi-ṭa

i 33

le-ʾa-at da-nun-na-ki bu-kur-ti da-nim šur-bu-ut DINGIR.MEŠ ma-li-kát PAP.MEŠ-šá a-li-kát maḫ-ri da-li-ḫat [ta]-ma-a-te

i 44

mu-na-ri-ṭa-at ḫur-šá-ni ur-šá-na-at dNUN.GAL.MEŠ be-lat MURUB₄ u šá ba-lu-šá ina é-šár-ra šip-ṭu ul i-ma-ga-ru-ma1

i 55

mu-šal-qa-at li-i-ti mu-šam-ṣa-at am-mar lìb-bi ÁGA-at ki-na-te še-ma-at ik-ri-bi le-qa-at un-ni-ni

i 66

ma-ḫi-rat tés-li-te dINANNA -bu- gít-mal-tu šu-tu-ur-tu šá AN-e KI-tim ta-ḫi-ṭa ina kib-rat KUR.KUR.MEŠ -ši-na na-bu-ú

i 77

MU-šá qa-i-šat TI.LA.MEŠ DINGIR-tim réme-ni-ti šá qur-bu-šá DÙG.GA a-šib-at URU.kal-ḫi NIN-ia m-šur-PAP-A MAN ŠÚ MAN la šá-na-an MAN kúl-lat

(i 7b) Ashurnasirpal, unrivalled king of the world, king of all the four quarters, sun(god) of all people, chosen of the gods Enlil and Ninurta, beloved of the gods Anu (and) Dagan, destructive weapon of the great gods, the pious, (i 10) beloved of your heart, prince, your favorite, whose priesthood is pleasing to your great divinity (and) (ii 1) whose reign you established; valiant man who acts with the support of Aššur, his lord, and has no rival among the princes of the (ii 5) four quarters, marvelous shepherd, fearless in battle, mighty flood-tide which has no opponent, (ii 10) the king who subdues those insubordinate to him, who (iii 1) rules all peoples, strong male, who treads upon the necks of his foes, trampler of all enemies, the one who breaks up the forces of the rebellious, the king who acts with the support of the great gods and (iii 5) has conquered all lands, gained dominion over all the highlands and received their tribute, capturer of hostages, he who is victorious over all lands:

i 88

kib-rat 4-ta dšam-šu kiš-šat UN.MEŠ ni-šit dBAD u dMAŠ na-ra-am da-nim dda-gan

i 99

ka-šu- DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ šaḫ-tu

i 1010

na-ra-am ŠÀ-ki NUN-ú

i 1111

me-gir-ki šá SANGA-su

i 1212

UGU DINGIR-ti-ki GAL-ti

i 1313

i-ṭà-bu-ú

i 1414

tu-šar-ši-[du]

