Names

  • Msk 731030

Numbers

  • CDLI P271301
  • NMSA — ?
  • Msk 731030
  • Emar 6/1, p. 105-109, Msk 731030

View

Details

  • Middle Babylonian
  • Emar

Msk 731030 (Emar 6/1, p. 105-109, Msk 731030)[via dcclt]

Obverse
Column i
o i 1o i 1

[ŋeš]taškarin

boxwood

o i 22

ŋeštaškarin buluḫšim

aromatic boxwood

o i 33

ŋeš[esi]

ebony

o i 44

ŋešesi [...]

... ebony

o i 55

ŋešesi ḫub₂-ba

hub ebony

o i 66

ŋešesi tu-<uk?>-ri?-ki

Tukriš ebony

o i 77

ŋešesi me-luḫ-ḫaki

Meluhha ebony

o i 88

ŋešesi ma₂-<gan>-naki

Magan ebony

o i 99

ŋešesi dilmun(NI.TUK)ki?

Dilmun ebony

o i 1010

ŋeš-nu₁₁

white sandalwood

o i 1111

ŋešḫa-lu-ub₂

a kind of prunus

o i 1212

ŋeššag₄-kal

a type of willow

o i 1313

ŋeš-kin₂

birch

o i 1414

ŋeš-kin₂ babbar

silver birch

o i 1515

ŋeš-kin₂ babbar

white birch

o i 1616

[ŋeš]-kin₂ gi₈1

black birch

o i 1717

[ŋeš]-kin₂ sig2

green birch

o i 1818

ŋeš-kin₂ [gun₃?]-a

speckled birch

o i 1919

ŋeš-babbar3

birch bark

o i 2020

ŋeš giggi

black tree

o i 2121

ŋešŋeštin

grape vine

o i 2222

ŋešŋeštin-ŋir₂

bramble

o i 2323

ŋešŋeštin MA₂

... vine

o i 2424

ŋešŋeštin-ka₅-a

o i 2525

ŋešŋeštin ga-ra-an

bunch of grapes

o i 2626

ŋešŋeštin-gurum-ma

stock of the vine

o i 2727

ŋeštil₃ ŋeštin4

grapevine

o i 2828

ŋešgurum ŋeštin

tendril of the grapevine

o i 2929

ŋešpa-pa-al ŋeštin

bud of the grapevine

o i 3030

ŋešpeš₃

fig

o i 3131

ŋeš<peš₃> ma₂-ri₂ki

Mari fig

o i 3232

ŋešpeš₃ su-bir₄ki

Subir fig

o i 3333

ŋešpeš₃ uri[ki]

Akkadian fig

o i 3434

ŋešpeš₃ uri[ki]

Akkadian fig

o i 3535

ŋešpeš₃ mar-tu[ki]

Martu fig

o i 3636

ŋešpeš₃ elam-maki

Elam fig

o i 3737

ŋešpeš₃ še-er!(NI-)kum <<ki>>

string of figs

o i 3838

ŋešama peš₃

mother fig-tree

o i 3939

ŋešḫašḫur

apple

o i 4040

ŋešḫašḫur kur-ra

pear tree

o i 4141

ŋešḫašḫur kur-ra

quince tree

o i 4242

ŋešḫašḫur ar-ma-nu-um

apricot

o i 4343

ŋešḫašḫur kur-di-lum

a fruit tree

o i 4444

ŋešḫašḫur dam-ši-lum

a fruit tree

o i 4545

ŋešḫašḫur a-ab-ba

apple of the sea

o i 4646

ŋešḫašḫur ba-za

dwarf apple

o i 4747

ŋešḫašḫur [...]

... apple

rest broken
Column ii
o ii 1o ii 1

ŋešše u₃!(EŠ₂-)suḫ₅

pine cone

o ii 22

ŋešan u₃-suḫ₅

crown of the pine

o ii 33

ŋešnumun u₃-suḫ₅

pine seed

o ii 44

ŋešpa u₃-suḫ₅

pine branch

o ii 55

ŋešBIR-TAR-GAM-e-si?

pine tree bud

o ii 66

ŋeššim-gig

an aromatic tree

o ii 77

ŋeššimaz

myrtle

o ii 88

ŋeššennur

plum

o ii 99

ŋeššennur <kur>-ra

mountain plum

o ii 1010

ŋešlam-gal

a type of nut

o ii 1111

ŋešlam-tur

a type of nut

o ii 1212

ŋešlam-ḫal

a type of nut

o ii 1313

ŋešal-la-nu-um

hazelnut

o ii 1414

ŋešildag₂

poplar

o ii 1515

ŋešildag₂ kur-ra

mountain poplar

o ii 1616

ŋešildag₂ kur-ra

mountain poplar

o ii 1717

ŋešildag₂ dan-na

... poplar

o ii 1818

ŋešildag₂ en-na5

poplar at the waterside

o ii 1919

ŋešildag₂ bur-ra6

poplar shoot

o ii 2020

ŋešildag₂ tur

poplar shoot

o ii 2121

ŋeškur-ra

mountain tree

o ii 2222

ŋeš-a-ab!-ba

a thorny tree

o ii 2323

ŋeš-a-ab-ba me-luḫ-ḫa

thorny tree from Meluhha

o ii 2424

ŋešŋi₆-par₄

a fruit tree

o ii 2525

ŋešma-nu

willow

o ii 2626

ŋešma-nu e₃-a

dry willow wood

o ii 2727

ŋešma-nu duru₅ru

wet willow wood

o ii 2828

ŋešma-nu šu ak-a

processed willow

o ii 2929

ŋešma-nu gibil₂ ak-a

willow used as fire wood

o ii 3030

ŋešma-nu a lu₃ ŋeš ak-a

willow growing in muddy water

o ii 3131

[ŋešma]-nu a lu₃ ŋeš ak-a

willow growing in muddy water

o ii 3232

ŋeš[ma-nu] mur-ra-an

muran willow

o ii 3333

ŋešma-nu du₃-[du₃?]

dudu willow

o ii 3434

ŋešma-nu [...]

