SLT 044[via dcclt]
Obverse | |||
Column i | |||
o i'o i | beginning broken | ||
o i' 1'1' | [...] | [...] = [sheep] for filling the entombment (ritual) | |
o i' 2'2' | [...] | sheep taken hold of for the entombment (ritual) | |
o i' 3'3' | [...] | [...] = sheep (at) hand | |
o i' 4'4' | [...] = sheep for the barber | ||
o i' 5'5' | [...]-⸢x?⸣ | ⸢x-x-ti?⸣1 | [...] = ... |
o i' 6'6' | [...]-ga | MIN<(immeri)> (blank) | [...] = sheep for (...) |
o i' 7'7' | [sheep] for delivering by hand = (sheep) for a delivered gift | ||
o i' 8'8' | [sheep] for delivering by hand = (sheep) for a marriage gift | ||
o i' 9'9' | [sheep] for delivering by hand = (sheep) for a delivery | ||
o i' 10'10' | [sheep] for a siškur offering = (sheep) for a niqû offering | ||
o i' 11'11' | [sheep] for a supplication | ||
o i' 12'12' | [sheep] for a bathing ritual | ||
o i' 13'13' | (blank) | [sheep] for funerary offerings | |
o i' 14'14' | sheep for funerary offerings | ||
o i' 15'15' | sheep for the kisaha offering | ||
o i' 16'16' | (blank) | sheep for the regular offering | |
o i' 17'17' | sheep for a prayer | ||
o i' 18'18' | ⸢udu⸣ KA×LI-KA×LI-de₂ | sheep for making an incantation = sheep of the exorcist | |
o i' 19'19' | clipped sheep | ||
o i' 20'20' | (blank) | sheep for the kiʾana | |
o i' 21'21' | (blank) | sheep for the kiʾutu | |
o i' 22'22' | sheep for the kiʾutu = (sheep) for Šamaš | ||
o i' 23'23' | (blank) | sheep for the kisuena | |
o i' 24'24' | (blank) | sheep for dues | |
o i' 25'25' | (blank) | sheep as expenditure | |
o i' 26'26' | (blank) | [sheep] as expenditure | |
o i' 27'27' | (blank) | [sheep] as expenditure | |
o i' 28'28' | (blank) | [sheep] for various expenditures | |
o i' 29'29' | (blank) | [sheep] as (financial) loss | |
o i' 30'30' | [...]-⸢x⸣ | ... = (sheep) having horns | |
o i' 31'31' | [...] | ⸢x?-x⸣-u | [...] = ... |
o i' 32'32' | [x]+12 | ||
Column ii | |||
o ii'o ii | beginning broken | ||
o ii' 1'1' | [...]-⸢a⸣ | [...]2 | ... = [...] |
o ii' 2'2' | [uzud x?] ⸢peš₄(ŠA₃.A)⸣ | [...] | pregnant [female goat] = [...] |
o ii' 3'3' | (blank) | [female goat] that has given birth | |
o ii' 4'4' | (blank) | [female goat] that has not given birth | |
o ii' 5'5' | (blank) | female goat with bad hips | |
o ii' 6'6' | (blank) | female goat with diarrhea | |
o ii' 7'7' | (blank) | female goat afflicted with sikkatu disease | |
o ii' 8'8' | (blank) | female goat afflicted with mange | |
o ii' 9'9' | (blank) | female goat with a collapsed lung | |
o ii' 10'10' | (blank) | white female goat | |
o ii' 11'11' | (blank) | black female goat | |
o ii' 12'12' | (blank) | ruddy-brown female goat | |
o ii' 13'13' | (blank) | multicolored female goat | |
o ii' 14'14' | (blank) | yellowish female goat | |
o ii' 15'15' | (blank) | old female goat | |
o ii' 16'16' | (blank) | female goat for regular offerings | |
o ii' 17'17' | female goat with two lambs = (female goat) with twins | ||
o ii' 18'18' | female goat with three lambs = (female goat) with triplets | ||
o ii' 19'19' | (blank) | female goat that had a miscarriage | |
o ii' 20'20' | (blank) | female goat that (someone) made have a miscarriage | |
o ii' 21'21' | (blank) | purchase price of a female goat | |
o ii' 22'22' | uzud KI.LAM | (blank) | market price of a female goat |
o ii' 23'23' | (blank) | female goat with a horn | |
o ii' 24'24' | (blank) | female goat having no horn | |
o ii' 25'25' | (blank) | weak female goat | |
o ii' 26'26' | uzud ḫu-nu-me-a 27 | (blank) 3 | weak female goat |
