Names

  • CBS 07349 + HS 1874

Numbers

View

Details

  • Old Babylonian
  • Nippur
  • Lexical
  • OB Nippur Diri

Sources

CBS 07349 + HS 1874 (MSL 15, 008 A) [OB Nippur Diri][via dcclt]

Obverse
x261single ruling between each Akkadian entry
Obverse
Column i
(beginning column missing)
o i 1'o 1'

[[dirig> ]] 

[<(SI.A)>]

[...]-um

o i 2'2'

[[dirig> ]] 

[<(SI.A)>]

ra-ap-šum

wide

o i 3'3'

[[dirig> ]] 

<(SI.A)>

ša-ba-bu-um

to walk

o i 4'4'

[[dirig> ]] 

<(SI.A)>

na-ḫa-al-lum

gorge

o i 5'5'

[[dirig> ]] 

<(SI.A)>

na-sa-qum

to choose

o i 6'6'

[[dirig> ]] 

<(SI.A)>

na-sa-ku

to throw down

o i 7'7'

[[dirig> ]] 

<(SI.A)>

za-qa₂-ru-um

to build high

o i 8'8'

[[dirig> ]] 

<(SI.A)>

ma-ḫa-ḫu-um

to cause (eyes) to swell

o i 9'9'

[[dirig> ]] 

<(SI.A)>

ma-ḫa-ru-um

to drift (said of clouds)


o i 10'10'

[[puzur₄> ]] 

KA×GAN₂t.ŠApu₃-zu-ur₂

pu-uz-ru-um1

secret

o i 11'11'

[[puzur₄> ]] 

<(KA×GAN₂t.ŠA)>

ra-ga-mu-um

to call

o i 12'12'

[[puzur₄> ]] 

<(KA×GAN₂t.ŠA)>

ḫi-di-ir-tum

secret = misery


o i 13'13'

[[mumun> ]] 

KA×LI.KA×LImu-mu-un

ri-ig-mu-um

noise

o i 14'14'

[[mumun> ]] 

<(KA×LI.KA×LI)>

ši-ip-tum

incantation

o i 15'15'

[[mumun> ]] 

<(KA×LI.KA×LI)>

wa-ši-pu-um

excorcist

o i 16'16'

[[mumun> ]] 

<(KA×LI.KA×LI)>

ra-mi-mu-um

noise


o i 17'17'

[[dadag> ]] 

UD.UDda-da-ag

el-lum

pure

o i 18'18'

[[dadag> ]] 

<(UD.UD)>

eb-bu-um

bright

o i 19'19'

[[dadag> ]] 

<(UD.UD)>

na-am-ru-um

shining


o i 20'20'

[[ḫuḫud> ]] 

UD.UDḫu-ḫu-ud

el-lum

pure

o i 21'21'

[[ḫuḫud> ]] 

<(UD.UD)>

eb-bu-um

bright

o i 22'22'

[[ḫuḫud> ]] 

<(UD.UD)>

na-am-ru-um

shining


o i 23'23'

[[tatam> ]] 

UD.UDta-ta-am

el-lum

pure

o i 24'24'

[[tatam> ]] 

<(UD.UD)>

eb-bu-um

bright

o i 25'25'

[[tatam> ]] 

<(UD.UD)>

na-am-ru-um

shining

Column ii
(beginning column missing)
o
o ii 1'1'

[[tur-tur> ]] 

TUR.TUR

[...]

o ii 2'2'

[[tur-tur> ]] 

<(TUR.TUR)>

la-ḫu-tum

babies

o ii 3'3'

[[tur-tur> ]] 

<(TUR.TUR)>

en-šu-tum

weak ones

o ii 4'4'

[[tur-tur> ]] 

<(TUR.TUR)>

da-qu₃-tum

tiny ones

o ii 5'5'

[[tur-tur> ]] 

<(TUR.TUR)>

u₂-te-ni-nu-<<nu>>-um

to humiliate oneself = supplication

o ii 6'6'

[[tur-tur> ]] 

<(TUR.TUR)>

šu?-x-tum


o ii 7'7'

[[di₄-di₄-la₂> ]] 

TUR-TUR-LAL

ṣu₂-ḫa-ru-um

boy

o ii 8'8'

[[di₄-di₄-la₂> ]] 