... willow

o ii 3535

ŋešma-nu [...]

... willow

o ii 3636

ŋešma-nu kalag-ga

strong willow

o ii 3737

ŋešma-nu kalag-kalag

very strong willow

o ii 3838

ŋešma-nu ŋeš kalag

strong willow stick

o ii 3939

ŋeštir

forest

o ii 4040

ŋeštir-tir

forests

o ii 4141

ŋeštir [kug]-ga

pure forest

o ii 4242

ŋeštir [ŋeš]eren

cedar forest

o ii 4343

ŋeš[tir] [ŋeš]ma-nu

willow forest

o ii 4444

[ŋeštir šen?]-šen?-na

pure forest

o ii 4545

[ŋeštir ŋešu₃]-suḫ₅

pine forest

o ii 4646

[ŋeštir] [ŋeš]asal₂!(X.X.X.GABA)

poplar forest

o ii 4747

[ŋešnu-ur₂]-ma

pomegranate

o ii 4848

[ŋeššed]-da

twig

o ii 4949

[ŋeššed]-da

twig

o ii 5050

[ŋeššed]-da

twig

o ii 5151

[ŋeššed-da zil]-la₂

stripped twig

o ii 5252

[ŋeš]mes

a type of tree

o ii 5353

[ŋeš]mes

a type of tree

o ii 5454

[ŋeš]mes

black tree

o ii 5555

[ŋešmes]-mes

black mes tree

o ii 5656

[ŋešmes me-luḫ]-ḫa

Meluhha mes tree

o ii 5757

[ŋešmes ḫa-lu-ub₂ ḫar-ra]-na

a kind of mes tree ("halub tree of the road")

o ii 5858

[ŋešmes dub]-ra-an

juniper mes tree

o ii 5959

[ŋešmes]-TU

a kind of mes tree

Column iii
o iii 1o iii 1

ŋešmes [babbar]

white mes tree

o iii 22

ŋešmes giggi

black mes tree

o iii 33

ŋešeren

cedar

o iii 44

ŋešeren babbar!(NA)

white cedar

o iii 55

ŋeššu-ur₂-<mi>-nu-um

cypress

o iii 66

ŋešza-ba-lum

juniper

o iii 77

ŋeše-lam-ma-kum

a kind of tree

o iii 88

ŋešgi-ri₂-num₂

a berry tree?

o iii 99

ŋešgi-rim!(EŠ₂)

a berry tree?

o iii 1010

ŋešgi-rin₅!

a berry tree?

o iii 1111

ŋešzi-ir-du-um

olive

o iii 1212

ŋešmi-ri--ma-nu

a kind of tree

o iii 1313

ŋešur-nu-um

cedar species

o iii 1414

ŋešti-a-lum

white cedar

o iii 1515

ŋešti-ia-lum

white cedar

o iii 1616

ŋeši-li-ia-nu-um

a kind of tree

o iii 1717

ŋešur-zi-nu-um

sycamore

o iii 1818

ŋešisimu₃mu₂

offshoot

o iii 1919

ŋešligimaₓ(IGI.TUR)

offshoot

o iii 2020

ŋešligima(IGI.TUR.TUR)

offshoot

o iii 2121

ŋešŋešnimbar

date palm

o iii 2222

ŋešŋešnimbar suḫušₓ(TUR)

date palm offshoot

o iii 2323

ŋešŋešnimbar TUR-TUR

date palm saplings

o iii 2424

ŋešŋešnimbar kur-ra

mountain date palm

o iii 2525

ŋešŋešnimbar dilmun-na

Dilmun date palm

o iii 2626

ŋešŋešnimbar al-da-ra

split date palm

o iii 2727

ŋešŋešnimbar al-kud-da

pruned date palm

o iii 2828

ŋešŋešnimbar al-ban₃-da

small date palm

o iii 2929

ŋešŋešnimbar al-šab?-ba

pruned date palm

o iii 3030

ŋešŋešnimbar al-ug₅-ga

dead date palm

o iii 3131

ŋešŋešnimbar al-uš₂-a

dead date palm

o iii 3232

ŋešŋešnimbar šu-nim-ma

early ripening date palm

o iii 3333

ŋešŋešnimbar lul-la

false date palm

o iii 3434

ŋešŋešnimbar! gun-na

date palm yielding a talent (of dates)

o iii 3535

ŋešŋešnimbar! al-ŋal₂-la

date palm that carries yield

o iii 3636

ŋešŋešnimbar! nu-al-ŋal₂-la

date palm that carries no yield

o iii 3737

ŋešŋešnimbar al-šeŋ₆-ŋa₂

cooked (dates of a) date palm

o iii 3838

ŋešŋešnimbar nu-al-šeŋ₆-ŋa₂

uncooked (dates of a) date palm

o iii 3939

ŋešŋešnimbar sig₇-sig₇

cooked green (dates of a) date palm

o iii 4040

ŋešŋešnimbar sig₇-sig₇ al-šeŋ₆-ŋa₂

uncooked green (dates of a) date palm

o iii 4141

ŋešŋešnimbar u₄!(ERIN₂-)ḫi-in šag₄-su₁₃?