Column ii
ii 1ii 1

BALA-šú eṭ-lu

ii 22

qar-du šá ina GIŠ.tukul-ti

ii 33

-šur EN-šú DU.DU-ku-ma

ii 44

ina mal-ki.MEŠ šá kib-rat

ii 55

4-ta šá-nin-šú

ii 66

la-a TUK-ú .SIPA

ii 77

tab-ra-a-te la a-di-ru

ii 88

GIŠ.LAL e-du-ú gap-šú

ii 99

šá ma-ḫi-ra la-a TUK-ú

ii 1010

MAN mu-šak-niš la-a kan-šu-te-šú

ii 1111

šá nap-ḫar

Column iii
iii 1iii 1

kiš-šat UN.MEŠ i-pe-lu NÍTA dan-nu mu-ka-bi-is

iii 22

a-a-bi-šú da-i- kúl-lat KÚR.MEŠ mu-pa-ri-ru

iii 33

ki-iṣ-ri mul-tar-ḫi MAN šá ina GIŠ.tukul-ti

iii 44

DINGIR.[MEŠ] GAL.MEŠ it-tal-la-ku-ma KUR.KUR.MEŠ

iii 55

-ši-na ŠU-su KUR-ud ḫur-šá-ni -šú-nu

iii 66

i-pe-lu-ma bi-lat-su-nu im-ḫu-ru

iii 77

ṣa-bit li-i-ṭí šá-kín li-i-te

iii 88

UGU -ši-na KUR.KUR.MEŠ e-nu-ma -šur EN

(iii 8b) When Aššur, the lord who called my name (and) who makes my sovereignty supreme, placed (iii 10) his merciless weapon in my lordly arms, I felled with the sword the extensive troops of the Lullumu in battle. With the help of the gods Šamaš and Adad, the gods my supporters, [I thundered like the god Adad, the devastator, against the troops of the lands Nairi, Ḫabḫu, the Šubaru, and the land Niribu. The king who] subdued [(the territory stretching) from the opposite bank of the Tigris to ..., the entire land Laqû, (and)] (iv 1) the land Sūḫu including the land Rapiqu: he conquered from the source of the River Subnat to the source of the Tigris. I brought within the boundaries of my land (the territory stretching) from the passes of Mount Kirruru to the land Gilzānu, (iv 5) from the opposite bank of the Lower Zab to the city Tīl-Bāri which is upstream from the city Zaban, from the city Tīl-ša-Abtāni to the city Tīl-ša-Zabdāni, the cities Ḫirimu, Ḫarutu, (which are) fortresses of Karduniaš (Babylonia). I accounted (the people) (iv 10) from the passes of Mount Babitu to Mount Ḫašmar as people of my land. [In] the lands over which I gained dominion I always appointed my governors. They entered (lit. “performed') servitude.

iii 99

na-bu-ú MU-ia mu-šar-bu-ú MAN-ti-ia

iii 1010

GIŠ.TUKUL-šú la-a pa-da-a a-na i-da-at EN-ti-ia

iii 1111

lu-[ú] it-muḫ ERIM.ḪI.A.MEŠ KUR lu-ul-lu-me-e

iii 1212

DAGAL.MEŠ ina []-reb [tam-ḫa-ri ina] GIŠ.TUKUL.MEŠ

iii 1313

lu ú-šam-qit [ina] re-ṣu-te šá dšá-maš

iii 1414

u dIŠKUR DINGIR.MEŠ tik-le-ia

iii 15-N15-N

(traces)

Column iv
iv 1iv 1

KUR.su-ḫi a-di KUR.ra-pi-qi a-na GÌR.II.MEŠ-šú

iv 22

ú-šék-ni-šá -tu SAG-e-ni ÍD.su-ub-na-at

iv 33

a-di SAG-e-ni šá ÍD.IDIGNA ŠU-su KUR-ud

iv 44

-tu KUR -er-be šá KUR.ḫab-ru-ri a-di KUR.gíl-za-ni

iv 55

-tu e-ber-ta-an ÍD.za-ba-KI.TA a-di

iv 66

URU.DU₆-ba-a-ri šá el-la-an URU.za-ban -tu

iv 77

URU.DU₆-šá-ab-ta-a-ni a-di URU.DU₆-šá-za-ab-da-<ni>

iv 88

URU.ḫi-ri-mu URU.ḫa-ru- KUR.bi-ra-a-te

iv 99

šá KUR.kar-du-ni-áš a-na mi-ṣi-ri KUR-ia

iv 1010

ú-ter TA KUR -er-be šá KUR.ba-bi-te a-di

iv 1111

KUR.ḫaš-mar a-na UN.MEŠ KUR-a am-nu [ina] KUR.KUR.MEŠ

iv 1212

šá a-pe-lu-ši-na-a-ni .GAR-nu.MEŠ-a

iv 1313

al-ta-kan ur-du-ti ú-pu-šu

Column v
v 1v 1

URU.kal-ḫu maḫ-ra-a šá mdsál-ma-nu-SAG MAN KUR -šur NUN a-lik pa-ni-ia

(v 1) The ancient city Kalḫu which Shalmaneser, king of Assyria, a prince who preceded me, had built this city had become dilapidated; it lay dormant. I built this city anew. I took people which I had conquered from the lands over which I had gained dominion, from the land Sūḫu, (from) the entire land Laqû, (from) the city Sirqu which is at the crossing of the Euphrates, (from) the entire land of Zamua, from the lands Bīt-Adini and Ḫatti, (and) from Lubarna, the Patinu. I settled (them) therein. I cleared away the old ruin hill (and) dug down to water level; I sank (the foundation pit) down to a depth of 120 layers of brick.

