Names

  • BMS 01

Numbers

View

Details

  • Neo-Assyrian
  • Nineveh (mod. Kuyunjik)

BMS 01[via caspo]

Obverse
o 1o 1

EN₂ d3(u) NANNAru šu-pu-u SAG.[KAL ...]

O Sin, resplendent luminary, fore[most . . .]

o 22

d3(u) ed-deš-šu-u₂ mu-nam-mir [...]

O Sin, perpetually renewing one who illumines [. . .]

o 33

ša-ki-in na-mir-ti a-na UN-MEŠ [...]

Who provides light for the people [. . .]

o 44

ana UN-MEŠ ṣal-mat SAG.DU -šu-ru ša₂-[ru-ru-ka]1

To the black-headed people, [your] ra[ys] are sent forth.

o 55

nam-rat UD.DA-ka ina ANe KUG?-[MEŠ]

Your shining appearance is bright in the pure heavens.

o 66

šar-ḫat di-pa-ra-ka GIM dGIBIL₆ ḫi-[mi-iṭ-ka]

Your torch is magnificent, [your] bur[ning] is like Girra.

o 77

ma-lu-u₂ nam-ri-ru-ka KIta DAGAL[ta]

Your awe-inspiring luminosity fills the wide earth.

o 88

šar-ḫa UN-MEŠ ug-da-ša₂-ra ana a-ma-ri ka-[x x]

With pride, the people vie with one another to gaze upon [. . .].

o 99

da-num ANe ša₂ la i-lam-ma-du mi₃-lik-šu₂ ma-am-[man]

O Anu of the heavens, whose advice no o[ne] can learn,

o 1010

šu-tu-rat UD.DA-ka GIM dUTU bu-uk-ri-[ka]

Your shining appearance is supreme, like Shamash, [your] son.

o 1111

kam*-su IGI-ka DINGIR-MEŠ GAL-MEŠ .BAR KUR.KUR GARin ina IGI-[ka]2

The great gods kneel before you. The decision of the lands is set before [you].

o 1212

ina ḪUL AN.GE₆ d3(u) ša₂ ina ITI NENNI UD NENNI GARna

On account of the evil of a lunar eclipse, which occurr[ed] in so-and-so month, (on) so-and-so day,

o 1313

ḪUL A₂-MEŠ GISKIM-MEŠ ḪUL-MEŠ NU DUG₃-MEŠ ša₂ ina E₂.GAL-MU u KUR-MU GAL₂a

(And) the evil of portents (and) omens, unpleasant (and) unfavorable, which are present in my house and (throughout) my land,

o 1414

DINGIR-MEŠ GAL-MEŠ i-šal-lu-ka SUMin mil-ka

The great gods inquire of you, (and) you give advice.

o 1515

-bu pu-ḫur-šu₂-mu -ta-mu-u₂ ina KI.TA-ka

They are seated in their assembly; they discuss (it) at your feet.

o 1616

d3(u) šu-pu-u₂ ša₂ E₂.KUR i-šal-lu-ka-ma ta-mit DINGIR-MEŠ SUM[in]

O resplendent Sin of Ekur, they inquire of you, and you giv[e] the oracle of the gods.

o 1717

UD.NA₂.AM₃ U₄um ta-mit-ti-ka pi-riš-ti-ka DINGIR-MEŠ GAL-[MEŠ]

The day of the new moon (is) the day of your oracle, the secret of the great gods.

o 1818

U₄.3(u).KAM* i-sin-na-ka U₄um ta-šil-ti DINGIRti-[ka]

The thirtieth day (of the month) (is) your festival, the day for celebrating [your] divinity.

o 1919

d.IM₅.BABBAR e-muq la ša₂-na-an ša₂ la i-lam-ma-du mi-lik-šu₂ ma-am-[man]

O Namraṣit, unrivalled in strength, whose advice no o[ne] can learn,

o 2020

as-ruq-ka ši₂-riq GE₆ el-lu aq-qi₂-ka re--ta-a ši-kar [...]