date palm carrying low-quality dates

o iii 4242

ŋešŋešnimbar u₄-ḫi-in UD-da

date palm carrying ... dates

o iii 4343

ŋešŋešnimbar u₄-ḫi-in ku₇-ku₇

date palm carrying sweet dates

o iii 4444

ŋešŋešnimbar u₄-ḫi-in dub-dub

date palm carrying diseased dates

o iii 4545

ŋešŋešnimbar izi gu₇-a

date palm carrying dates damaged by fire

o iii 4646

ŋešŋešnimbar eḫ!(ḪI×ḪAL) tag-ga

date palm carrying dates infected by bugs

o iii 4747

ŋešŋešnimbar gig-ḫab₂

diseased date palm

o iii 4848

ŋešŋešnimbar lipiš! bur₁₂!-ra

date palm with its heart removed

o iii 4949

ŋešŋešnimbar maš-tab-ba

twin date palm

o iii 5050

ŋešŋešnimbar nita

male date palm

o iii 5151

ŋešŋešnimbar munus

female date palm

o iii 5252

ŋešŋešnimbar an-na

upper date palm

o iii 5353

ŋešŋešnimbar ŋeštin

vine date palm

o iii 5454

ŋešan-dul nud ŋešnimbar

shade for sleeping (under) a date palm

o iii 5555

ŋeššag₄ ŋešnimbar

heart of the date palm

Column iv
o ivo iv  (3 lines missing)
o iv 44

ŋeš[...]

o iv 55

ŋeš[...]

o iv 66

ŋešzi-[...]

o iv 77

ŋešgag zi-[...]

o iv 88

ŋešmud [ŋešnimbar]

stump of date palm frond

o iv 99

ŋešmud gaz-[za ŋešnimbar]

dead stump of date palm frond

o iv 1010

ŋešmud su₁₁ [ŋešnimbar]

... stump of date palm frond

o iv 1111

ŋešsu₁₁ [ŋešnimbar]

palm fibers

o iv 1212

ŋešsu₁₁ sig₂ ŋešnimbar

fine palm fiber

o iv 1313

ŋešsu₁₁ gu-la ŋešnimbar

large palm fiber

o iv 1414

ŋeštug₂ ŋešnimbar?

harness for climbing a date palm

o iv 1515

ŋešlagab!(EŠ₂) ŋešnimbar

o iv 1616

ŋešpeš ŋešnimbar

young date palm frond

o iv 1717

ŋešpeš tur ŋešnimbar

small young date palm frond

o iv 1818

ŋešpeš-! ŋešnimbar

o iv 1919

ŋešpeš-murgu a₂ ŋešnimbar

date palm frond midrib with leaflets

o iv 2020

ŋešpeš-banda₃-zi ŋešnimbar

transplanted date palm offshoot

o iv 2121

ŋešpeš ḫa-ra ŋešnimbar

frond of a date palm shoot

o iv 2222

ŋešzi ŋeškiri₆ ŋešnimbar

fibers from a date palm garden

o iv 2323

ŋešzi ŋeškiri₆ e₃-a ŋešnimbar

fibers from a ... date palm garden

o iv 2424

ŋešŋa₂-li ŋešnimbar

... of a date palm

o iv 2525

ŋešŋa₂-da ŋešnimbar

basket for date palm (dates)

o iv 2626

ŋešŋa₂-da zu₂-lum ŋešnimbar

basket for date palm dates

o iv 2727

ŋešan-na ŋešnimbar

date palm spadix

o iv 2828

ŋešḫe₂-BAD ŋešnimbar

plucked (branch) of a date palm

o iv 2929

ŋešniŋ₂-šul ŋešnimbar

o iv 3030

ŋeštubaₓ(EŠ₂)-la₂ ŋešnimbar

harness for climbing a date palm

o iv 3131

ŋešasal₂

poplar

o iv 3232

ŋešasal₂ kur-ra

mountain poplar

o iv 3333

ŋešasal₂ ḫi-li

attractive poplar

o iv 3434

ŋešNE asal₂

... poplar

o iv 3535

ŋešnumun asal₂

poplar seed

o iv 3636

ŋešad₂

boxthorn

o iv 3737

ŋeškišig

false carob

o iv 3838

ŋeškišig-aḫ-ḫa

... kiši tree

o iv 3939

ŋeškišig-aḫ-ḫa kur-ra

"mountain ... kiši tree"

o iv 4040

ŋešsa-ma-num₂

white sandalwood

o iv 4141

ŋešsa-ma-zum

white sandalwood

o iv 4242

ŋešpeš-kal

type of tree

o iv 4343

ŋešzu₃-te-nu-um7

type of tree

o iv 4444

ŋešši-iq-du-um

almond

o iv 4545

ŋešzar

type of plant

o iv 4646

ŋešzar--tum

type of plant

o iv 4747

ŋešzar-lam-tum

type of plant

o iv 4848

ŋeššeš₂

licorice

o iv 4949

ŋešgi-zu₂-lum-ma

type of mullein

o iv 5050

ŋešbu-zu₂-nu-ma

mullein

o iv 5151

ŋešdal-bu-um

oriental plane tree

o iv 5252

ŋešan-tag

type of plant

o iv 5353

ŋešmaš-maš

type of plant

o iv 5454

ŋešmaš-ḫuš

type of plant

o iv 5555

ŋešguru₅!-

tree trunk

o iv 5656

ŋešsaŋ-KEŠ₂

o iv 5757

ŋešsi saŋ-KEŠ₂

o iv 5858

ŋeši-ri₉-na

madder

o iv 5959

ŋešx i-ri₉-na

... madder

Column v
o vo v beginning broken
o v 1'1'

ŋeš[...]

o v 2'2'

ŋeš[...]

o v 3'3'

ŋeš[...]

o v 4'4'

ŋeš[ba?]

cutting tool

o v 5'5'

ŋešba x-[x]

... cutting tool

o v 6'6'

ŋešba PA?-x

... cutting tool

o v 7'7'

ŋešba pa?-x

... cutting tool

o v 8'8'

ŋešba šab

tool for trimming

o v 9'9'

ŋešba gur!(E)

... cutting tool

o v 10'10'

ŋešba šu

hand-held cutting tool

o v 11'11'

ŋešba!-ḫub₂

o v 12'12'

ŋešna-ru₂-a!

