Genre/Time/Place Genre/Place/Time Time/Genre/Place Time/Place/Genre Place/Genre/Time Place/Time/Genre
Oracc Search: (j=ŋ sz=š s,=ṣ t,=ṭ 0-9=₀-₉; '=alef) in !cbd/ !cbd/ Transliterations Lemmatization Translations Catalogue Unicode input
Oracc Advanced Search Results: revise search new search
Text Cat. 1 Texts [0 matches] Englishnone only
All Results 1 lines / 1 Pages [0 matches] Line Sentence KWIC
[É.GAL maš-šur-PAP-A MAN GAL]-ú MAN dan-nu MAN ŠÚ MAN KUR aš-šur A TUKUL-MAŠ MAN GAL-e MAN dan-ni MAN ŠÚ MAN KUR aš-šur A 10-ERIM.TÁḪ MAN GAL MAN dan-nu MAN ŠÚ MAN KUR aš-šur-ma
(1) [Palace of Ashurnasirpal, great king], strong king, king of the world, king of Assyria, son of Tukultī-Ninurta (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, son of Adad-nārārī (II) (who was) also great king, strong king, king of the world, (and) king of Assyria; valiant man who acts with the support of Aššur, his lord, and has no rival among the princes of the four quarters, marvelous shepherd, fearless in battle, mighty flood-tide which has no opponent, the king who subdued (the territory stretching) from the opposite bank of the Tigris to Mount Lebanon and the Great Sea, the entire land of Laqû, (and) the land Sūḫu including the land Rapiqu; he conquered from the source of the River Subnat
eṭ-lu qar-du šá ina GIŠ.tukul-ti aš-šur EN-šú DU.DU-ku-ma ina mal-ki.MEŠ šá kib-rat 4-ta šá-nin-šú la-a i-šú-ú LÚ.SIPA tab-ra-te
la a-di-ru GIŠ.LAL e-du-ú gap-šú šá ma-ḫi-ra la-a i-šú-ú MAN šá TA e-ber-ta-an ÍD.IDIGNA a-di KUR.lab-na-na ù
A.AB.BA-GAL-ti KUR.la-qe-e ana si-ḫír-ti-šá KUR.su-ḫi a-di KUR.ra-pi-qi ana GÌR.II.MEŠ-šú ú-šék-ni-šá TA SAG-e-ni ÍD.su-ub-na-at
a-di KUR.ni-ri-be šá bi-ta-a-ni ŠU-su ik-šu-du TA KUR né-re-be šá KUR.ḫab-ru-ri a-di KUR.gíl-za-ni TA e-ber-ta-an
(5) to the interior of the land Nirbu; I brought within the boundaries of my land (the territory stretching) from the passes of Mount Kirruru to the land Gilzānu, from the opposite bank of the Lower Zab to the city Tīl-Bāri which is upstream from the land Zaban, from the city Tīl-ša-Abtāni to the city Tīl-ša-Zabdāni, (and) the cities Ḫirimu (and) Ḫarutu (which are) fortresses of Karduniaš (Babylonia); finally, I have gained dominion over the entire extensive lands Nairi:
ÍD.za-ba-KI.TA a-di URU.DU₆-ba-a-ri šá el-la-an KUR.za-ban TA URU.DU₆-šá-ab-ta-a-ni a-di URU.DU₆-šá-za-ab-da-ni URU.ḫi-ri-mu
URU.ḫa-ru-tu bi-ra-a-te šá KUR.kar-du-ni-áš ana mi-iṣ-ri KUR-ia ú-ter ù DAGAL.MEŠ-te KUR.KUR na-i-ri ana paṭ gim-ri-šá a-pél
[URU].kal-ḫu ana eš-šú-te aṣ-bat É.GAL EN-ti-a ina qer-be-šú ad-di É.GAL ši-i a-na <na>-an-mar mal-ki.MEŠ ù NUN.MEŠ-e šá da-ra-a-te DÙ-uš
(8) [The city] Kalḫu I took in hand for renovation. I founded therein my lordly palace. I built this palace for the eternal admiration of rulers and princes (and) decorated it in a splendid fashion. I made (replicas of) all beasts of mountains and seas in white limestone and parūtu-alabaster (and) stationed (them) in its doorways.
ú-si-im-ši ú-šar-riḫ-ši ú-ma-mi KUR-e ù A.AB.BA.MEŠ DÙ-šú-nu šá NA₄.pu-li BABBAR-e ù NA₄.pa-ru-te
DÙ-uš ina KÁ.MEŠ-šá ú-še-zi-iz
Based on A. Kirk Grayson, Assyrian Rulers of the Early First Millennium BC I (1114-859 BC) (RIMA 2), Toronto, 1991. Adapted by Jamie Novotny (2015-16) and lemmatized and updated by Nathan Morello (2016-17) for the Alexander von Humboldt Foundation-funded OIMEA Project at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/riao/Q004489/.