<(TUR-TUR-LAL)>

da-qu₃-tum

tiny ones

o ii 9'9'

[[di₄-di₄-la₂> ]] 

<(TUR-TUR-LAL)>

da-qu₂-um

very small


o ii 10'10'

[[gur₄-gur₄> ]] 

LAGAB.LAGAB

i-ta?-ag?-ru-ru-um

thick = rolling

o ii 11'11'

[[gur₄-gur₄> ]] 

<(LAGAB.LAGAB)>

pu-ug-gu₅?-lum

thick = very strong

o ii 12'12'

[[gur₄-gur₄> ]] 

<(LAGAB.LAGAB)>

ka?-ab?-ru-um

thick

o ii 13'13'

[[gur₄-gur₄> ]] 

<(LAGAB.LAGAB)>

ku-bu-um

thick = foetus


o ii 14'14'

[[niŋin> ]] 

LAGAB.LAGAB

se₂-ke-ru-um

to shut off

o ii 15'15'

[[niŋin> ]] 

<(LAGAB.LAGAB)>

sa₃-ma-kum

to cover up

o ii 16'16'

[[<(a)>-niŋin> ]] 

<(LAGAB.LAGAB)>

ša-qu₂-um

to give to drink

o ii 17'17'

[[<(a)>-niŋin> ]] 

<(LAGAB.LAGAB)>

a-wi-ri-a-an-nu-um

standing water

o ii 18'18'

[[<(a)>-niŋin> ]] 

<(LAGAB.LAGAB)>

e-du-u₂-um

pool = flood

o ii 19'19'

[[niŋin> ]] 

<(LAGAB.LAGAB)>

ṣa-a-du-um

to roam around

o ii 20'20'

[[niŋin> ]] 

<(LAGAB.LAGAB)>

sa₃-ḫa-ru-um

to go around

o ii 21'21'

[[niŋin> ]] 

<(LAGAB.LAGAB)>

la-wu-u₂-um

to surround

o ii 22'22'

[[niŋin> ]] 

<(LAGAB.LAGAB)>

ša-[a?]-u₂

to circle (said of birds)

o ii 23'23'

[[niŋin> ]] 

<(LAGAB.LAGAB)>

e?-[ge?-ru?]-um

to be twisted

o ii 24'24'

[[niŋin> ]] 

<(LAGAB.LAGAB)>

e?-be₂-ṭum

to swell

Column iii
(beginning column missing)
o iii 1'o 1'

[[laḫ₅> ]] 

[<(DU.DU)>]

ša-la?-[lu-um]2

to plunder

o iii 2'2'

[[laḫ₅> ]] 

<(DU.DU)>

a-la-kum

to bring = to go


o iii 3'3'

[[laḫ₅-laḫ₅> ]] 

DU.DU.DU.DU

bu-ub-bu-lum

to bring


o iii 4'4'

[[gir₅-gir₅> ]] 

DUs.DUs

ṭe₃-bu-u₂-um

to submerge

o iii 5'5'

[[gir₅-gir₅> ]] 

<(DUs.DUs)>

ti-ṭe₃-bu-um

to sink repeatedly

o iii 6'6'

[[gir₅-gir₅> ]] 

<(DUs.DUs)>

ḫa-la-pu-um

to slip into

o iii 7'7'

[[DUs-DUs> ]] 

<(DUs.DUs)>

as₂?-qu₃-du-um

a small animal


o iii 8'8'

[[dun₅-dun₅> ]] 

BUR₂.BUR₂

da-ma-mu-um

to tremble = to lament

o iii 9'9'

[[du₉-du₉> ]] 

<(BUR₂.BUR₂)>

da-ba-bu-um

to talk

o iii 10'10'

[[dun₅-dun₅> ]] 

<(BUR₂.BUR₂)>

ma-a-ṣum

to churn

o iii 11'11'

[[dun₅-dun₅> ]] 

<(BUR₂.BUR₂)>

na-a-qu₂-um

to run


o iii 12'12'

[[bur₂-bur₂> ]] 

BUR₂.BUR₂

pa-ša-a-rum

to release

o iii 13'13'

[[bur₂-bur₂> ]] 

<(BUR₂.BUR₂)>

wa-ša-ru-um!3

to hang down (of hair)

o iii 14'14'

