SAA 03 022. Paean to Assurbanipal after the Conquest of Elam[via saao/saa03]
Obverse | ||
oo | beginning broken away | |
o 1'1' | [x x] ⸢x⸣ [x x x x x x x x x x x x x x] | |
o 2'2' | [x] a ṣab ⸢ṭu?⸣ [x x x x x x x x x x x x] | |
o 3'3' | ⸢x⸣ ša ⸢id?⸣-[x x x x x x x x x x x x] | |
o 4'4' | (4) When he [......] | |
o 5'5' | KUR.NIM.MA.KI a-⸢na⸣ [x x x x x x x x x x] | (5) Elam to [......] |
o 6'6' | (6) The king did not agree [to ......] | |
o 7'7' | EN LUGAL-MEŠ ina šu-ḫu-uṭ ⸢ŠÀ-bi⸣-[šú x x x x x] | (7) In [his] great wrath, the lord of kings [......] |
o 8'8' | (8) until he had destroyed the camp [......] | |
o 9'9' | DINGIR-MEŠ-šú-nu iḫ-bu-tú ⸢LUGAL⸣ [x x x x x x x x] | (9) and looted their gods, [......] the kin[g], |
o 10'10' | qu-bu-ra-te-šú-nu iḫ-[x x x x x x x x] | (10) rav[aged] their graves, [......] |
o 11'11' | MAN KUR.NIM.MA.KI e-da-nu-⸢uš⸣-[šú x x x x x x x x] | (11) The king of Elam alone [......] |
o 12'12' | mum-man-al-da-si ki-i ⸢x⸣+[x x x x x x x x x] | (12) When Ummanaldasi [......] |
o 13'13' | il-sa-am-ma md⸢PA⸣—[EN—MU-MEŠ x x x x x x] | (13) He cried out and Nabû-[bel-šumati ......] |
o 14'14' | (14) to the presence of the king [......] | |
o 15'15' | it-ti-ka ⸢x⸣ [x x x x x x x x x x x x x x] | (15) With you [......] |
o 16'16' | mdPA—EN—⸢MU⸣-[MEŠ x x x x x x x x x x x] | (16) Nabû-bel-šumati [......] |
o 17'17' | al-kam-ma [x x x x x x x x x x x x x] | (17) Come and [......] |
o 18'18' | (18) He is a strong king [......] | |
o 19'19' | a-na-ku m[x x x x x x x x x x x x] | (19) I am [......] |
o 20'20' | šu-ú [x x x x x x x x x x x x x] | (20) He [......] |
o 21'21' | ki-i ⸢ik?⸣-[x x x x x x x x x x x x] | (21) Like [......] |
o 22'22' | MAN KUR.NIM.⸢MA⸣.[KI x x x x x x x x x x] | (22) The king of Elam [......] |
o 23'23' | LÚ.GAL-⸢MEŠ⸣ [x x x x x x x x x x x x x] | (23) The magnates [......] |
o 24'24' | mdPA—EN—⸢MU⸣-[MEŠ x x x x x x x x x x] | (24) Nabû-bel-šumati [......] |
o 25'25' | [m]⸢BA?⸣-šá-a EN ⸢x⸣+[x x x x x x x x x x x x] | (25) [Iq]išâ together with [......] |
o 26'26' | [LÚ].A—KIN-MEŠ [x x x x x x x x x x x x] | (26) The messengers [......] |
o 27'27' | [x] KUR.NIM.KI ⸢x⸣ [x x x x x x x x x x] | |
o 28'28' | [m]⸢ba?⸣-a-e ⸢LÚ⸣.[x x x x x x x x x x x x] | (28) (Break) |
o 29'29' | [x x] BE ṣir [x x x x x x x x x x] | |
Reverse | ||
r 1r 1 | ||
r 22 | [x x x x x x x (x)] a-de-e [x x x x x x] | |
r 33 | [x x x x x x x (x)] gab aḫ [x x x x x x x] | (r 3) (Break) |
r 44 | [x x x x x x x x]+⸢x⸣ BE lu [x x x x x x x] | |
r 55 | [x x x x x x x x]+⸢x⸣ ḫa KUR ⸢x⸣+[x x x x x x x] | |
r 66 | [x x x x x x x x] ⸢ṣi-it⸣ [x x x x x x x] | |
r 77 | [x x x x x x x x]-ni ša [x x x x x x x] | |
r 88 | ||
r 99 | iš-mu-⸢ú⸣ [x x x x (x)] ⸢ni?⸣ da lu [x x x x x x] | (r 9) They heard [......] ...[......]: |
r 1010 | (r 10) This is a strong king [......]! Mullissu and the Lady of Arbela [......]; he has no enemy who can rebel against his treaty [and escape unpunished]! | |
r 1111 | dNIN.LÍL ù dbe-lat—URU.arba-[ìl] d⸢x⸣+[x x x x x x] | |
r 1212 | ge-ru-šu ul ib-ba-áš-ši ša ina a-de-šú ib-ba-⸢al-ki?-tu?⸣ [x x (x)] | |
r 1313 | (r 13) With my whole heart I bless my lord, the sun of all the lands, the divine light of his father's house! | |
r 1414 | ||
r 1515 | (r 15) May Aššur and Bel bless you, may Nabû strengthen your bow! May Mullissu and the Lady of Arbela lengthen your reign for ever! May they bestow upon you the lives of the kings of all the lands! | |
r 1616 | dNIN.LÍL u dbe-⸢lat—URU⸣.arba-ìl LUGAL-ut-ka lu-ur-ri-ka a-na da-ra-te | |
r 1717 | ||
rest uninscribed |
Adapted from Alasdair Livingstone, Court Poetry and Literary Miscellanea (State Archives of Assyria, 3), 1989. Lemmatised by Mikko Luukko, 2019-20, as part of the research programme of the Alexander von Humboldt Chair in the Ancient History of the Near and Middle East at LMU Munich (Karen Radner, Humboldt Professorship 2015). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P336601/.