Names

  • SAA 03 039

Numbers

View

Details

  • Neo-Assyrian
  • Written ca. 00.000.00.00
  • Qalat Sherqat (Assur)
  • Literary Work

SAA 03 039. Mystical Miscellanea (KAR 307) [via SAAO/SAA03]

Obverse
o 1o 1

[x x x x GIŠ].⸢ŠINIG qim-mat-su x⸣+[x x] x x [x x x]

(1) [... is his ...] Tamarisk is his topknot. [......].

o 22

[x x x x x]-MEŠ-šú GIŠ.sa-ri SU₆*-MEŠ-[šú]

(2) [...] is his [...]. The palm frond is [his] whiskers.

o 33

[GIŠ.e-re-nu bir]-⸢ka⸣-šú GIŠ.ḪAŠḪUR ki-ṣal-la-šú MUŠ GÌŠ-šú GIŠ.. ŠU-⸢su

(3) [Cedar] is his [kne]es. The apple is his ankle bones. The snake is his penis. The harp is his hand.

o 44

[x x x x x x] ka-ap-pa-šú

(4) [.......] his wings.

o 55

[x x x x x x]-šú SA.A MÚD ŠÀ-šú MUŠEN.BURU₅.ḪABRUD.DA.MUŠEN ni-ti-ik MÚD-MEŠ ŠÀ-šú

(5) [...] is his [...]. The cat is the blood of his heart. The partridge is a drop of his heart's blood.

o 66

[x x] a x [x] ŠAḪ ú-man-da-šú

(6) [...]... [is his ...]. The pig is his innards.

o 77

GÍR⸣.TAB NUNDUN-⸢su NA₄⸣.mu-ši-el- EME-šú Ú.GA.RAŠ SÍG.ÙZ su-ḫa-ti-šú

(7) The scorpion is his lip. The whet-stone is his tongue. The leek is the hair of his armpits.

o 88

[UD.KA.BAR]ma-an-zu-u la-áš-ḫu KI.TA-ú

(8) The drum is his lower jaw.

o 99

UR.MAḪ ḪAR-MEŠ-šú GAL-MEŠ UR.KU ḪAR-MEŠ-šú TUR-MEŠ Ú.NAGA.MUŠEN ki-pil-šú

(9) The lion is his larger intestines. The dog is his smaller intestines. The raven is his mole.

o 1010

GIŠ.A.TU.GAB.LIŠ.A la-an-[šú]

(10) The poplar is [his] body.

o 1111

ÁB.DÚBli-li-su ŠÀ-šú GIŠ.GIŠIMMAR .SIG₄-šú GI-MEŠ ŠU.SI-MEŠ-šú

(11) The kettledrum is his heart. The date-palm is his back-bone. The reeds are his fingers.

o 1212

KUG.UD UGU-šú KUG.GI ri-ḫu-su

(12) Silver is his skull. Gold is his sperm.

o 1313

GIŠ.NIM SÍG.ÙZ GABA-šú Ú.GÍR SÍG.ÙZ kap-pa-la-te-šú

(13) The thorn bush is his breast hair. The boxthorn is the hair of his groin.

o 1414

ŠÈ-e PI.2-MEŠ-šú A.BÁR GIŠ.MES.GÀM GÌR.PAD.DU-šú

(14) His ear wax is lead. The fruit tree is his bone.

o 1515

KU₆⸣-MEŠ tu-la-⸢tu-šú GIŠ.MA-MEŠ NA₄.ÁB.GA-MEŠ-šú Ì-MEŠ ÉR-MEŠ-šú

(15) The fish are his breasts. The figs are his .... Oil is his tears.

o 1616

ú-⸢ra⸣-ba-ni ni-tik ú-ba-ṭé-e-šú

(16) The bulrush is his nose mucus.

o 1717

[ú?]-ḫi-ni UZU-MEŠ-⸢šú ŠEM.x.Ú šap-⸢te?⸣-[e-šú]

(17) The dried dates are his flesh. The aromatic ... is [his] li[ps].