[[bur₂-bur₂> ]] 

<(BUR₂.BUR₂)>

ša-al-ṭu₃-tum

authoritative persons


o iii 15'15'

[[ara₃-ara₃> ]] 

ḪI×AŠ₂.ḪI×AŠ₂

sa₃-ma-du-um

to grind finely

o iii 16'16'

[[ara₃-ara₃> ]] 

<(ḪI×AŠ₂.ḪI×AŠ₂)>

ṭe-e-nu-um

to grind

o iii 17'17'

[[ara₃-ara₃> ]] 

<(ḪI×AŠ₂.ḪI×AŠ₂)>

a-ra-ru-um

miller


o iii 18'18'

[[lilib> ]] 

IGI.IGI

sa₃-a-ru-um

criminal

o iii 19'19'

[[lilib> ]] 

<(IGI.IGI)>

ḫa-ab-ba-tum

plunderer

o iii 20'20'

[[lilib> ]] 

<(IGI.IGI)>

ša-ar!-ra-qum

thief

o iii 21'21'

[[lilib> ]] 

<(IGI.IGI)>

mu-ut-ta-aḫ-li!-lum

vagabond


o iii 22'22'

[[bad₅-bad₅> ]] 

IGI.IGI

pa-ti-a-am i!-ni

with open eyes

o iii 23'23'

[[bad₅-bad₅> ]] 

<(IGI.IGI)>

PI-al-ṣa i-ni

with staring eyes


o iii 24'24'

[[ši-ši> ]] 

IGI.IGI

ši-šu-u₂

having an eye disease

Column iv
(beginning column missing)
o iv 1'o 1'

[[ganzer> ]] 

IGI.KUR.ZA

[...]4

nether world

o iv 2'2'

[[ganzer> ]] 

<(IGI.KUR.ZA)>

ka-ni-[sur-ru]

Netherworld

o iv 3'3'

[[ganzer> ]] 

<(IGI.KUR.ZA)>

ba-ab er-ṣe-[tim]

gate to the nether world


o iv 4'4'

[[igi > kur> ]] 

IGI.KUR

pa-ni er-ṣe-tim

in front of the nether world


o iv 5'5'

[[ḫenburₓ(IGI.KAK)> ]] 

IGI.KAK

ḫe-bu-ru-um

stalk


o iv 6'6'

[[dala₂> ]] 

IGI.KAK

ṣi-il-lu-u₂

thorn


o iv 7'7'

[[šukur> ]] 

IGI.KAK

šu-ku-ru-um

spear

o iv 8'8'

[[šukur> ]] 

IGI.KAK

ḫa-al-wu-u₂-um

fence


o iv 9'9'

[[ubri₂> ]] 

IGI.DIM

da-ḫi-mu-u₂-um

lance

o iv 10'10'

[[ubri₂> ]] 

<(IGI.DIM)>

šu-ku-ru-um

spear


o iv 11'11'

[[ḫenzer> ]] 

IGI.DIM

ṣe-eḫ-ru-um

child

o iv 12'12'

[[ḫenzer> ]] 

<(IGI.DIM)>

pe-ḫu-u₂

to caulk


o iv 13'13'

[[ŋešligima> ]] 

ŋešIGI.TUR.TUR

li-gi₄-mu-u₂

shoot (of a tree)

o iv 14'14'

[[ŋešligima> ]] 

<(ŋešIGI.TUR.TUR)>

zi-iq-pu-um

sapling

o iv 15'15'

[[ŋešligima> ]] 

<(ŋešIGI.TUR.TUR)>

ni-ip-lum

shoot


o iv 16'16'

[[gurum₂!(IGI.DUN)> ]] 

IGI.DUN

pa!-qa₂-du-um

to inspect

o iv 17'17'

[[gurum₂!(IGI.DUN)> ]] 

IGI.DUN

pi-<qi₂>-it!-tum

inspection

o iv 18'18'

[[sig₅!(IGI.DUN)> ]] 

IGI.DUN

ṣa-ra-pu-um

to refine (by firing)


o iv 19'19'

[[u₆-nir> ]] 

IGI.E₂-NUN&NUN

zi-qu₂-ra-tum?

temple tower

o iv 20'20'

[[u₆> ]] 

IGI.E₂

a-ma-[ru-um]

to observe

o iv 21'21'

[[u₆ > <(dug₄)>> ]] 

<(IGI.E₂)>

[...]

to examine


o iv 22'22'

IGI-[X-X?]

