Msk 731046 (Emar 6/1, p. 127, Msk 731046)[via dcclt]

Obverse
Column i
o io i Msk 731046
o i 11

ur₅-ra

debt

o i 22

še-de₂-a

interest-free loan

o i 33

šu-la₂

loan on credit

o i 44

še bala

exchange (value) in barley

o i 55

niŋ₂-ba

gift

o i 66

in-na-an-ba

he allocated to him

o i 77

a mu-un-na-ru

he dedicated to him

o i 88

ba-an-<du₃>

he built

o i 99

ba-ba-al

he dug

o i 1010

ba-an-du₈

he caulked

o i 1111

mu-un-na-ba

he alloted to him

o i 1212

šu

hand

o i 1313

šu

favor

o i 1414

šu ŋar

to do a favor

o i 1515

šu ŋar gi

to return a favor

o i 1616

šu ŋar-ra

doing a favor

o i 1717

ḫa-la1

share

o i 1818

ḫa-la-ŋu₁₀

my share

o i 1919

ḫa-la-[zu]

your share

o i 2020

ḫa-la-[bi]

its share

o i 2121

ḫa-la-me

our share

o i 2222

ḫa-la-zu-ne-ne

your (pl.) share

o i 2323

ḫa-la-bi-ne-ne

their share

o i 2424

ŋeš-ba-šub

lot

o i 2525

še-ba

barley ration

o i 2626

i₃-ba

oil ration

o i 2727

siki-ba

wool ration

o i 2828

tug₂ba

cloak

o i 2929

šag₄-gal₂?

food

o i 3030

ša₃-[ŋar]

hunger

rest broken
Column ii
o iio ii Msk 731046
o ii 11

maš₂-bi-še₃ in-<ŋar>

he has set as interest

o ii 22

maš₂ dutu

interest rate of Utu

o ii 33

maš₂ dutu gin₆-na

reasonable interest rate of Utu

o ii 44

maš₂ gin₆-na

reasonable interest rate

o ii 55

maš₂ gin₆-na taḫ-e-<dam>

a reasonable interest is to be added

o ii 66

maš₂-bi

its interest

o ii 77

maš₂-bi šag₄-ba

its interest (included?) in its total (sum)

o ii 88

maš₂ ŋa₂-ŋa₂

paying interest

o ii 99

maš₂ taḫ-e-dam

interest is to be added

o ii 1010

maš₂ šum₂-mu-dam

interest is to be paid

o ii 1111

maš₂ gur-ru!-dam

interest is to be returned

o ii 1212

maš₂ nu-me-me

without interest

o ii 1313

maš₂ an-tuku

it bears interest

o ii 1414

maš₂ nu-an-tuku

it bears no interest

o ii 1515

maš₂ iriki-gin₇

interest according to (the rate of) the city

o ii 1616

maš₂ ba-ra-bala

the interest has changed

o ii 1717

maš₂ maš₂2

interest on interest

o ii 1818

maš₂-bi maš₂ <ib₂>-tuku

its interest bears interest

o ii 1919

tuku

having

o ii 2020

nu-[tuku]

not having

o ii 2121

an-<<x>>-[tuku]

he is having

o ii 2222

nu-an-tuku

he is not having

o ii 2323

ba-an-tuku

he had

o ii 2424

nu-ba-an-tuku

he did not have

o ii 2525

saŋ-du

head

o ii 2626

e₂-gi-a

bride

o ii 2727

x-[...]

rest broken
Column iii
o iiio iii Msk 731046
o iii 11

nin

sister

o iii 22

nin

lady

o iii 33

egir₃

princess

o iii 44

dumu-munus

daughter

o iii 55

ibila(TUR.)