o 1818

[x x] SI₄ zi-⸢ru- MÚD-MEŠ-šú GIŠ.GEŠTIN kak-kul-ti IGI.2-⸢MEŠ⸣-[šú]

(18) [...] is the ... of his blood. The grapes are [his] eyeballs.

o 1919

[d]⸢15⸣ ša URU.dur-na ti-amat ši-i UM.ME.GA. šá dEN ši*-i*-ma*

(19) Ištar of Durna (= Nineveh) is Tiamat; she is the wet nurse of Bel.

o 2020

[04 IGI.2]-⸢MEŠ⸣-ša 04 PI.2-MEŠ-ša

(20) She has [four eyes] and four ears.

o 2121

AN.TA⸣-MEŠ-ša dEN KI.TA-MEŠ-ša dNIN.LÍL

(21) Her upper parts are Bel, and her lower parts are Mullissu.

o 2222

dNINURU.LI.BUR.NA um-⸢ma? ša dEN ši-i-ma

(22) The Lady of Liburna (= Arbela) is the mother of Bel.

o 2323

SAR?⸣-MEŠ -ru-ka-ši šá-niš an-tum ši-i-ma kis-pa a-na da-num i-kas-si-pu

(23) He gave her vegetables; alternatively, she is Antu and they make funerary offerings to Anu.



o 2424

GIŠ.GIGIR ša KUR.NIM.MA.KI ša GIŠ.GU.ZA-šá ia*--nu .ÚŠ ša dME.EN.ŠÁR.RA ina ŠÀ ÍL-ši

(24) The Elamite chariot, which has no seat, carries inside it the corpse of Enmešarra.

o 2525

ANŠE.KUR.RA-MEŠ ša ina ŠÀ ṣa-an-du GIDIM ša an-zi-i LUGAL šá ina ŠÀ GIŠ.GIGIR GUB-zu

(25) The horses which are harnessed to it are the ghost of Anzû. The king who stands in the chariot is the warrior king, the lord Ninurta.

o 2626

LUGAL qar-ra-du EN dMAŠ šu-u

o 2727

šaše-ḫi ša KI-šú GUB-zu EME-MEŠ ša an-⸢zi⸣-[i] ki⸣-i -du-dam-ma ina ŠU⸣.2-šú ú-kal

(27) The ecstatic priest, who stands with him, pulled out the tongues of Anzû and holds them in his hand.

o 2828

GIŠ.I.DIB É dEN.ME.ŠÁR.RA ina É.SIG₄ i-lul

(28) He hung the ladders of the house of Enmešarra on the wall

o 2929

ṣal-lu id-ki NÍG.GIG dEN.ME.ŠÁR.RA

(29) and woke up the sleeper. Taboo of Enmešarra.



o 3030

AN-ú AN.TA-ti NA₄.⸢lu⸣-lu-da-ni- ša da-num 300 d5.1.1 ina ŠÀ ú-⸢še⸣-[šib]

(30) The upper heaven of luludanitu stone is Anu's. He settled the 300 Igigi gods there.

o 3131

AN-ú MURUB₄-ti NA₄.sag-gil-mud ša d5.1.1 be-lum ina ŠÀ BARAG.MAḪ ina ŠÀ-⸢bi?

(31) The middle heaven of saggilmud stone is of the Igigi gods. Bel sits there in a high temple on a dais of lapis lazuli and has made a lamp of electrum shine there.

o 3232

i-na BARAG NA₄.ZA.GÌN ú-šib GIŠ.bu-ṣi-<in> NA₄.el-me-ši ina ŠÀ ú-nam-mir

o 3333

AN-ú KI.TA-MEŠ NA₄.-pu-u ša MUL lu-ma-ši ša DINGIR-MEŠ ina UGU e-ṣir

(33) The lower heaven of jasper is of the stars. He drew the constellations of the gods on it.

o 3434

[ina] KALAG⸣.GA KI.TIM AN.⸢TA zi-qi-qu NAM..U₁₈.LU ina ŠÀ ú-šar-bi-iṣ

(34) He made the souls of mankind reside on the terra firma of the upper earth.