(wooden) stele

o v 13'13'

ŋešgan-ešgiri?-LUM8

o v 14'14'

ŋešniŋ₂-na mud

censer for blood

o v 15'15'

ŋešgu-za

chair

o v 16'16'

ŋešgu-za gid₂-da

chaise longue

o v 17'17'

ŋešgu-za sir₃-da

sedan chair

o v 18'18'

ŋešgu-za munus-e-ne

women's chair

o v 19'19'

ŋešgu-za ni₂-ma?-[la₂?]

seat

o v 20'20'

ŋešgu-za zag-bi [us₂]

armchair

o v 21'21'

ŋešgu-za aratta!

Aratta chair (armchair)

o v 22'22'

ŋešgu-za niŋ₂-ba

gift chair

o v 23'23'

ŋešgu-za niŋ₂-šu

owned chair

o v 24'24'

ŋešgu-za ŋešgigir

chariot seat

o v 25'25'

ŋešgu-za barag!(GIŠ.KAB)

seat on a dais

o v 26'26'

ŋešgu-za lugal

royal chair

o v 27'27'

ŋešgu-za šaḫ šum-ma

chair for slaughtering pigs

o v 28'28'

ŋešgu-za ma₂-gan-na

Magan-style chair

o v 29'29'

ŋešgu-za ma₂-laḫ₅

sailor's chair

o v 30'30'

ŋešgu-za ki-bal

... chair

o v 31'31'

ŋešgu-za gidim-ma

ghost's chair

o v 32'32'

ŋešgu-za šag₄ ḫul₂!-la

chair of happiness

o v 33'33'

ŋešgu-za niŋ₂-un-na

... chair

o v 34'34'

ŋešgu-za kaskal

traveling chair

o v 35'35'

ŋešgu-za anše

donkey saddle

o v 36'36'

ŋešgu-za ŋeš-kiŋ₂-ti

workshop chair

o v 37'37'

ŋešgu-za gar₃-ba

chair with knobs

o v 38'38'

ŋešgu-za gar₃-ba kug-sig₁₇ ŋar-ra

chair with gold plated knobs

o v 39'39'

ŋešgu-za gar₃-ba kug-babbar ŋar-ra

chair with silver plated knobs

o v 40'40'

ŋešgu-za gar₃-ba zabar ŋar-[ra]

chair with bronze plated knobs

o v 41'41'

ŋešgu-za gar₃-ba urud ŋar-[ra]

chair with copper plated knobs

o v 42'42'

ŋešgu-za ŋeštaškarin

boxwood chair

o v 43'43'

ŋešgu-za ŋeš[esi?]

ebony chair

Reverse
Column i
r i 1r i 1

ŋešgu-[za ...]

... chair

r i 22

ŋešgu-[za ...]

... chair

r i 33

ŋešgu-za [...]

... chair

r i 44

ŋešgu-za NUN&NUN?-[...]

... chair

r i 55

ŋešgu-za UR?-x-[x]

... chair

r i 66

ŋeška muš [gu-za]

chair decoration

r i 77

ŋešsaŋ gu-[za]

front of a chair

r i 88

ŋeš-dal gu-[za]

crossbar of a chair

r i 99

ŋešBAD gu-za

leg of a chair

r i 1010

ŋešiizi gu-za

board of a chair

r i 1111

ŋešniŋ₂-umbin gu-za

base of a chair

r i 1212

ŋešna

box

r i 1313

ŋešna gal

large box

r i 1414

ŋešna tur

small box

r i 1515

ŋešna šu

hand-held box

r i 1616

ŋešna A-TEki

... box

r i 1717

ŋeššuaₓ(ŠU₂×(A.DIŠ))

stool

r i 1818

ŋeššuaₓ(ŠU₂×(A.DIŠ)) du₁₀-us₂-sa

bathroom stool

r i 1919

ŋeššuaₓ(ŠU₂×(A.DIŠ)) šu-i

barber's stool

r i 2020

ŋeššuaₓ(ŠU₂×(A.DIŠ)) bur-gul

stone-cutter's stool

r i 2121

ŋeššuaₓ(ŠU₂×(A.DIŠ)) tibira(URUDA.NAGAR)

sculptor's stool

r i 2222

ŋeššuaₓ(ŠU₂×(A.DIŠ)) suḫ₃-saḫ₄

stool for dancing

r i 2323

ŋeššuaₓ(ŠU₂×(A.DIŠ)) niŋ₂-gul-la

stool of majesty

r i 2424

ŋešŋiri₃-gub

footstool

r i 2525

ŋešŋiri₃-gub dlamma

Lamassu's footstool

r i 2626

ŋešŋiri₃-gub zu₂ sumun₂ ŋar-ra

footstool decorated with wild cow "ivory"