[...]

Reverse
rorientation of columns is left to right
Column i
r i 1r i 1

[[uktin> ]] 

IGIg.ALAN

bu-na-nu

facial features

r i 22

[[uktin> ]] 

<(IGIg.ALAN)>

bi-ne-tum

appearance

r i 33

[[uktin> ]] 

<(IGIg.ALAN)>

ṣu₂-bu-ur pa-ni

grimace


r i 44

[[zermuškuₓ(TAK₄.ALAN)> ]] 

TAK₄.ALAN

gu-ur-gu-ru-um

metal-worker


r i 55

[[tibira> ]] 

DUB.NAGAR

gu-ur-gu-ru-um

metal-worker


r i 66

[[ŋeštaškarin> ]] 

ŋešTUG₂

ta-aš₂-ga-ri-nu

boxwood

r i 77

[[ŋeštaškarin> ]] 

<(ŋešTUG₂)>

el-lum

boxwood = pure (wood)

r i 88

[[ŋeštaškarin> ]] 

<(ŋešTUG₂)>

eb-bu-um

boxwood = bright (wood)

r i 99

[[ŋeštaškarin> ]] 

<(ŋešTUG₂)>

šar-rum

boxwood = king


r i 1010

[[ŋešsugin> ]] 

ŋešBAD!

su₂-ki-in-nu!

rotten wood


r i 1111

[[ŋešesi> ]] 

ŋešKAL

u₂-šu-u₂-um

ebony


r i 1212

[[ŋeš-kinₓ(ḪI×NUN)> ]] 

GIŠ-ḪI×NUN

ki--ka-nu-um

birch


r i 1313

[[ŋeššennur> ]] 

ŋešX.GIŠ%GIŠ

ša-lu-ru-u₂-um

plum


r i 1414

[[ŋešmes> ]] 

ŋešMES

ṣu₂-ul-mu-u₂

a black wood

r i 1515

[[ŋešmes> ]] 

<(ŋešMES)>

me-su-um

a kind of tree

r i 1616

[[ŋešmes> ]] 

<(ŋešMES)>

me-er-tu-u₂-um

a kind of tree


r i 1717

[[ŋešḫa-lu-ub₂> ]] 

ŋešḪA-LU-EŠ₂

ḫu-lu-pu-um

a kind of cherry tree


r i 1818

[[ŋeštargulₓ(MA₂.KAK)> ]] 

ŋešMA₂.KAK

te-er-gu-ul-lu-u₂

mooring post


r i 1919

[[ŋešmadal> ]] 

ŋešBU

er-ru-u₂

peg

r i 2020

[[ŋešmadal> ]] 

<(ŋešBU)>

ma-tu-u₂-um

a kind of pole


r i 2121

[[ŋešmudla> ]] 

ŋešBU

ma--šu-u₂-um

a carrying basket


r i 2222

[[ŋešmalla> ]] 

ŋešBU

ma-aḫ-la-lum

wooden container


r i 2323

[[ŋešgazinbu> ]] 

[ŋešBU]

ga-ši-šum

stake (for impalement)


r i 2424

[[ŋešgidim₃> ]] 

[ŋešBU]

[a-la]-lu?-u₂-um

shaduf (irrigation device)

(rest of column missing)
Column ii
r ii 1r ii 1

[[ŋeštug₂> ]] 

GIŠ.TUG₂.PI

uz-nu-um

ear


r ii 22

[[ŋeštug₃> ]] 

GIŠ.PI.TUG₂

uz-nu-um

ear


r ii 33

[[ŋizzal> ]] 

GIŠ.TUG₂.PI.NU₁₁90.SILA₃

uz-nu-um

ear

r ii 44

[[ŋizzal> ]] 

<(GIŠ.TUG₂.PI.NU₁₁90.SILA₃)>

ḫa-si-su₂-um

wisdom

r ii 55

[[ŋizzal> ]] 

<(GIŠ.TUG₂.PI.NU₁₁90.SILA₃)>

qa₂-lum

to pay attention

r ii 66

[[ŋizzal> ]] 