o 3535

[ina KALAG].⸢GA KI.TIM MURUB₄⸣-tu d1 AD-šú ina ŠÀ ú-še-šib

(35) In the core of the middle earth he settled Ea, his father.

o 3636

[x x x x x]-⸢i⸣-šú si-ḫu ul ú-maš-ši

(36) He did not distinguish [......]... rebellion.

o 3737

[ina KALAG.GA KI].TIM KI.TA- 600 da-nun-na-ki [ina] ŠÀ-bi e-ṣir

(37) In the core of the lower [earth] he shut up the 600 Anunnaki.

o 3838

[x x x x x x x x] bu x [x x x] šá NA₄.-pu-u

(38) [......]... [......] of jasper.

Reverse
r 1r 1

[x] x x x ša NA₄.mu-ṣi ša UGU SI ti-amat be-lum ik-⸢mi⸣-[ši]

(r 1) [The ...]... of muṣu stone on the horn is Tiamat. Bel defeated [her]. He [sm]ote her, established her destiny and split her into two parts like the fish of the drying place.

r 22

[iṣ]-⸢bat⸣-si i-šim-ši iḫ-pi-ši-ma GIM KU₆-MEŠ maš-ṭe-e a-na 02-[šú]

r 33

ÍD.ḪAL.ḪAL IGI.2 ZAG⸣-šá ÍD.UD.KIB.NUN.KI IGI.2 150*-šá

(r 3) The Tigris is her right eye. The Euphrates is her left eye.

r 44

40 KASKAL.GÍD NÍGIN-rat dUTU 60 KASKAL.GÍD NÍGIN-rat d⸢30⸣

(r 4) 40 double hours is the disc of the sun. 60 double hours is the disc of the moon. The inside of the s[un is Ma]rduk. The inside of the moon is Nabû. Inside the sun there is a viper, [his] .... Inside the m[oon] is his [mot]her. The dagger above the lion is of the hand [of ...].

r 55

šá ŠÀ dUTU [d]⸢AMAR⸣.UTU šá ŠÀ d30 dAG ina ŠÀ dUTU ba--mu bal-bal-⸢le⸣-[šú]

r 66

ina ŠÀ d⸢30 um?⸣-ma-šú GÍR ina UGU UR.MAḪ šá ŠU [x (x)]

r 77

dMES.LAM.TA.⸢È⸣.A dAMAR.UTU šá a-na KI.TIM DUL.DU-ú DUL.DU

(r 7) Meslamtaea is Marduk, who rises from and goes down to the underworld, because Aššur chased him into a hole and opened its gate.

r 88

áš-šu AN.ŠÁR a-na ḪABRUD ir-du-du-šú-ma ⸣-šú BAD-ú

r 99

nam-bu-um-⸢ti EN Ú.NAGA.GA ki-pil-šú

(r 9) The ... of the lord, the raven is his mole; it is the ghost of Enmešarra, (which) keeps crying: "Burn me, burn me!"

r 1010

GIDIM šá dEN.ME.ŠÁR.RA qi-ma-ni qi-ma-ni .-MEŠ

r 1111

ANŠE.⸢EDIN⸣.NA GIDIM šá dBE UR.BAR.RA GIDIM šá da-num

(r 11) The wild ass is the ghost of Illil; the wolf is the ghost of Anu. B[el] made him roam the plain. The gazelles, his daughters, Bel made to roam the plain.

r 1212

dEN EDIN ú-šar-pi-su MAŠ.-MEŠ DUMU.-MEŠ-⸢šú be-lum EDIN ú-šar-pi-si-na

r 1313

ANŠE.A.AB.BA GIDIM ti-amat dEN SI-MEŠ-šá ú-ka-šiṭ

(r 13) The dromedary is the ghost of Tiamat. Bel cut off her horns, clove her [fee]t and docked her tail. Bel vanquished her and displayed her to mankind, lest she be forgotten. Its name is tamriqātu, as it is said among the people: ētamar qātāia ("He learned from my example").