(male) heir

o iii 66

nita

male

o iii 77

munus

woman

o iii 88

dumu gaba

suckling child

o iii 99

dumu-munus gaba

suckling daughter

o iii 1010

dumu

child

o iii 1111

dumu-a-ni

his child

o iii 1212

dumu-munus-a-ni

his daughter

o iii 1313

šeš

brother

o iii 1414

šeš-gal

eldest brother

o iii 1515

šeš-banda₃

younger brother

o iii 1616

šeš-a-ni

his brother

o iii 1717

nin-a-ni

his sister

o iii 1818

ad-a-ni

his father

o iii 1919

ama-a-ni

his mother

o iii 2020

lugal-a-ni

his master

o iii 2121

nin-a-ni

his mistress

o iii 2222

ki

place

o iii 2323

nam

fate

o iii 2424

saŋ arad

male slave

o iii 2525

saŋ geme₂

female slave

o iii 2626

saŋ geme₂ arad

male and female slaves

o iii 2727

igi

eye

o iii 2828

šu? ba?-an?-teŋ₄?3

he has taken

o iii 2929

[šu ba-an-teŋ₄]-e-meš

they have taken

o iii 3030

[šu ba-ab]-teŋ₃

he has taken

o iii 3131

[šu ba-ab-teŋ₃]-e-meš

they have taken

rest broken
Column iv
o ivo iv Msk 731046
beginning broken
o iv 1'1'

buru₁₄(EN×GAN₂t) [...]

harvest

o iv 2'2'

mu-[un-DU]

delivery

o iv 3'3'

kislaḫ(KI.UD)

threshing floor

o iv 4'4'

kislaḫ(KI.UD)

uncultivated area

o iv 5'5'

kislaḫ(KI.UD)

empty area

o iv 6'6'

kislaḫ(KI.UD)

fallow ground

o iv 7'7'

KI-A-UD

o iv 8'8'

KI.UD

o iv 9'9'

KI.UD

o iv 10'10'

KI.UD

o iv 11'11'

KI.UD

o iv 12'12'

KI.UD

o iv 13'13'

KI.UD

o iv 14'14'

KI.KAL

bare ground

o iv 15'15'

KI.KAL

building plot

o iv 16'16'

KI.KAL

hard ground

o iv 17'17'

ud

day

o iv 18'18'

ud 1/2-am₃

for half a day

o iv 19'19'

ud diš-kam

for a full day

o iv 20'20'

ud min-kam

for two days

o iv 21'21'

ud eš₅-kam

for three days

o iv 22'22'

ud limmu₅-kam4

for four days

o iv 23'23'

ud ia₂-kam

for five days

o iv 24'24'

ud aš₃-kam

for six days

o iv 25'25'

ud imin-kam

for seven days

o iv 26'26'

ud ussu-kam

for eight days

o iv 27'27'

ud ilimmu-kam

for nine days

o iv 28'28'

ud u-kam

for ten days

o iv 29'29'

ud 15-kam

for fifteen days

o iv 30'30'

ud niš-kam

for twenty days

o iv 31'31'

ud 25-kam

for twenty-five days

o iv 32'32'

[ud] ušu₃-kam

for thirty days

o iv 33'33'

[ud]-nu₂-kam

new moon

o iv 34'34'

[ud] ḫul-a

terrible day

o iv 35'35'

[ud ki]-sig₁₀?-ga

day of funerary offerings

rest broken
Reverse
Column i
r ir i Msk 74248a
beginning broken
r i 1'1'

itud

month

r i 2'2'

[itud]-še₃

within a month

r i 3'3'

[saŋ?] itud-še₃

until the beginning of the month

r i 4'4'

egir itud-še₃

until after (the end of) the month

r i 5'5'

ud kaš₄!-še₃

until the day of the runner

r i 6'6'

saŋ u₄!(UD×U.U.U-)sakar

new moon

r i 7'7'

zag-mu

new year

r i 8'8'

itibarag-zag-ŋar

Bara-zagŋar, the first month

r i 9'9'

itigud-si-sa₂!(KI)

"Leading the oxen," the second month

r i 10'10'

itišeg₁₂-a

"Brick," the third month

r i 11'11'

itišu-numun-a5

"Sowing," the fourth month

r i 12'12'

itine-ne

"Lighting the Torch(?)", the fifth month

r i 13'13'

itikiŋ₂-dinana

"Festival of Inana," the sixth month

r i 14'14'

itiapin-du₈-a

"Plowing," the eighth month

r i 15'15'

itigan-gan-ne

Gangana, the ninth month

r i 16'16'

itiab-e₃!(ERIN₂.DU)