<(GIŠ.TUG₂.PI.NU₁₁90.SILA₃)>

u₂-te-qu₃-u₂-um

to be attentive


r ii 77

[[ŋešbanšur> ]] 

ŋešURU×(MIN.URUDA)

pa--šu-ru-um

table


r ii 88

[[ŋešŋušur> ]] 

ŋešGA₂×NUN&NUN

gu-šu-ru-um

beam


r ii 99

[[ŋeš-par₃-ra> ]] 

GIŠ-DAG-RA

pu-su₂?-nu-um5

veiled


r ii 1010

[[ŋešamra> ]] 

ŋešGIŠ.MA₂.RA

am-ru-um

timber


r ii 1111

[[ŋešsuḫub₄> ]] 

ŋešŠU.DI.U.U.U

me-de-lu-um

bolt


r ii 1212

[[ŋešsuḫub₅> ]] 

ŋešŠU.GA

na-ap-ra-kum

bolt


r ii 1313

[[ŋešgiraḫ> ]] 

ŋešŠU.DIM₂

su₂-pi-in i-ti-nim

supplies (tools or timber) for building


r ii 1414

[[ŋeš-giri₁₉> ]] 

GIŠ.ŠU.LU₂

ne-me-tum ša a-wi-lim

staff of a person


r ii 1515

[[ŋeš-giriₓ(LU₂)> ]] 

GIŠ.LU₂

ne-me-tum ša DINGIR

staff of a god


r ii 1616

[[ŋešraba> ]] 

ŋešLUGAL

ra-ap-pu-u₂

clamp


r ii 1717

[[ŋešu₃-luḫ> ]] 

ŋešIGI.DIB-LUḪ

pe-er-ḫu-um

bud


r ii 1818

[[ŋešgibil> ]] 

ŋešNEs

pe-er-ḫu-um

bud

r ii 1919

[[ŋešgibil> ]] 

<(ŋešNEs)>

ṣe-eḫ-rum

sprout = child


r ii 2020

[[ŋeškiri₆> ]] 

ŋešSAR

gišKIRI₆

orchard


r ii 2121

[[ŋešisimu₃mu₂> ]] 

ŋešU.ADmu₂

pe-er-ḫu-um

bud


r ii 2222

[[ŋešildag₂> ]] 

ŋešA.GUD×KUR

a-da-ru-um

poplar


r ii 2323

[[ŋeššinig> ]] 

ŋešŠINIG

bi-nu-um

tamarisk


r ii 2424

[[ŋešasal₂> ]] 

ŋešA.TU.GABA.LIŠ

ṣa-ar-ba-tum!(LUM)

poplar

r ii 2525

[...]

[...] ša DINGIR

divine [weapon]

(rest of column missing)
Column iii
r iii 1r iii 1

[[šuba₂> ]] 

(blank)

bi?-x-x?-mu?-[x?]6

r iii 22

[[šuba₂> ]] 

(blank)

ra-am-kum

bathed

r iii 33

[[šuba₂> ]] 

(blank)

re-ia-um

shepherd

r iii 44

[[šuba₂> ]] 

(blank)

dda-mu

shepherd = Damu


r iii 55

[[nir₇> ]] 

ZA.DUN₃gg

ḫu-la-lum

banded agate


r iii 66

[[zabalam₂ki> ]] 

ZA.MUŠ₃.AB×(U.U.U)ki

su₂?-ga-al;lum?

Zabalam = Sugal


r iii 77

[[dida> ]] 

BI.U₂.SA

bi-il-la?-tum!

a dry beer product


r iii 88

kašU₂

ḫi-qum

diluted beer


r iii 99

[[ulušin₃> ]] 

ZIZ₂.AN

u₂-lum-še-in-um

date-sweetened emmer-beer


r iii 1010

[[imŋaŋa₃> ]] 

ZIZ₂.AN

di-zi-ip-tu-ḫi

sweet beer


r iii 1111

[[u₂ušuš!(KAL)> ]] 

u₂KAL

mi-iṭ-rum

a type of irrigated land

r iii 1212

<(U₂-KAL)>

it-tu-u₂

bitumen


r iii 1313

U₂.GA₂×X.TUR

ma-ša-PI-GU

...


r iii 1414

[[u₂šalambi!(KUL)sar> ]] 

u₂KULsar?

