SpTU 1, 040 [Sakikku 39 commentary][via cams/gkab]
Obverse | ||
o 1o 1 | (If) a confined woman is swollen (and) belches: she will die. | |
o 22 | ši-bit SAG.DU-šu₂ nu-uʾ-ʾu₅-rat : SAG.GIŠ.RA | She is stricken by grey hair on her head. : SAG.GIŠ.RA (means) |
o 33 | nu-u₂-u₂-ru : SAG : kak-ku : GIŠ : kak-ku | stricken : SAG (means) : weapon : GIŠ (also means) : weapon, |
o 44 | RA (means) : to beat. Alternatively, RA (means) : to strike : RA (means) : to beat. | |
o 55 | Thirdly, GAZ (means) : to strike : GAZ (also means) : to break. | |
o 66 | nēʾir qaqqadi (means) beater of the head. : With a šigû-lament | |
o 77 | I called you. : The hair of his head is red : sāmata (also means) | |
o 88 | scattered. : The grape of his eye is dragged out. | |
o 99 | that (is) his eyeball comes out. : His loins beat | |
o 1010 | that (is) severe difficulty in breathing for lifting or putting (things) down. | |
o 1111 | Whose nature does not change. : (If) his nose is pinched: he will die. | |
o 1212 | ṣapāru (means) : to constrict : ṣapāru (also means) : to be crooked | |
o 1313 | ṣapāru (also means) : to not be able to stretch out. SA (means) : vein. | |
Reverse | ||
rr NaN | (start of reverse missing) | |
r 1'r 1' | [...] | [...] |
r 2'2' | x [...] | ... [...] |
r 3'3' | x [...] | ... [...] |
r 4'4' | i-x-[...] | ... [...] |
r 5'5' | ša₂ x [...] | that (is) ... [...] |
r 6'6' | x [...] | ... [...] |
(end reverse missing) |
Created by Philippe Clancier for the AHRC-funded GKAB Project, 2009 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P348461