r i 2727

ŋeš-nud

bed

r i 2828

ŋeš-nud--nud

couch

r i 2929

ŋeš-nud ki-nud

bed in a bedroom

r i 3030

ŋeš-nud zig₃-ga

bed that rises

r i 3131

ŋeš-nud nu-zig₃-ga

bed that does not rise

r i 3232

ŋeš-nud umbin

bed with legs

r i 3333

ŋeš-nud umbin gud

bed with legs decorated as ox hoofs

r i 3434

ŋeš-nud umbin sal-la

bed with thin legs

r i 3535

ŋeš-nud umbin aaški!9

bed of rushes with legs

r i 3636

ŋeš-nud šag₄-tuku₅

bed with a mattress

r i 3737

ŋeš-nud šag₄-tuku₅ siki ga?-rig₂

bed with a mattress of carded wool

r i 3838

ŋeš-nud uri!(BUR&BUR.BUR-)ma?

Akkadian bed

r i 3939

ŋeš-nud uri-[ma]

Akkadian bed

r i 4040

ŋeš-dal nud?

crossbar of a bed

r i 4141

ŋeškab? [nud]

r i 4242

ŋešbar-[da nud]

crossbar of a bed

rest broken
Column ii
r ii 1r ii 1

ŋešbanšur-zag-gu-la

ritual table

r ii 22

ŋešdilim₂ banšur

table tray

r ii 33

ŋešumbin banšur

leg of a table

r ii 44

ŋeška-kara₄!(I.KAD₃)

table

r ii 55

ŋeška-kara₄! mes

table made of mes wood

r ii 66

ŋeška-kara₄! zu₂ sumun₂ ŋar-ra

table decorated with wild cow "ivory"

r ii 77

ŋešmaš-tak didli

a wooden object

r ii 88

ŋešemeraḫ

jug

r ii 99

ŋešemeraḫ gal

large jug

r ii 1010

ŋešemeraḫ tur

small jug

r ii 1111

ŋešemeraḫ ŋeštug

jug with ears

r ii 1212

ŋešemeraḫ tu₇

jug for soup

r ii 1313

ŋešemeraḫ kaš!

beer jug

r ii 1414

ŋešemeraḫ i₃

oil jug

r ii 1515

ŋešemeraḫ si

jug with horns

r ii 1616

ŋešemeraḫ tur

small jug

r ii 1717

ŋešu₅-za-nu-um

wooden object

r ii 1818

ŋeškuŋ₄(I.LU)

stair

r ii 1919

ŋeškuŋ₄

stair

r ii 2020

ŋeškuŋ₄ bad₃

stair for climbing a wall

r ii 2121

ŋeškuŋ₄ bad₃ e₃-a

ramp

r ii 2222

ŋešu₅ kuŋ₄

planks of a stair

r ii 2323

ŋešsuku₆ kuŋ₄

pole of a stair

r ii 2424

ŋešbuniŋ₂

wooden trough

r ii 2525

ŋešbuniŋ₂!(LAGAB×(U&U.GAR)) tur

small wooden trough

r ii 2626

ŋešbuniŋ₂!(LAGAB×(GAM.GAR)) gu-la

large wooden trough

r ii 2727

ŋešbuniŋ₂!(LAGAB×(U.A)) ZU-bar-ra

... wooden trough

r ii 2828

ŋešbuniŋ₂!(LAGAB×(U.A)) e₂-pa-na

pair of wooden buckets

r ii 2929

ŋešbuniŋ(LAGAB×A) šu-ku₆

fisherman's bucket

r ii 3030

ŋešnaŋa₃

mortar

r ii 3131

ŋešnaŋa₃ še

mortar for barley

r ii 3232

ŋešnaŋa₃ še-ŋeš-i₃

mortar for sesame

r ii 3333

ŋešnaŋa₃ esir!(A.LAGAB×X) e₃-a

mortar for asphalt

r ii 3434

ŋešnaŋa₃-si₃-gaz

pestle

r ii 3535

ŋeštukul naŋa₃-si₃-gaz

type of pestle

r ii 3636

ŋeš-gan-na

pestle

r ii 3737

ŋešeme-ši

plank

r ii 3838

ŋeše₂-bal

r ii 3939

ŋešmi-ri₂-za

plank

r ii 4040

ŋešmi-ri₂-za zag gi

boat pole with manacles

r ii 4141

ŋešma₂

boat

r ii 4242

ŋešma₂ tur

small boat

r ii 4343

ŋešma₂ [...]

... boat

r ii 4444

ŋešma₂ [...]

... boat

r ii 4545

ŋešma₂ šu-[ku₆]

fishing boat

r ii 4646

ŋešma₂ [...]

... boat

r ii 4747

ŋešma₂ [...]

... boat

r ii 4848

ŋeš[ma₂ ...]

... boat

r ii 4949

ŋeš[ma₂ ...]