I offered to you a pure flour-offering of the night. I libated for you first class beer [. . .].

o 2121

kam*-sa-ku az-za-az a-še-ʾ <ka> ka-a-[ša₂]3

I am kneeling (and) I stand. I (hereby) seek yo[u].

o 2222

INIM.GAR dum-qi₂ u mi₃-ša₂-ri GARun UGU-[MU]

Establish for [me] a propitious and just oracular utterance.

o 2323

DINGIR-MU u diš₈-tar₂ ša -tu U₄um ma-du-ti is-bu-su [...]

My god and my goddess, who have been angry [. . .] for many days,

o 2424

ina kit-ti u NIG₂.SI.SA₂ lis-li-mu KI-MU : ur-ḫi lid-mi₃-iq pa-da!(-)ni li-[šir]

Through truth and justice, may they be at peace with me. May my path be favorable, may my way [be straight].

o 2525

u₂-ma-ʾ-ir-ma AN.ZA.GAR₃ DINGIR ša₂ MAŠ₂.GE₆-[MEŠ]

I (hereby) send Anzagar, god of dream[s].

o 2626

ina šat GE₆ DU₈-MEŠ ar₂-ni-ia₅ lu--lim!(me) šer₃-ti lu-ta-lil₂ [ana-ku]

Let him absolve my sins at night. Let me become healthy, let [me] be purified of my punishment.

o 2727

ana da₃-ra-ti lud-lul da₃-li₂-li₂-[ka]

Let me proclaim [your] praises forever!


o 2828

KA-INIM-MA ŠU-IL₂-LA₂ d+ZUEN-[KAM*]

[It is] the wording of a lifted-hand prayer to Sin.


o 2929

EN₂ qa₂-rit-tu₂ d-tar ka-nu-ut i-[la-a-ti]

Incantation: O valiant Ishtar, cherished of the godd[esses],

o 3030

di-par₂ ANe u KIti ša₂-ru-ru UB-[MEŠ]

Torch of heaven and earth, brilliance of the earth.

o 3131

din-nin-na bu-uk-[rat] d3(u) i-lit-ti dnin-[gal]

Innina, firstb[orn] of Sin, offspring of Nin[gal],

o 3232

[tu-a]-mat ṭar₃-ri [...] qu-ra-di dUTU[ši]

[Twin] sister to the bearded [. . .] warrior, Shamash,

o 3333

[...] da-nu [...] te-pe-el-[li]

[. . .] Anu, you rul[e . . .],

o 3434

[x dEN].LIL₂ x [... ta-ṭe]-em-me da-ad₃-[mi]

[. . . En]lil . . . [. . . you lo]ok after the habitatio[ns].

o 3535

[...] ba-an [...] ABZU tu-kal-li [...]

[. . .] creator [. . .] Apsu, you hold firm [. . .]

(rest of obverse missing)
Reverse
rr NaN  (beginning reverse missing)
r 1'r 1'

[... tu-šak]-na-ši [...]

[. . . she cause]s to bow down [. . .]

r 2'2'

[dtaš]-me-tu₄ DINGIRat kuz-bi u da-di be-lit [...]

[O Tash]metu, charming and alluring goddess, lady of [. . .],

r 3'3'

[ana]-ku NENNI A NENNI ša₂ DINGIR-šu₂ NENNI diš₈-tar₂-šu₂ NENNI-[tu₄]

I, so-and-so, son of so-and-so, whose (personal) god (is) so-and-so, (and) whose (personal) goddess (is) so-and-s[o],

r 4'4'

[ina] ḪUL AN.GE₆ d3(u) ša₂ ina ITI NENNI UD NENNI GAR[na]

On account of the evil of a lunar eclipse, which occur[ed] in so-and-so month, (on) so-and-so day,

r 5'5'

ḪUL A₂-MEŠ GISKIM-MEŠ ḪUL-MEŠ NU DUG₃-MEŠ ša₂ ina E₂.GAL-MU u KUR-MU GAL₂[a]

(And) the evil of portents (and) omens, unpleasant (and) unfavorable, which are present in my house and (throughout) my land,

r 6'6'