r 1414

GÌR⸣.2-MEŠ-šá ik-kis o KUN-sa ik⸣-šiṭ

r 1515

be-lum ik-mu-ši-ma áš-šu la ma-še-i UN⸣-ME ú-kal-lim

r 1616

tam-ri-qa- šá ina KA UN-MEŠ DUG₄.GA-ú e-ta-mar ŠU.2-a.a MU-šú



r 1717

01 GUD ù UDU.NÍTA-MEŠ IZI? ša? ana* qaq*-qa*-ri TI-su-nu i-na-sa-ku-u-ni

(r 17) The singed ox and sheep, which which they throw alive to the ground, are Qingu and [his] seven sons, when they were smitten.

r 1818

dqin-gu EN 07 DUMU-MEŠ-[šú] ki⸣-i SIG₇-MEŠ-ṣu

r 1919

TU.MUŠEN šá i-na-⸢su⸣-ku ti-amat i-na-su-ku-nim-ma GAZ-MEŠ-u

(r 19) The dove which they throw down, is Tiamat: they cast her down and kill her.



r 2020

LUGAL ša TA -rib É.KUR AGA KUG.GI ina SAG.DU-šú ÍL-šu-ma

(r 20) The king, who wears on his head a golden tiara from the inside of the temple and sits on a sedan chair, while they carry him and go to the palace, is Ninurta, who avenged his father. The gods, his fathers, decorated him inside the Ekur, gave him the sceptre, throne and the staff, adorned him with the splendour of kingship, and he went out to the mountain.

r 2121

ina GIŠ.GU.ZA TUŠ-bu u i-na-áš-šú-šú-ma ana É.GAL DU-ku

r 2222

dMAŠ šá ŠU.2 AD-šú ú-tir-ru DINGIR-MEŠ AD-MEŠ-šú ina -rib É.KUR TÉŠ-MEŠ-šu

r 2323

GIŠ.PA GIŠ.GU.ZA BALA SUM-šú

r 2424

ME.LÁM LUGAL-u-ti ú-za-ʾi-nu-šu-ma ana KUR È GIŠ.ERIN šá ina IGI-šú-nu i-qu-ud-du

(r 24) The cedar (resin) which they burn in front of them is the loose flesh of the evil gods; they smelled the scent and went into hiding.

r 2525

ši-ḫa-at UZU DINGIR-MEŠ ḪUL-MEŠ i-ri-šá e⸣-ṣi-nu-ma pu-uz-ra-a-te im-me-du



r 2626

AD.ḪAL DINGIR-MEŠ GAL-MEŠ ZU-u ZU-a li-kal-lim NU.ZU-u a.a IGI.LAL

(r 26) Secret lore of the great gods. An initiate may show it to another initiate; the uninitiated may not see it.

r 2727

[NÍG].GIG DINGIR-MEŠ GAL-MEŠ GIM SUMUN-šú šà-ṭir-ma ba-

(r 27) Taboo of the great gods. Written and checked according to its original. It is a writing board like the original.

r 2828

PA-ṭu-u GIM SUMUN-ma

r 2929

[DUB] mki-ṣir-šur MAŠ.MAŠ ÉAN.ŠÁR A mdPA-su-nu

(r 29) [Tablet] of Kiṣir-Aššur, exorcist of the temple of Aššur, son of Nabû-bessunu, exorcist of the temple of Aššur, [son] of Baba-šuma-ibni, the zabardabbu official of Ešarra.

r 3030

[].MAŠ.MAŠ ÉAN.ŠÁR

r 3131

[DUMU md]BA.⸢Ú⸣—MU UD.KA.BAR.DIB.BA É.ŠÁR.RA


Adapted from Alasdair Livingstone, Court Poetry and Literary Miscellanea (State Archives of Assyria, 3), 1989. Lemmatised by Mikko Luukko, 2019-20, as part of the research programme of the Alexander von Humboldt Chair in the Ancient History of the Near and Middle East at LMU Munich (Karen Radner, Humboldt Professorship 2015). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P336234/.