v 22

- URU šu-ú e-na-aḫ-ma iṣ-lal URU šu-ú ana -šú-te ab-ni UN.MEŠ

v 33

ki-šit-ti ŠU-ia šá KUR.KUR.MEŠ šá a-pe-lu-ši-na-ni KUR.su-ḫi KUR.la-qe-e

v 44

a-na si-ḫír-ti-šá URU.sir-qu šá e-ber-ti ÍD.pu-rat-te

v 55

KUR.za-mu-a ana paṭ gim-ri-šá KUR.É-a-di-ni u KUR.ḫat-te šá mlu-bar-na KUR.pa-ti-na-a-a

v 66

al-qa-a ina lìb-bi ú-šá-aṣ-bit DU₆ la-be-ru lu ú-na-ki-ir a-di UGU A.MEŠ

v 77

lu ú-šá-píl 1 ME 20 tik-pi ina muš-pa-li lu ú-ṭa-bi É dBAD u dMAŠ

(v 7b) I founded therein the temple of the deities Enlil and Ninurta, the temple of the deities Ea and Damkina, the temple of the deities Adad and Šala, the temple of the god Sîn, the temple of the goddess Gula, (and) the temple of the goddess Šarrat-nipḫi, temples of the great gods. (v 10) I decorated (them) in a splendid fashion. I installed over them (lit. “it”) cedar beams (and) made cedar doors. I fastened (them) with bronze knobbed nails (and) hung (them) in their doorways. I made (replicas of) beasts in shining bronze (and) stationed (them) in their towers. I made (replicas of) lions in white limestone (and) parūtu-alabaster (and) stationed (them) at their doors.

v 88

É dé-a u ddam-ki-na É dIŠKUR u dša-la É d30 É dgu-la

v 99

É dGAŠAN-KUR É.KUR-at DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ ina -reb-šu lu-ú ad-di ú-si-im

v 1010

ú-šar-riḫ GIŠ.ÙR.MEŠ GIŠ.EREN UGU-šá ú-kín GIŠ.IG.MEŠ GIŠ.EREN - [si]-kát kar-[ri]

v 1111

ZABAR ú-re-ki-is ina .MEŠ-ši-na ú-re-et-te ú-ma-am ZABAR el-li

v 1212

- ina É na-ma-ri-ši-na ú-šá-zi-iz UR.MAḪ.MEŠ NA₄.pi-li BABBAR-e NA₄.pa-ru-te

v 1313

- ina .MEŠ-šú-nu ú-šá-zi-iz NUN-ú EGIR-ú ina MAN.MEŠ-ni DUMU.MEŠ-ia ša -šur

(v 13b) O later prince among the kings of my sons whom Aššur will name for the shepherdship of Assyria: restore the weakened (portions) of this temple; write your name with mine (and) return (my inscriptions) to their places so that Aššur, the lord, the prince, (and) the goddess Ištar, mistress of battle and conflict, [in wars] with kings on the battlefield will cause him to achieve success.

v 1414

a-na .SIPA-ut KUR -šur i-na-bu-šú an-ḫu-ut É.KUR šú-a-ti ud-diš MU-ka KI MU-ia

v 1515

ina KI-šú-nu GUR -šur EN NUN-ú dINANNA GAŠAN MURUB₄ u [ina ]-šá MAN.MEŠ-ni

v 1616

a-šar tàq-ru-ub-te am-mar [lìb-bi-šú ú]-šam-ṣu-šú

1CAD Š/3, p. 92 suggests this to be a mistake for igammaruma.


Based on A. Kirk Grayson, Assyrian Rulers of the Early First Millennium BC I (1114-859 BC) (RIMA 2), Toronto, 1991. Adapted by Jamie Novotny (2015-16) and lemmatized and updated by Nathan Morello (2016-17) for the Alexander von Humboldt Foundation-funded OIMEA Project at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/riao/Q004482/.