NIGIN-ki KIN.KIN-ki ši-mi-i A.RA.<ZU>ti4

I turn to you, I seek you out. Hear my my prayer.

r 7'7'

a-na d+AG ḫa-ʾ-i-ri-ki EN IGI.DU DUMU reš-ti-i ša₂ e₂-sag-ila₂ a-bu-ti ṣab-[ti-ma]

Intercede (for me) to Nabu, your husband, the lord, the leader, firstborn son of Esagila,

r 8'8'

liš-mi sik-ri ina qi₂-bit pi-ki : lil-qi₂ un-ni-ni-ia lil-ma-da su-pi-[ia]

That he hear my utterance, according to the command of your mouth; that he accept my prayer, that he learn my entreaty.

r 9'9'

ina sik-ri-šu₂ DUGUDti DINGIR u diš₈-tar₂ SILIMmu KI-ia

By his weighty command, may god and goddess be reconciled with me.

r 10'10'

li-in-ni-is-si GIG ša₂ SU-ia : li-ṭa-rid ta-ni-ḫu ša₂ IZI-MEŠ-[ia]

May the sickness of my body depart; may exhaustion of [my] flesh be removed;

r 11'11'

li-ta-bil AZAG₂ ša₂ SA-MEŠ-[ia]

May the asakku-demon of [my] ligaments be carried away.

r 12'12'

lip-pa-aš₂-ru UŠ₁₁.MEŠ UŠ₁₁.MEŠ UŠ₁₁.MEŠ ša IG₂u₂ UGU-MU5

May witchcraft, sorcery, and magic that has beset me (lit. is with me) by released.

r 13'13'

li-in-ni-is-si ma-mit li-ṭa-rid ni-šu₂

May the oath depart; may the vow be removed.

r 14'14'

lid-dap-pir dNAM.TAR li-ne-ʾ GABAsu : ina KA-ki liš-ša₂-kin ba-ni-ti

May the namtar-demon be driven away; may his breast turn back. According to your word, may good things be established.

r 15'15'

DINGIR u MAN liq-bu-u SIG₅ti ina qi₂-bit-ki ṣir-ti ša₂ NU KUR₂ru₃

May god and king speak favorably, according to your august command that cannot be changed,

r 16'16'

u an-ni-ki ki-nim ša₂ NU BALu dtaš-me-tu₄ GAŠAN

And your firm assent that cannot be overturned, O Tashmetu, (my) lady!


r 17'17'

KA-INIM-MA ŠU-IL₂-LA₂ dTAŠ-ME-TU₄-KAM*

It is the wording of a lifted-hand prayer to Tashmetu.


r 18'18'

EN₂ EN muš-te-šir kiš-šat UN-MEŠ gi-mir nab-ni-ti

Incantation: O lord, who guides all people (and) every creature aright.

(1 line blank)
r 19'19'

DUB.<x>.KAM* E₂ rim-ki E₂.GAL mAN-ŠAR₂-DU₃-A LUGAL ŠU₂ LUGAL KUR AN.ŠAR₂ki

<Nth> tablet of Bit Rimki. Palace of Ashurbanipal, king of the world, king of the land of Ashur,

r 20'20'

[ša a]-na AN.ŠAR₂ u₃ dnin-lil₂ tak-lu₄ ša d+AG u₃ dtaš-me-tu₄ GEŠTU-2(diš) DAGAL-tu₄ -ru-ku-

[who] trusts [i]n Ashur and Ninlil, to whom Nabu and Tashmetu gave wide understanding,

r 21'21'

[ša i-ḫu]-uz-zu IGI-2(diš) na-mir-tu₄ ni-siq ṭup-šar-ru-ti

[who has achi]eved enlightened eyes with regard to the highest level of the scribal art,

r 22'22'

[ša ina LUGAL]-MEŠni a-lik maḫ-ri-ia mim-ma šip-ru šu-a-tu la i-ḫu-zu

[which (art)] none [of the king]s who came before me had learned,

r 23'23'