... boat

about 2 lines broken to bottom
Column iii
r iii 1r iii 1

ŋešma₂ id₂-da nir-ŋal₂

boat: Authoritative on the River (boat of Šuzi'anna)

r iii 22

ŋešma₂ nu-ri

Boat of Light (boat of Suen)

r iii 33

ŋešma₂ ḫe₂-du₇

Boat of the Ornament (boat of Nabu)

r iii 44

ŋešma₂-gi-lum

a type of boat

r iii 55

ŋešma₂-gid₂-da

tow boat

r iii 66

ŋešma₂ addir!(A.PA.BI..PAD)

ferry boat

r iii 77

ŋešma₂ sig

narrow boat

r iii 88

ŋešma₂-la₂

freight boat

r iii 99

ŋešma₂ sal!(IGI-)la

narrow boat

r iii 1010

ŋešma₂ peš-peš

thick boat

r iii 1111

ŋešma₂ su-a

sunken boat

r iii 1212

ŋešma₂ dim₃ dug₄-ga!(U+GA)

boat tied to a mooring pole

r iii 1313

ŋešma₂ šag₄-ḫa

sailing boat

r iii 1414

ŋešma₂ dilmun-na

Dilmun type boat

r iii 1515

ŋešma₂ ma₂-gan-na

Magan-type boat

r iii 1616

ŋešma₂ a-ab-ba

seaworthy boat

r iii 1717

ŋešma₂ uri!(BUR&BUR.BUR-)ma

Akkadian boat

r iii 1818

ŋešma₂ ma₂-ri₂ki

Mari-type boat

r iii 1919

ŋeše₂ ma₂

boat cabin

r iii 2020

ŋešsi ma₂

prow of a boat

r iii 2121

ŋešti ma₂

rib of a boat

r iii 2222

ŋešti-ti ma₂

side of a ship

r iii 2323

ŋešdim₃ ma₂

mast of a ship

r iii 2424

ŋešanše ma₂

donkey of a ship

r iii 2525

ŋešgur₇ ma₂

cargo hold of a boat

r iii 2626

ŋeš[...]

r iii 2727

ŋešdim₃-gul ma₂ <<x>>

mooring pole

r iii 2828

ŋešan-tag dim₃-gul ma₂

upper mooring pole

r iii 2929

ŋešma₂-du₃

part of a boat

r iii 3030

ŋešuš₂ ma₂-du₃

... of a part of a boat

r iii 3131

ŋešŋiri₃ ma₂-du₃

... of a part of a boat

r iii 3232

ŋešŋiri₃ e₂? ma₂-du₃

... of a part of a boat

r iii 3333

ŋešma₂ 70 gur

boat of seventy gur

r iii 3434

ŋešma₂ ŋeš₂ gur

boat of sixty gur

r iii 3535

ŋešma₂ ninnu gur

boat of fifty gur

r iii 3636

ŋešma₂ nimin gur

boat of forty gur

r iii 3737

ŋešma₂ ušu₃ gur

boat of thirty gur

r iii 3838

ŋešma₂ niš gur

boat of twenty gur

r iii 3939

ŋešma₂ 15 gur

boat of fifteen gur

r iii 4040

ŋešma₂ u gur

boat of ten gur

r iii 4141

ŋešma₂ ia₂ gur

boat of five gur

r iii 4242

ŋešme-te ma₂

banner of a boat

r iii 4343

ŋešan-ti-bal

sign board of a boat

r iii 4444

ŋešan-ti-bal niŋin₂-na

... sign board

r iii 4545

ŋešgag

wooden peg

r iii 4646

ŋešir

peg

r iii 4747

ŋešeškiri₂!(EN)

noserope

r iii 4848

ŋešgag eškiri₂!

peg for a noserope

r iii 4949

ŋešgag KA

peg of ...

r iii 5050

ŋeška-bar

shepherd's staff

r iii 5151

ŋešzu-x

Column iv
r iv 1r iv 1

[ŋeš]gigir

chariot

r iv 22

[ŋešgigir] maḫ

Great Chariot (chariot of Enlil)

r iv 33

[ŋešgigir] [d]50

chariot of Enlil

r iv 44

[ŋešgigir me₃?] tum₂?-ma

Chariot Fit for Battle (chariot of Ninurta)

r iv 55

[ŋešgigir ... sa₂?]-ab

Chariot of Papniŋinŋara

r iv 66

[ŋeše₂?] gigir

cabin of a chariot

r iv 77

[ŋešx] x gigir

... of a chariot

r iv 88

[ŋešx x?] gigir

... of a chariot

r iv 99

[ŋešx x?] gigir

... of a chariot

r iv 1010

[ŋešx x?] gigir

... of a chariot

r iv 1111

[ŋešx x?] gigir

... of a chariot

r iv 1212

[ŋešx] x gigir

... of a chariot

r iv 1313

[ŋešx] x gigir

... of a chariot

r iv 1414

[ŋešx x?] gigir

... of a chariot

r iv 1515

[ŋešx] x gigir

... of a chariot

r iv 1616

ŋeš[x]-zi gigir

r iv 1717

ŋeškab-MU gigir

r iv 1818

ŋešmu-dul₁₀ gigir

pole of a chariot

r iv 1919

ŋešŋiri₃-gub gigir

footboard of a chariot

r iv 2020

ŋešsu-din gigir

pole of a chariot

r iv 2121

ŋešmud gigir

socket of a chariot

r iv 2222

ŋešza-ra gigir

pivot of a chariot

r iv 2323

ŋešgag za-ra gigir

peg of the pivot of a chariot

r iv 2424

ŋeštum gigir

cross-beam of a chariot

r iv 2525

ŋešGUL gigir

chariot body

r iv 2626

ŋešgag GUL gigir

peg of a chariot body

r iv 2727

ŋeššudul₃? gigir10

chariot yoke

r iv 2828

ŋešgag šudul₃ gigir

peg of a chariot yoke

r iv 2929

ŋešumbin gigir

chariot wheel

r iv 3030

ŋešgag umbin gigir

peg of a chriot wheel

r iv 3131

ŋešgag-sal₄!(LIŠ)

cart

r iv 3232

ŋešza-ra gag-sal₄!

pivot of a cart

r iv 3333

ŋešumbin gag-sal₄!

