RA 017, 140-141[via ccpo]
Obverse | |||
o 1'o 1' | [x x (x x x)] ⸢x⸣ x.MAmušen | [x x x x] | ... |
o 2'2' | ⸢x⸣mušen | The ...-bird means the owl. | |
o 3'3' | KU₄-rubūnim-ma means "they will enter" (irubūnim-ma). | ||
o 4'4' | The našpartu bird (cf. CT 41 4 Rm.488 8-10) means the eššebû bird. | ||
o 5'5' | AN.ZI.NAM.LÁ | anzinamla means "all kinds of [birds]." | |
o 6'6' | ṣal-la-lu : ṣal-⸢la⸣-[lu : x x] | The udurdur (cf. CT 41 8 79) bird means the ṣallalu bird (a nocturnal bird); the ṣallalu b[ird means ...]; | |
o 7'7' | The udurdurrabaʾuš-bird (cf. CT 41 8 69) means the owl. | ||
o 8'8' | The ayyû-bird means the ayyû-bird (wr. a-a-[ú]). | ||
o 9'9' | TAK₄ EN.NU.UN URU ip-pa-la-aš means "deserting the posts, the city will be broken into." | ||
o 10'10' | igira means "heron" (igirû) | ||
o 11'11' | "Bearer" (stems from) "to bear," (in the sense of?) "to give birth." | ||
o 12'12' | ÉRIN-MEŠ [x] | hupšī means "army," | |
o 13'13' | anta means "heigh." | ||
o 14'14' | ⸢x⸣ [x x] | ⸢x⸣ [x x] | ... |
Reverse | |||
r 1'r 1' | IGI.[x x x (x x)] | [...] | ... |
r 2'2' | [...]8 | The kubšī-barmat-bird (cf. CT 41 7 55 and 24 14 [namburbi]) means [...]. | |
r 3'3' | ku-lu-up-⸢pu⸣-[úmušen x x x] | [...] | The kuluppû-bird means [...]. |
r 4'4' | zi-iḫ-[x] | [...] | ... |
r 5'5' | [...] | Nest (cf. CT 41 3 K.7153 15) of ... [...] | |
r 6'6' | burugaledina means dragonfly. | ||
r 7'7' | sudin (cf. CT 41 3 K.7153 16) means bat. | ||
r 8'8' | Lemmata from the 73th tablet of ["If A City Is Set On A Height"]. | ||
r 9'9' | [...]10 | udukur means flock [...] | |
r 11'11' | A.⸢RI?⸣.A id-⸢da?-ki⸣ [x x] | [...] | aria ... [...]. |
r 12'12' | [...] | aria means pasture land; [...]. | |
r 13'13' | ⸢x x⸣.KUR ⸢x⸣ [(x) x] | [...] | ... |
r 14'14' | [...] | [...] | |
bottom | |||
r 15''15'' | Lemmata from the 74th tablet of ["If A City Is Set On A Height"]. | ||
r 16''16'' | [x x] ⸢x x x⸣ [...]11 | ... |
1See below lines o 6'-7'.
2The bird name našpartu is a hapax legomenon, see CAD N/2 76b.
3The line is restored with Antagal III 211.
4The name of this bird, perhaps an owl, literally means "it lies down and pretends to be dead": see CAD I/J 304.
5The bird name ayyû is a hapax legomenon, see CAD A/1 236b.
6The equation ÍGIRAmušen = igirû is attested in Diri IV 303 and Ḫarra XVIII E 14f: see CAD I/J 41 and AHw 367a.
7alādu seems to constitute an explanation of babālu (as interpreted in CAD A/1 288b), rather than a different entry.
8The bird name kubsī-barmat means literally "my cap is multicolored."
9Restored from Ḫḫ XIV 350 (MSL 8/2 38).
10The gloss on UDU? KUR appears in smaller script in the following line. CAD Ṣ 163b and AHw 1097b read the line as DIB KUR : ṣi-bit!, but the traces suggest rather ṣe-e, as drawn by Meek. Stol CM 36 (2007) p. 14 takes this line to be "a the catchline at the end of a ṣātu commentary on Šumma Ālu Tablet 76," but this is not the end of the commentary.
11The faint traces of this line may represent a short colophon.