[ne₂-me]-eq d+AG ti-kip sa-an-tak-ki ma-la ba-aš₂-mu ina DUB.MEŠni aš₂-ṭur as-niq [ab-re-e-ma]

[the wisd]om of Nabu, cuneiform signs, as many as there are. I wrote, collated, [and checked] (the present text) on tablets.

r 24'24'

a-na ta-mar-ti <u> ši-ta-as-si-ia qe₂-reb E₂.GAL-[ia u₂-kin]

[I deposited] (it) in [my] palace for my reading <and> studying.

r 25'25'

NIR.GAL₂.ZU NU UR LUGAL DINGIR-MEŠ AN.ŠAR₂ man-nu ša TUM₃ u₃ lu-u MU-šu₂ KI MU-[ia i-šaṭ-ṭa-ru]

The one who trusts in you will not be put to shame, O king of the gods, Ashur. Whoever carries (this tablet) off or [writes] his name alongside [my] name,

r 26'26'

AN.ŠAR₂ u₃ dnin-lil₂ ag-giš ez-zi- lis-[ki-pu-šu₂-ma MU-šu₂ NUMUN-šu₂ ina KUR li-ḫal-li-qu]

May Ashur and Ninlil overthr[ow him] in fierce rage. [May his name (and) his seed disappear from the land.]

1The restorations in the following lines are the suggestions of Ebeling 1953: 6, 8.

2The signs in half-brackets (after the initial sign) are written over an erasure.

3With Butler (1998: 387), I see the first KA as mistaken. Compare Ebeling 1953: 6.

4I follow Seux's suggestion for the final word (1976: 333).

5UŠ₁₁.MEŠ UŠ₁₁.MEŠ UŠ₁₁.MEŠ = kišpu, ruḫû, rusû, a common series of terms within the semantic domain of anti-social magical practices.

Debugging Information

Invocation

The pager was invoked as:

/home/oracc/bin/px web=1 proj=caspo pxid=P393771

Pager Status

The pager reported status as:

Internal Data Structure State (Isp *ip)

oracc=/home/oracc from=list data=dcat show=rcat project=caspo projdir=/home/oracc/caspo list_name=outlined.lst op_nlevels=0 dors=0 perm=12 zoom=6 page=4 psiz=25 srch=(null) glos=(null) item=P393771 item_replace=(null) bkmk=(null) ceid=xmd cemd=ccat lang=en xhmd=html part=(null) form=(null) what=pager wrap=(null) uimd=(null) pack=asis host=(null) aapi=rest host_path=(null) sig=(null) tmp_dir=(null) err=(null) errx=(null) pui=p4html.xml nowhat=0 force=0 olev=0 debug=0 hdr_done=1 noheader=0 pub_output=0 verbose=0 web=1 zlev=2 argc=4 referer=(null) tmpdir=(null)

struct isp_cache ip->cache

sys=/home/oracc/www/p4.d project=/home/oracc/www/p4.d/caspo sub=/home/oracc/caspo/02pub/p4.d/outlined.lst out=/home/oracc/www/p4.d/caspo/outlined.lst/12 list=/home/oracc/caspo/02pub/p4.d/outlined.lst/list sort=/home/oracc/caspo/02pub/p4.d/outlined.lst/12 csi=(null) tsv=/home/oracc/caspo/02pub/p4.d/outlined.lst/12/pag.tsv max=/home/oracc/caspo/02pub/p4.d/outlined.lst/12/max.tsv mol=/home/oracc/caspo/02pub/p4.d/outlined.lst/12/zoom.mol pkey=(null) pgin=(null) page=/home/oracc/www/p4.d/caspo/outlined.lst/12/12-z6-p4.div zout=/home/oracc/www/p4.d/caspo/outlined.lst/12/12-z6.otl item=/home/oracc/www/p4.d/htm/caspo/P393/P393771 prox=/home/oracc/www/p4.d/htm/caspo/P393/P393771 meta=/home/oracc/www/p4.d/htm/caspo/P393/P393771/meta.xml html=(null) ltab=(null) hilite=(null) pub=/home/oracc/caspo/02pub/p4.d use=/home/oracc/caspo/02pub/p4.d txtindex=(null) t_sort=(null) t_tsv=(null) t_max=(null) t_mol=(null)