cart wheel

r iv 3434

ŋešgag umbin gag-sal₄!

nail of a cart wheel

r iv 3535

ŋeškišib₃-du₃ bar-ra

... vehicle

r iv 3636

ŋeškišib₃-du₃ šag₄-ga

... vehicle

r iv 3737

ŋeškišib₃-du₃ šar₂!?(SAL+U-)ra

... vehicle

r iv 3838

ŋešusan₃

whip

r iv 3939

ŋešusan₃

whip

r iv 4040

ŋešusan₃ gud

ox whip

r iv 4141

ŋešusan₃ anše

donkey whip

r iv 4242

ŋešLIŠ usan₃

... of a whip

r iv 4343

ŋešeš₂ usan₃

rope of a whip

r iv 4444

ŋešmar-gid₂-da

wagon

r iv 4545

ŋeš[mar]-gid₂-da su-bir₄ki

Subarean wagon

r iv 4646

ŋešmar-gid₂-da elam-maki

Elamite wagon

r iv 4747

ŋešBIR? mar-gid₂-da

... of a wagon

r iv 4848

ŋeš-dal mar-gid₂-da

crossbar of a wagon

r iv 4949

ŋešda mar-gid₂-da

side board of a wagon

Column v
r vr v beginning broken
(14 lines blank)

(colophon)
r v 1'1'

AL.<TIL> IGI.KAR₂11

completed and checked

r v 2'2'

ŠU.NIGIN₂.NA

total

r v 3'3'

5 me-at 18

518

r v 4'4'

MU-BI.UM

are its lines.

r v 5'5'

ŠU mri-bi-dda-gan

Hand of Rībi-Dagan

r v 6'6'

I₃.ZU TUR.TUR

the junior diviner;

r v 7'7'

ARAD dAK

servant of Nabu

r v 8'8'

u₃ dNISABA

and Nisaba.

r v 9'9'

ARAD dA.A

Servant of Ea

r v 10'10'

u dPAP.PAP

and Nisaba

r v 11'11'

u dNIN.DUB.GAL.GAL

and Nindubgalgal

r v 12'12'

u dEREŠ.KI.GAL

and Ereškigal


r v 13'13'

lib₃-bu-u₂ da₂-an lib₃-bu qar-ra-ad

The heart is strong, it is a warrior

r v 14'14'

ša lib₃-bi dan-nim? gid₂-da-[ga e-na-šu]

the eyes of the strong heart are protruding

r v 15'15'

pur-ši-it da-mi i-na--[ša?]

they lift a bowl of blood

r v 16'16'

da-am-qa₃-an i-na-ze₂-qa₃?

the two beautiful ones are worried

r v 17'17'

lib₃-bu-šu i-ka₄-si₂-šu?

His heart is binding him.

r v 18'18'

-ši e-na-šu NAM.TAB.BA-[...]

He lifted up his eyes; companionship [...]

r v 19'19'

u₂-ul a-ḫa-ta-šu ma-an-nu12

his two sisters do not <enjoy>. Whom

r v 20'20'

li--pur a+na DUMU.MUNUSmeš d[a-nim (...)]

shall I send to the daughters of Anu

r v 21'21'

ša ka-an-nu-šu-nu x x [(...)]

whose jars are [...]

r v 22'22'

ša ka-ar-pa-tu-šu-nu [...]

whose pots are [...]

Left
l.e. 1l.e. 1

li-ši-a-ni lil₂?-ša-ba-ni me-e A.BA ra?-pa?-[?]-ti

may they lift up and draw water of the wide sea.

l.e. 22

šum-ma ša-ru a-na šu-bur-ri šum-ma da-mu a!-na -x [(...)]

If flatulence to the anus; blood to the ... [...]

l.e. 33

ši-ip-tu u₂-ul i-ia-tu₃ ši-pa-at dda-mu

The incantation is not mine, it is the incantation of Damu

l.e. 44

u dgu-la NIN TI EN₂!(PA.AN)ti DUMU.MUNUS a-ni TAR A E13

and Gula, the lady of life. The spell of the daughter of Anu. ...

l.e. 55

tu e-ne-nu-ra

1IGI probably for GI₆

2SIG for SIG₇

3ŋeš babbar for ŋeš-bar-kin₂ (= sihpu)

4TI for TIL

5possibly a writing (or error) for ki-en-DU or šiten (see Hh 3, 147) = mālaku.

6See Hh 3, 141-143 (variant bur₂-ra).

7See Steinkeller NABU 1991/4 nt.5

8The entire sequence after GAN seems to be a misunderstood EŠGIRI-sign (see OB Nippur Ura 1 158); the line needs collation.

9{+a}|UN.SAR| for aški(|ZI&ZI.LAGAB|); cf, J. Peterson, UF 38, 586 & n. 52-53, citing MB parallel PBS 12/1 (P229277), 17 rev. 26: ŋesz-nud {u₂}{+a}|UN.SAR| this line may combine two separate entries

10The second sign somewhat resembles Hittite ŠUDUL₃, with internal winkelhaken transposed to end (cf, Hethitisches Zeichenlexikon, no. 69)

11For this colophon see 2009, Y. Cohen HSS 59, 128.

12The verb after u₂-ul seems to be omitted. The two sisters (of the heart?) are the eyes. Alternatively one may translate: "they are not his two sisters."

