SAA 15 061. Delivering an Audience Gift to the King in Babylon (ABL 0241)

o 1o 1

[a]-na LUGAL be--ia

(1) To the king, my lord: your [servant] Aššur-belu-uṣur. Good health to the king, my lord!

o 22

[ARAD]-ka m-šurENPAB lu šul-mu

o 33

[a]-na LUGAL EN-ia ina UGU na-mur-te

(3) Concerning the audience gift of the month Kanun (X) about which the king, my lord, wrote: "You are to bring me two horses, two bulls, 20 sheep, and 20 jugs (of wine)" the letter arrived only on the 3rd of Shebat (XI); when can they possibly (deliver it)? Moreover, the king knows that the bulls of this country are very small. Would I not know (the size of) the bulls (given as) audience gift to the house [of my lords]?

o 44

ša ITI.AB ša LUGAL EN-li -pur-an-ni

o 55


o 66

20 DUG.ŠAB-MEŠ tu-ba-la-an-ni

o 77

UD 03-KÁM ša ITI.ZÍZ e-gír-tu

o 88

ta-ta-al-ka ima-ti ú-šá-ṣu-u

o 99

is-se-niš LUGAL ú-da GUD-MEŠ ša ma-a-te

o 1010

an-ni-ti QÀL-MEŠ adan-niš a-na*-ku

o 1111

GUD-MEŠ-e na-mur-tu ša É[EN-MEŠ]-a

o 1212

la ú-da TA ma-ṣi [LUGAL EN-li]

(12) Ever since [the king, my lord],

o 1313

iq-bu-u-ni a-na x+[x x x x]

(13) commanded, [...] to

o 1414

02 ANŠE.KUR.RA-MEŠ ša mu-[x x x x x]

(14) two horses of [...]

o 1515

ša LUGAL EN-li -[pur-an-ni]

(15) which the king, my lord, wr[ote me about]

o 1616

ina UGU bir-ti [x x x x x]

(16) [......] upon the fort

o 1717

[x] i-ba-áš-ši [x x x x]

(17) [...] there is [...]

rest broken away


rbeginning broken away

r 1'1'

[x x] ma-ki-e* qi*-x+[x x x x]

(r 1) [...] feeble [......]

r 2'2'

[iq]-ṭu-lu ú-se-bi-la [x x x x]

(r 2) The[y w]ere silent, I sent [......]

r 3'3'

šú-nu iq-ṭu-lu ú-bar-ra [x x x]

(r 3) They kept silent, I ...[...]

r 4'4'

LUGAL-ti 40* GUD-MEŠ UDU-MEŠ [x x x]

(r 4) The royal [offerings], 40 bulls and sheep [for the rites] in Babylon, which [the king] had imposed upon us last year we gave them in Nisan (I), but the king, my lord, said: "Give them in Tishri (VII)."

r 5'5'

ša a-na URU..DINGIR.KI ša* [LUGAL]

r 6'6'

ina UGU-ḫi-ni -kun-nu-ú-ni [o]

r 7'7'

MU.IM.MA ina ŠÀ-bi ITI.BARAG ni-ti-din-ni

r 8'8'

LUGAL EN-li iq-ṭí-bi ma-a ina ITI.DUL

r 9'9'

di-na ú-ma-a an-nu-rig GUD-MEŠ UDU-MEŠ

(r 9) Now then the bulls and the sheep are available, but they have not been brought because of the cold and the (swollen) rivers. As the king himself said, let us deliver them in Tishri (VII). But, should we bring them down now, they will (have to) slaughter the sheep. What is it that the king, my lord, commands?

r 10'10'

qur-ru-bu TA pa-an ku-ú-ṣi

r 11'11'

TA pa-an ÍD-MEŠ la ú-bi-lu

r 12'12'

a-ki-i ša LUGAL-ma iq-bu-u-ni

r 13'13'

ina ŠÀ ITI.DUL ni-din-ni ú-ma-a

r 14'14'

nu-še-ra-da UDU-MEŠ i-maḫ-ḫu-ṣu

r 15'15'

mi-nu ša LUGAL EN-li i-qa-bu-u-ni

r 16'16'

aki-ma LUGAL a-na URU..DINGIR.KI

(r 16) As soon as the king comes to Babylon, I shall come with one chariot to pay my respects to the king.

r 17'17'

il-la-ka ana-ku TA 01-et GIŠ.GIGIR

r.e. 18r.e. 18

a-na DI-me ša LUGAL

r.e. 1919


Adapted from Andreas Fuchs and Simo Parpola, The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces (State Archives of Assyria, 15), 2001. Lemmatised by Mikko Luukko, 2009-11, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as