i-mi-ka!-ru;ru

grass


r iii 1515

U₂-X-X

i-[...]-x7

...


r iii 1616

[[u₂sullimsar> ]] 

u₂EN×GAN₂tsar

ša-am-ba?-li?-il;tum

fenugreek


r iii 1717

[[u₂kutraₓ(AN.IM)> ]] 

u₂AN.IM

qu₂-ud-ru-um

a plant


r iii 1818

[[šimbiridasar> ]] 

U₂.KURsar

ne-nu

a medicinal plant


r iii 1919

[[u₂azubirsar> ]] 

u₂ḪI×AŠ₂.SAGsar

a-zu-pi-ru-um

saffron


r iii 2020

[[u₂gamunsar> ]] 

u₂DIN.ŠE.NUN&NUNsar

ka-mu-nu-um

cumin


r iii 2121

[[u₂sumundasar> ]] 

u₂LAGARg&LAGARg.LAGARg&LAGARg.LAGARg&LAGARgsar

šu-mu-ut-tum

beetroot


r iii 2222

U₂-X-X-SAR?

x-[x?]-ṣi-u₂

r iii 2323

[...]

[...]-x-ZU

r iii 2424

[...]

[...]-x-u₂?8

(rest of column missing)
Column iv
r iv 1r iv 1

X?-[X]

[...]

r iv 22

[...]

[...]


r iv 33

A-X

[...]

r iv 44

<(A.X)>

ši?-[...]

r iv 55

<(A.X)>

ši-[...]


r iv 66

[[a-gar₅> ]] 

A.LU₃

a-ba-ru-um

lead


r iv 77

[[ugu₂> ]] 

A.KA

mu-uḫ₂-ḫu-um

skull

r iv 88

[[ugu₂> ]] 

<(A.KA)>

e-li

on

r iv 99

[[ugu₂> ]] 

<(A.KA)>

a-ṣe-er

in addition to


r iv 1010

[[eša> ]] 

A.ŠE.NUN&NUN

sa₃-as₂-ku-u₂-um

a fine flour


r iv 1111

[[ed₃> ]] 

LAGARg.DU

e-lu-u₂-um

to go up

r iv 1212

[[ed₃> ]] 

<(LAGARg.DU)>

wa-ra-du-um

to descend

r iv 1313

[[ed₃> ]] 

<(LAGARg.DU)>

šu?-lu-mu

r iv 1414

[[ed₃> ]] 

<(LAGARg.DU)>

ša-qu₃-u₂-um

to raise


r iv 1515

[[e₃> ]] 

UD.DU

wa-ṣu₂-u₂-um

to go out

r iv 1616

[[e₃> ]] 

<(UD.DU)>

ḫi-a-ṭu₃-um

to watch over

r iv 1717

[[<(a₂)> > e₃> ]] 

<(UD.DU)>

ru-ub-bu-u₂

to bring up

r iv 1818

[[e₃> ]] 

<(UD.DU)>

e-ru-u₂-um

?

r iv 1919

[[e₃> ]] 

<(UD.DU)>

a-ma-<<x>>-rum

to watch

r iv 2020

[[<(pa)> > e₃> ]] 

<(UD.DU)>

šu-pu-u₂-um

to reveal

r iv 2121

[[e₃> ]] 

<(UD.DU)>

ša-ka-kum

to string beads

r iv 2222

[[e₃> ]] 

<(UD.DU)>

za-qa₂-nu-um

to come out (said of a beard) = to wear a beard


r iv 2323

[[a-ra₂> ]] 

A.DU

ṭe-mu-um

ways = reason

r iv 2424

[[a-ra₂> ]] 

<(A.DU)>

a-la-ak-tum

way

r iv 2525

[[a-ra₂> ]] 

<(A.DU)>

a-ru-ru-u₂-um

calculation


r iv 2626

[[a-ra₂> ]] 

A-DU?

x-x-[...]9

...