13perhaps read final 3 signs: e tar-a 'do not return here' (so, Gantzert, Emar Lexical Texts pt.1, 88f)


Debugging Information

Invocation

The pager was invoked as:

/home/oracc/bin/px web=1 proj=dcclt pxid=P271301%2E54

Pager Status

The pager reported status as:

Internal Data Structure State (Isp *ip)

oracc=/home/oracc from=list data=dcat show=rcat project=dcclt projdir=/home/oracc/dcclt list_name=outlined.lst op_nlevels=0 dors=1 perm=12 zoom=485 page=7 psiz=25 srch=(null) glos=(null) item=P271301.54 item_replace=(null) bkmk=(null) ceid=xmd cemd=ccat lang=en xhmd=html part=(null) form=(null) what=pager wrap=(null) uimd=(null) pack=asis host=(null) aapi=rest host_path=(null) sig=(null) tmp_dir=(null) err=(null) errx=(null) pui=p4html.xml nowhat=0 force=0 olev=0 debug=0 hdr_done=1 noheader=0 pub_output=0 verbose=0 web=1 zlev=2 argc=4 referer=(null) tmpdir=(null)

struct isp_cache ip->cache

sys=/home/oracc/www/p4.d project=/home/oracc/www/p4.d/dcclt sub=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst out=/home/oracc/www/p4.d/dcclt/outlined.lst/12 list=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/list sort=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/12 csi=(null) tsv=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/12/pag.tsv max=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/12/max.tsv mol=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/12/zoom.mol pkey=(null) pgin=(null) page=/home/oracc/www/p4.d/dcclt/outlined.lst/12/12-z485-p7.div zout=/home/oracc/www/p4.d/dcclt/outlined.lst/12/12-z485.otl item=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/P271/P271301 prox=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/P271/P271301 meta=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/P271/P271301/meta.xml html=(null) ltab=(null) hilite=(null) pub=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d use=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d txtindex=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/txtindex.lst/123 t_sort=(null) t_tsv=(null) t_max=(null) t_mol=(null)

struct isp_config ip->default_cfg

leftmenu=1 select=1 sort_fields=period,subgenre,provenience sort_labels=Time,Genre,Place head_template=1 2 3 cat_fields=designation,primary_publication,museum_no|excavation_no|accession_no,subgenre,subgenre_remarks,text_remarks cat_links=(null) cat_widths=10,15,20,20,7,25

struct isp_config ip->special_cfg

leftmenu=1 select=1 sort_fields=period,subgenre sort_labels=period,subgenre head_template=1 2 3 cat_fields=designation,subgenre,keywords cat_links=(null) cat_widths=30,25,41

struct isp_glosdata ip->glosdata

dir=(null) web=(null) let=(null) lmax=(null) ent=(null) xis=(null) ltab=(null) lbase=(null) lpath=(null) ecpath=(null) emax=(null) ipath=(null)

struct isp_itemdata ip->itemdata

langs=en nlangs=1 xtflang=en lmem=(null) item=P271301 fullitem=(null) block=(null) proj=dcclt htmd=/home/oracc/www/p4.d/htm html=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/P271/P271301/P271301.html dotted=P271301.54 index=4182 page=168 pindex=7 zoom=485 zpag=7 zindex=171 prev=P272158 next=P271312 tmax=(null) xmdxsl=/home/oracc/lib/scripts/p4-xmd-div.xsl bld=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/P271/P271301/P271301.html hili=P271301.54 not=0

struct isp_list_loc ip->lloc

type=www lang=(null) method=file key=(null) dbpath=(null) dbname=(null) path=/home/oracc/bld/dcclt/lists/outlined.lst

struct isp_srchdata ip->srchdata

tmp=(null) bar=(null) count=0 gran=(null) list=(null) new=0 adhoc=0 zmax=191

Environment

HTTP environment variables:

CONTEXT_DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
CONTEXT_PREFIX=
DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
GATEWAY_INTERFACE=CGI/1.1
H2PUSH=on
H2_PUSH=on
H2_PUSHED=
H2_PUSHED_ON=
H2_STREAM_ID=3
H2_STREAM_TAG=3239781-8802-3
HTTP2=on
HTTPS=on
HTTP_ACCEPT=text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8
HTTP_ACCEPT_ENCODING=br,gzip
HTTP_ACCEPT_LANGUAGE=en-US,en;q=0.5
HTTP_HOST=oracc.museum.upenn.edu
HTTP_USER_AGENT=CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)
ORACC=/home/oracc
ORACC_BUILDS=/home/oracc
ORACC_HOME=/home/oracc
ORACC_HOST=oracc2.museum.upenn.edu
ORACC_MODE=multi
ORACC_USER=yes
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/snap/bin
PATH_INFO=/dcclt/P271301.54
PATH_TRANSLATED=/home/oracc/www/cgi-bin/wx/dcclt/P271301.54
QUERY_STRING=
REMOTE_ADDR=18.97.14.84
REMOTE_PORT=49158
REQUEST_METHOD=GET
REQUEST_SCHEME=https
REQUEST_URI=//dcclt/P271301.54
SCRIPT_FILENAME=/home/oracc/www/cgi-bin/wx
SCRIPT_NAME=
SCRIPT_URI=https://oracc.museum.upenn.edu/dcclt/P271301.54
SCRIPT_URL=/dcclt/P271301.54
SERVER_ADDR=130.91.81.246
SERVER_ADMIN=stinney@upenn.edu
SERVER_NAME=oracc.museum.upenn.edu
SERVER_PORT=443
SERVER_PROTOCOL=HTTP/2.0
SERVER_SIGNATURE=
Apache/2.4.52 (Ubuntu) Server at oracc.museum.upenn.edu Port 443
SERVER_SOFTWARE=Apache/2.4.52 (Ubuntu) SSL_TLS_SNI=oracc.museum.upenn.edu