SAA 14 046. Kakkullanu Buys a Vineyard Next to His Garden in Appuni (*623-XI-6) (ADD 0361)[via saao/saa14]
Obverse | ||
oo | beginning broken away | |
two stamp seal impressions | ||
o 1'1' | (1) A planted vineyard [in] a village in the middle of the town of Appuni, adjoining the river, adjoining the garden of Kaldayu, adjoining the garden of Kakkullanu, adjoining an alley — | |
o 2'2' | ||
o 3'3' | ||
o 4'4' | ||
o 5'5' | ||
o 6'6' | (6) Kakkullanu, cohort commander of the crown prince has contracted and bought it from Dadaya (and) from Ribati, son of Šalim-ken, for 1 1/2 mina and 5 shekels of silver. | |
o 7'7' | ||
o 8'8' | ||
o 9'9' | ||
o 10'10' | (10) The money is paid completely. That garden is purchased and acquired. Any revocation, lawsuit, or litigation is void. | |
o 11'11' | ||
Bottom | ||
b.e. 12'b.e. 12' | ||
b.e. 13'13' | (13) Whoever in the future, at any time, lodges a complaint and breaks the contract, whether Dadaya or Ribati or their sons or their grandsons or their brothers or their nephews, and seeks a lawsuit or litigation against Kakkullanu and against his sons, | |
b.e. 14'14' | ||
b.e. 15'15' | ||
Reverse | ||
r 1r 1 | ||
r 22 | ||
r 33 | ||
r 44 | ||
r 55 | (r 5) shall place 10 minas of refined silver (and) 2 minas of gold in the lap of Ištar residing in Nineveh, and shall return the money tenfold to its owner. He shall contest in his lawsuit and not succeed. | |
r 66 | ||
r 77 | ||
r 88 | ||
r 99 | (r 9) Witness Kiṣir-Aššur, cohort commander. | |
r 1010 | (r 10) Witness Unzarhu-Aššur, cohort commander. | |
r 1111 | IGI mSUḪUŠ—dAG LÚ.:. | (r 11) Witness Ubru-Nabû, ditto. |
r 1212 | IGI mDINGIR—ia-di-nu LÚ.:. | (r 12) Witness Il-iadini, ditto. |
r 1313 | IGI mba-la-si-i :. | (r 13) Witness Balasî, ditto. |
r 1414 | (r 14) Witness Mannu-ki-Nabû, ditto. | |
r 1515 | IGI mdMAŠ-ti-i :. | (r 15) Witness Inurtî, ditto. |
r 1616 | (r 16) Witness Aššur-killanni, royal bodyguard. | |
r 1717 | (r 17) [Witness Zi]zî, deputy cohort commander. | |
rest broken away | ||
Edge | ||
e. 1e. 1 | ITI.ZÍZ UD 06 lim-me maš-šur—KUR—LAL LÚv.⸢EN.NAM?⸣ URU.[pu-mu] | (e. 1) Month Shebat (XI), 6(th) day, eponym year of Aššur-matu-taqqin, governor of [Pumu]. |
Adapted from Raija Mattila, Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal Through Sin-šarru-iškun (State Archives of Assyria, 14), 2002. Lemmatised by Melanie Groß, 2010–2011, as part of the FWF-funded research project "Royal Institutional Households in First Millennium BC Mesopotamia" (S 10802-G18) directed by Heather D. Baker at the University of Vienna. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P335305/.