(rest of column missing)
Column v
(beginning column missing)
r v 1'r 1'

[[addir> ]] 

A.PA.BI.GIŠ.PAD.SI.A

[...]


r v 2'2'

[[addir> ]] 

<(A.PA.BI.GIŠ.PAD.SI.A)>

x-ru?-x

r v 3'3'

[[addir> ]] 

<(A.PA.BI.GIŠ.PAD.SI.A)>

ni-bi-rum

ford

r v 4'4'

[[addir> ]] 

<(A.PA.BI.GIŠ.PAD.SI.A)>

-di-ḫu-um

profit


r v 5'5'

[[sed₅> ]] 

A.MUŠ₃.DI

ku-uṣ-ṣum

cold

r v 6'6'

[[mabi₂> ]] 

<(A.MUŠ₃.DI)>

ma-mu-um

frost

r v 7'7'

[[ḫalba₆> ]] 

<(A.MUŠ₃.DI)>

šu-ri-pu-um

ice


r v 8'8'

[[id₂idigna> ]] 

id₂GU₂.GAR₃

i-di-iq-la-at10

Tigris


r v 9'9'

[[id₂buranun> ]] 

id₂UD.GIŠ%GIŠ.NUNki

pu-ra-at-tum

Euphrates


r v 10'10'

[[id₂sirara₂> ]] 

id₂?UD.MA₂.AB×ḪA.ŠIRki

si-ra-a?-ru?

Sirara canal


r v 11'11'

[[šab> ]] 

PA.IB

ša-[ra?]-mu-um

to trim

r v 12'12'

[[šab> ]] 

<(PA.IB)>

na-ka?-su₂?-um

to cut

r v 13'13'

[[šab> ]] 

<(PA.IB)>

ḫa-[ra]-ṣu₂-um

to break off

r v 14'14'

[[šab> ]] 

<(PA.IB)>

ḫa-ra-ru?-um

to dig

r v 15'15'

[[šab> ]] 

<(PA.IB)>

e-se₂-[qu₂-um]

to incise

r v 16'16'

[[šab> ]] 

<(PA.IB)>

na?-x-[...]


r v 17'17'

PA?-[X?]

[...]11

(rest of column missing)

1glosses in col. i written underneath compounds

2CBS 07349 joins HS 1874 at this point

3The last sign resembles TUM overwritten by another sign, perhaps UM; there is no evidence of erasure.

4CBS 07349 joins HS 1874 at this point

5Reading of the second sign in the Akkadian column is uncertain; MSL 15, 21 note to l. 212 reads: pu-su₂-nu-um

6initial entry of sequence (probably ZA.MUŠ₃) likely near bottom of rev. ii, Sum. entry not repeated

7photo Akk. entry erased in Sum. col. perhaps read: U₂.ŠA₃?.SAR?

8CBS 07349 joins HS 1874 at this point

9CBS 07349 joins HS 1874 at this point

10for same sign, cf., UET 6, 127 i 3' (Lamentation over Destruction of Sumer and Ur)

11CBS 07349 joins HS 1874 at this point traces in photo after l. 16' uncertain; need coll.


Debugging Information

Invocation

The pager was invoked as:

/home/oracc/bin/px web=1 proj=dcclt pxid=P229672%2E258

Pager Status

The pager reported status as:

Internal Data Structure State (Isp *ip)

oracc=/home/oracc from=list data=dcat show=rcat project=dcclt projdir=/home/oracc/dcclt list_name=outlined.lst op_nlevels=0 dors=1 perm=12 zoom=255 page=1 psiz=25 srch=(null) glos=(null) item=P229672.258 item_replace=(null) bkmk=(null) ceid=xmd cemd=ccat lang=en xhmd=html part=(null) form=(null) what=pager wrap=(null) uimd=(null) pack=asis host=(null) aapi=rest host_path=(null) sig=(null) tmp_dir=(null) err=(null) errx=(null) pui=p4html.xml nowhat=0 force=0 olev=0 debug=0 hdr_done=1 noheader=0 pub_output=0 verbose=0 web=1 zlev=2 argc=4 referer=(null) tmpdir=(null)

struct isp_cache ip->cache

sys=/home/oracc/www/p4.d project=/home/oracc/www/p4.d/dcclt sub=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst out=/home/oracc/www/p4.d/dcclt/outlined.lst/12 list=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/list sort=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/12 csi=(null) tsv=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/12/pag.tsv max=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/12/max.tsv mol=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/12/zoom.mol pkey=(null) pgin=(null) page=/home/oracc/www/p4.d/dcclt/outlined.lst/12/12-z255-p1.div zout=/home/oracc/www/p4.d/dcclt/outlined.lst/12/12-z255.otl item=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/P229/P229672 prox=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/P229/P229672 meta=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/P229/P229672/meta.xml html=(null) ltab=(null) hilite=(null) pub=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d use=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d txtindex=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/txtindex.lst/123 t_sort=(null) t_tsv=(null) t_max=(null) t_mol=(null)