struct isp_config ip->default_cfg

leftmenu=1 select=0 sort_fields=period,provenience sort_labels=period,provenience head_template=1 2 3 cat_fields=designation,period,provenience cat_links=(null) cat_widths=33,33,33

struct isp_config ip->special_cfg

leftmenu=1 select=0 sort_fields=period,genre,provenience sort_labels=Time,Genre,Place head_template=1 2 3 cat_fields=designation,primary_publication,subgenre|genre,period,place|provenience cat_links=(null) cat_widths=auto,17,17,17,17

struct isp_glosdata ip->glosdata

dir=(null) web=(null) let=(null) lmax=(null) ent=(null) xis=(null) ltab=(null) lbase=(null) lpath=(null) ecpath=(null) emax=(null) ipath=(null)

struct isp_itemdata ip->itemdata

langs=en nlangs=1 xtflang=en lmem=(null) item=P393771 fullitem=(null) block=(null) proj=caspo htmd=/home/oracc/www/p4.d/htm html=/home/oracc/www/p4.d/htm/caspo/P393/P393771/P393771.html dotted=(null) index=161 page=7 pindex=11 zoom=6 zpag=4 zindex=91 prev=P522143 next=P394464 tmax=(null) xmdxsl=/home/oracc/lib/scripts/p4-xmd-div.xsl bld=/home/oracc/www/p4.d/htm/caspo/P393/P393771/P393771.html hili=(null) not=0

struct isp_list_loc ip->lloc

type=www lang=(null) method=file key=(null) dbpath=(null) dbname=(null) path=/home/oracc/bld/caspo/lists/outlined.lst

struct isp_srchdata ip->srchdata

tmp=(null) bar=(null) count=0 gran=(null) list=(null) new=0 adhoc=0 zmax=172

Environment

HTTP environment variables:

CONTEXT_DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
CONTEXT_PREFIX=
DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
GATEWAY_INTERFACE=CGI/1.1
H2PUSH=on
H2_PUSH=on
H2_PUSHED=
H2_PUSHED_ON=
H2_STREAM_ID=3
H2_STREAM_TAG=1719180-3660-3
HTTP2=on
HTTPS=on
HTTP_ACCEPT=text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8
HTTP_ACCEPT_ENCODING=br,gzip
HTTP_ACCEPT_LANGUAGE=en-US,en;q=0.5
HTTP_HOST=oracc.museum.upenn.edu
HTTP_USER_AGENT=CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)
ORACC=/home/oracc
ORACC_BUILDS=/home/oracc
ORACC_HOME=/home/oracc
ORACC_HOST=oracc2.museum.upenn.edu
ORACC_MODE=multi
ORACC_USER=yes
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/snap/bin
PATH_INFO=/caspo/P393771
PATH_TRANSLATED=/home/oracc/www/cgi-bin/wx/caspo/P393771
QUERY_STRING=
REMOTE_ADDR=35.171.164.77
REMOTE_PORT=33664
REQUEST_METHOD=GET
REQUEST_SCHEME=https
REQUEST_URI=//caspo/P393771
SCRIPT_FILENAME=/home/oracc/www/cgi-bin/wx
SCRIPT_NAME=
SCRIPT_URI=https://oracc.museum.upenn.edu/caspo/P393771
SCRIPT_URL=/caspo/P393771
SERVER_ADDR=130.91.81.246
SERVER_ADMIN=stinney@upenn.edu
SERVER_NAME=oracc.museum.upenn.edu
SERVER_PORT=443
SERVER_PROTOCOL=HTTP/2.0
SERVER_SIGNATURE=
Apache/2.4.52 (Ubuntu) Server at oracc.museum.upenn.edu Port 443
SERVER_SOFTWARE=Apache/2.4.52 (Ubuntu) SSL_TLS_SNI=oracc.museum.upenn.edu