Abba'e, the tenth month

r i 17'17'

itiud₂-duru₅

Udduru, the eleventh month

r i 18'18'

itiše-gur₁₀-kud

"Harvesting," the twelfth month

r i 19'19'

itud dirig-ga

intercalated month

r i 20'20'

lu₂uludin-bi-da

time limit

r i 21'21'

ki ŋeškim-bi-da

at the agreed time

r i 22'22'

ba-ra-e₃-a

he moved out

r i 23'23'

ba-ra-e₃!-a-e

he will move out

r i 24'24'

ba-ra-e₃-a-de₃

he will move out

r i 25'25'

i₃-la₂

he has weighed out

r i 26'26'

i₃-la₂-e

he will weigh out

r i 27'27'

i₃-la₂-e-meš

they will weigh out

r i 28'28'

in-na-an-la₂

he has weighed out for him

r i 29'29'

in-na-an-la₂-e

he will weigh out for him

r i 30'30'

in-na-an-la₂-[e-meš]

they will weigh out for him

r i 31'31'

i₃-aŋ₂-[ŋa₂]

he will measure out

r i 32'32'

še i₃-[aŋ₂-ŋa₂]

he will measure out barley

r i 33'33'

še [...]

Column ii
r iir ii Msk 74342b joins 74248a
beginning broken
r ii 1'1'

tukum

if

r ii 2'2'

kug-babbar nam-tab-ba

the silver of the business partnership

r ii 3'3'

kug-babbar nam-tab-ba-ne-ne

their partnership silver

r ii 4'4'

nam-tab-ba

business partnership

r ii 5'5'

nam-tab-ba-[x]6

... partnership

r ii 6'6'

nam-tab-ba-ni

his partnership

r ii 7'7'

nam-[tab]-ba-<<ni>>-ne-ne7

their partnership

r ii 8'8'

[ba]-ta-bala

he violated (the agreement)

r ii 9'9'

[ba]-ta-bala-e-meš

they violated (the agreement)

r ii 10'10'

[ba]-ra-bala

he violated (the agreement)

r ii 11'11'

[ba]-ra-bala-e-meš

they violated (the agreement)

r ii 12'12'

kug-babbar u₃ maš₂-bi

the silver and its interest

r ii 13'13'

še u maš₂-bi

the barley and its interest

r ii 14'14'

ib₂-gi-gi

he complied (with the agreement)

r ii 15'15'

ib₂-gi-gi-e-meš

they complied (with the agreement)

r ii 16'16'

ba-ib₂-gi-gi

he has complied (with the agreement)

r ii 17'17'

ba-ib₂-gi-gi-e-meš

they have complied (with the agreement)

r ii 18'18'

ki lu₂ silim-ma-ta

from the ones (among a group of debtors) who are (financially) sound

r ii 19'19'

u₃ lu₂ <<silim>> gin₆-na-ta8

and from those who are reliable

r ii 20'20'

sam₂(NINDA₂×(ŠE.A.AN))

price

r ii 21'21'

sam₂-bi

its price

r ii 22'22'

sam₂-bi-še₃

as its price

r ii 23'23'

sam₂-bi-še₃ in-ŋar

he set as its price

r ii 24'24'

sam₂ til-la

fully paid price

r ii 25'25'

sam₂ nu-til-la

price that is not fully paid

r ii 26'26'

egir sam₂ til-la

after having fully paid the price

r ii 27'27'

in-ši-sa₁₀

he has bought

r ii 28'28'

in-ši-sa₁₀-e-meš

they have bought

Column iii
r iiir iii Msk 74342b
beginning broken
r iii 1'1'

ki-bi ŋar-ra-[a?-ni?]

his replacement

r iii 2'2'

[ki]-bi <ŋar?-ra?>-ne-[ne?]