struct isp_config ip->default_cfg

leftmenu=1 select=1 sort_fields=period,subgenre,provenience sort_labels=Time,Genre,Place head_template=1 2 3 cat_fields=designation,primary_publication,museum_no|excavation_no|accession_no,subgenre,subgenre_remarks,text_remarks cat_links=(null) cat_widths=10,15,20,20,7,25

struct isp_config ip->special_cfg

leftmenu=1 select=1 sort_fields=period,subgenre sort_labels=period,subgenre head_template=1 2 3 cat_fields=designation,subgenre,keywords cat_links=(null) cat_widths=30,25,41

struct isp_glosdata ip->glosdata

dir=(null) web=(null) let=(null) lmax=(null) ent=(null) xis=(null) ltab=(null) lbase=(null) lpath=(null) ecpath=(null) emax=(null) ipath=(null)

struct isp_itemdata ip->itemdata

langs=en nlangs=1 xtflang=en lmem=(null) item=P229672 fullitem=(null) block=(null) proj=dcclt htmd=/home/oracc/www/p4.d/htm html=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/P229/P229672/P229672.html dotted=P229672.258 index=1424 page=57 pindex=24 zoom=255 zpag=1 zindex=1 prev=P228942 next=P227781 tmax=(null) xmdxsl=/home/oracc/lib/scripts/p4-xmd-div.xsl bld=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/P229/P229672/P229672.html hili=P229672.258 not=0

struct isp_list_loc ip->lloc

type=www lang=(null) method=file key=(null) dbpath=(null) dbname=(null) path=/home/oracc/bld/dcclt/lists/outlined.lst

struct isp_srchdata ip->srchdata

tmp=(null) bar=(null) count=0 gran=(null) list=(null) new=0 adhoc=0 zmax=22

Environment

HTTP environment variables:

CONTEXT_DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
CONTEXT_PREFIX=
DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
GATEWAY_INTERFACE=CGI/1.1
H2PUSH=on
H2_PUSH=on
H2_PUSHED=
H2_PUSHED_ON=
H2_STREAM_ID=3
H2_STREAM_TAG=3914004-6833-3
HTTP2=on
HTTPS=on
HTTP_ACCEPT=text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8
HTTP_ACCEPT_ENCODING=br,gzip
HTTP_ACCEPT_LANGUAGE=en-US,en;q=0.5
HTTP_HOST=oracc.museum.upenn.edu
HTTP_USER_AGENT=CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)
ORACC=/home/oracc
ORACC_BUILDS=/home/oracc
ORACC_HOME=/home/oracc
ORACC_HOST=oracc2.museum.upenn.edu
ORACC_MODE=multi
ORACC_USER=yes
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/snap/bin
PATH_INFO=/dcclt/P229672.258
PATH_TRANSLATED=/home/oracc/www/cgi-bin/wx/dcclt/P229672.258
QUERY_STRING=
REMOTE_ADDR=18.97.14.82
REMOTE_PORT=59372
REQUEST_METHOD=GET
REQUEST_SCHEME=https
REQUEST_URI=//dcclt/P229672.258
SCRIPT_FILENAME=/home/oracc/www/cgi-bin/wx
SCRIPT_NAME=
SCRIPT_URI=https://oracc.museum.upenn.edu/dcclt/P229672.258
SCRIPT_URL=/dcclt/P229672.258
SERVER_ADDR=130.91.81.246
SERVER_ADMIN=stinney@upenn.edu
SERVER_NAME=oracc.museum.upenn.edu
SERVER_PORT=443
SERVER_PROTOCOL=HTTP/2.0
SERVER_SIGNATURE=
Apache/2.4.52 (Ubuntu) Server at oracc.museum.upenn.edu Port 443
SERVER_SOFTWARE=Apache/2.4.52 (Ubuntu) SSL_TLS_SNI=oracc.museum.upenn.edu