o ii' 27'27' | (blank) | male goat | |
o ii' 28'28' | (blank) | billy goat | |
o ii' 29'29' | (blank) | principal or lead goat | |
o ii' 30'30' | shorn kid? = kizzu goat | ||
o ii' 31'31' | shorn kid? = kuzāzu goat | ||
o ii' 32'32' | yellowish goat = kuzāzu goat | ||
o ii' 33'33' | (blank) | goat with a beard | |
o ii' 34'34' | (blank) | standing goat, sexually mature goat | |
o ii' 35'35' | standing goat, sexually mature goat | ||
o ii' 36'36' | male goat, buck | ||
o ii' 37'37' | (blank) | mountain goat | |
o ii' 38'38' | (blank) | weened goat | |
o ii' 39'39' | (blank) | goat for presentation | |
o ii' 40'40' | (blank) | goat for a niŋdea gift | |
o ii' 41'41' | (blank) | goat for a marriage gift | |
o ii' 42'42' | (blank) | goat for a niŋšutakaʾa gift | |
o ii' 43'43' | (blank) | goat for a niŋšumu gift | |
o ii' 44'44' | maš₂ ⸢GAR-x⸣-[...] | [...] | goat for a bribe = [...] |
o ii' 45'45' | [...] | parasite-ridden goat = [...] | |
o ii' 46'46' | [...] | tied up goat = [...] | |
o ii' 47'47' | [...] | goat with fleece = [...] | |
Reverse | |||
Column i | |||
r i 1r i 1 | [...] | scapegoat = [...] | |
r i 22 | [...] | kid = [...] | |
23 - written in ruling - refers to the number of maš₂ entries | |||
r i 33 | ⸢x?⸣-[...] | lamb = ... | |
r i 44 | (blank) [(...)] | suckling lamb | |
r i 55 | ši-iz-⸢ba⸣ [...] | lamb that eats milk | |
r i 66 | MIN<(ši-iz-ba)> [...] | lamb that drinks milk | |
r i 77 | EŠ₅<(ši-iz-ba)> ⸢x-x⸣-[...] | lamb that suckles milk | |
r i 88 | (blank) | lamb treated like a kid, i.e., nursed by a goat | |
r i 99 | (blank) | lamb of the harvest, born in summer | |
r i 1010 | (blank) | [lamb] born in the winter | |
r i 1111 | (blank) | long-fleeced [lamb] | |
r i 1212 | [...]-⸢na?⸣ | (blank) | ... |
r i 1313 | [...]-⸢x⸣ | (blank) | ... |
r i 1414 | [...] | (blank) | |
r i 1515 | [...] | [...] = (lamb) ready for plucking | |
r i 1616 | [...] | [...] = (female lamb) ready for plucking | |
r i 1717 | ⸢x⸣ [...] | ... = sexually mature lamb | |
r i 1818 | ⸢x⸣ [...] | ... = sexually mature female lamb | |
r i 1919 | ⸢x⸣ [...] | ... = spring lamb | |
r i 2020 | [...] | ... = spring female lamb | |
r i 2121 | [...]-⸢x⸣ | (blank) | ... |
r i 2222 | [...] | (blank) | ... |
r i 2323 | [...]-⸢x⸣ | (blank) | ... |
r i 2424 | [...] | [...] = Hanean (lamb) | |
r i 2525 | [...] | (blank) | |
r i 2626 | [...]-⸢x⸣ | (blank) | |
r i 2727 | [...] ⸢x AŠ?⸣ | (blank) | ... |
r i 2828 | [...] ⸢AŠ⸣ | (blank) | ... |
r i 2929 | (blank) | [lamb] for a food allocation | |
r i 3030 | (blank) | [lamb] for a kind of food offering | |
r i 3131 | (blank) | [lamb] for a kind of food offering | |
r i 3232 | (blank) | [lamb] for the all shrine festival | |
r i 3333 | (blank) | for the new-moon festival | |
r i 3434 | [...] | [...] = a desired (lamb) | |
r i 3535 | (blank) | female kid | |
r i 3636 | [...] | [...] = (female kid) that has mated | |
r i 3737 | [...] | [...] = (female kid) that has not mated | |
r i 3838 | [...] | [...] = (female kid) from the sheepfold | |
r i 3939 | [...] | [(...)] (blank) | |
r i 4040 | [...] | [(...)] (blank) [(...)] | |
rest broken | |||
Column ii | |||
r ii 1r ii 1 | [...] | (blank) | |
r ii 22 | [...] | (blank) | |
r ii 33 | [...]-⸢x⸣ | (blank) | ... |
r ii 44 | [...]-⸢x⸣ | (blank) | ... |
(2 lines blank) | |||
rest broken |
1Entry was erased.
2For possible parallels to ll. 1'-2', cf., Msk 731079 o ii 53'f ("Syrian" MB Ura 08) and OB Nippur Ura 03, 125f.
3The number 27 refers to the number of uzud entries.