their replacement

r iii 3'3'

gaba-ri-a

equivalent

r iii 4'4'

gaba-ri-a-bi

its equivalent

r iii 5'5'

gaba-ri-a-bi-ne-ne

their equivalent

r iii 6'6'

šu-ri-am₃

half

r iii 7'7'

igi-ŋal₂-3-am₃

a third

r iii 8'8'

igi-ŋal₂-4-am₃

a quarter

r iii 9'9'

igi-ŋal₂-5-am₃

a fifth

r iii 10'10'

igi-ŋal₂-6-am₃

a sixth

r iii 11'11'

igi-ŋal₂-10-[am₃]9

a tenth

r iii 12'12'

šeš šeš-gin₇

one brother like the (other) brother

r iii 13'13'

lu₂ lu₂-gin₇

one person like the (other) person

r iii 14'14'

niŋ₂-nam a-na i₃-ŋal₂-la

whatever there is

r iii 15'15'

i₃-ba

he allotted

r iii 16'16'

i₃-ba-e

he will allot

r iii 17'17'

i₃-ba-e-meš

they allotted

r iii 18'18'

i₃-gu₇-a

had in usufruct

r iii 19'19'

i₃-gu₇-a-e

he will have in usufruct

r iii 20'20'

i₃-gu₇-a-e-meš

they will have in usufruct

r iii 21'21'

kug-babbar-ta gub!-ba

pledged for a silver (loan)

r iii 22'22'

maš₂ kug-babbar-bi-še₃ al-gub!

it is pledged for the interest of the silver (loan)

r iii 23'23'

maš₂ kug-babbar-bi-nu-še₃ al-gub

it is not pledged for the interest of the silver (loan)

r iii 24'24'

mu-un-ta-an-gub

it is pledged

r iii 25'25'

mu-na-an-gub

it is pledged for him

r iii 26'26'

igi ba-duḫ-RU-ne

the perceive

r iii 27'27'

ib₂-si-si-e-meš

they will fill

Column iv
r ivr iv Msk 74342b
beginning broken
r iv 1'1'

ŋa₂-la [ba-an-dag]

he quits his work

r iv 2'2'

ud ŋa₂-la ba?-[an-dag]

when he quits his work

r iv 3'3'

ud-kam ban₂ še diš-ta

one ban of barley per day

r iv 4'4'

a₂-bi i₃-aŋ₂!(DE₂)

he measures out as wages

r iv 5'5'

ud kug-babbar mu-un-de₆

when he brings the silver

r iv 6'6'

ud kug-babbar a₂-bi mu-un-de₆

when he brings the silver for his wages

r iv 7'7'

geme₂-a-ni ba-de₆

he took away the slave girl

r iv 8'8'

arad-a-ni ba-de₆

he took away the slave

r iv 9'9'

a₂-bi ib₂-si-si

he payed the wages

r iv 10'10'

* in-na-an-šum₂!(IN)

he gave to him


r iv 11'11'

U GAM MAN GAM


(colophon)
r iv 12'12'

pu₂?10

well

r iv 13'13'

šub-ba

fallen

1 line uninscribed
following lines written @90
r iv 14'14'

AL.TIL <IGI>.KAR₂

completed, checked

r iv 15'15'

ŠU.NIGIN₂? 3 me-tim 15 MU-BI

total of three-hundred and fifteen lines.

r iv 16'16'

ŠU dIM-EN I₃.ZU TUR

By the hand of Ba'al-belu, the junior diviner

r iv 17'17'

ARAD dna-bi-um

servant of Nabu

r iv 18'18'

u₃ dNISABA

and Nisaba

1Msk 74342b joins 731046

2Msk 74342b joins 731046

3Msk 74248a joins 731046

4Msk 74248a joins 731046

5Msk 731046 joins 74248a

6Msk 731046 joins 74342b

7according to traces in Emar 6 copy, there seem to be 4 nam-tab-ba entries between ll. 4'-7'; needs coll.

8See Skaist, Old Babylonian Loan Contract (1994), Chapter 8.

9Msk 731046 joins 74342b

10Msk 731046 joins 74342b