CUSAS 12, 3.1.01 [OB Ura][via dcclt]
1See CBS 11082+ (SLT 15; P227657) d i 15.
2For this item see Wilson, Education in the Earliest Schools 19 (P388265) r. i 12-13 and UET 6/3 677+ (P346714) r ii 10'.
3Possibly for {ŋeš}ŋiri₃-gub mar-gid₂-da (foot board of a wagon).
4for {ŋeš}ka umbin, see 2008 M. Civil, ARES 4 109 note to l. 239
5For LUL-da see 2009 C. Mittermayer, OBO 239, 290 with further literature. Compare LTBA I 79 (Veldhuis, EEN NP I-02) iv 35': {ŋeš}ig LUL-da.
6e₂ in ll. 48'-51' are mistakes for loc/term -e (ie, x made by means of y)
7ll. 40'-42' e₂ for loc/term -e (ie, x made by means of y)
8{ŋeš}dar-kak is the Ur III spelling of this word, attested primarily in personal names such as Ur-{ŋeš}dar-kak (Amherst 027 = P100865 o 11). See 1983 Jerry Cooper, Curse of Agade 42.
9This item is translated as (tupšikku) ša mi-is-qi₂-li-ti in the Emar source; the Akkadian derives from šuqallulu, to suspend.
10For the wor gag with gloss /gu/ see 2008 M. Civil ARES 4, 88. Note, however, that such a gloss is not otherwise known in the Old Babylonian period. The interpretation of the present entry is very uncertain.
11See SAT 3, 2156 (P145356): 1 {ŋeš}nu₂ umbin gud ga-mi-ša-ru-um.
12See UET 3, 0765 (P137089); UET 3, 1498 i 9 (P137823); and CUSAS 03, 1299 (P322470) with 2009 Wolfgang Heimpel, CUSAS 5 150.
131958 Benno Landsberger, MSL 6 133-134 prefers the reading {ŋeš}gan-du₇.
14This may well be a nonsensical item, triggered by the preceding e₂-pa-na entry. See 2010 M. Civil, CUSAS 12 59.
15see OB Nippur Ura 02, 561: niŋ₂ {u₂}bur₂{zabar} (between needle & peg) and OB Nippur Ura 01, 651 {ŋeš}kab niŋ₂ {u₂}bur₂: haft of a tool for cutting(?) bur-grass (among hafts for various cutting tools)
161987 Bo Lawergren and O.R. Gurney, Iraq 49 39.
17For Išbi-Erra's drum see 1987 Miguel Civil, NABU 1987/28.
18See {ŋeš}ti-bala (OB Nippur Ura 1 149) with the variant writing {ŋeš}di-bala in N 6157 r i 5'.
19See Msk 731030 (P271301) o v 14': {ŋeš}niŋ₂-na mud and N 5223 o i 7': {ŋeš}niŋ₂-na mud₂.
20See 1987 Miguel Civil, RA 81 187-188.
21Derivation from Akkadian šaddu is very uncertain. explication uncertain; if contextual with l. 59, perhaps read: {ŋeš}sa-dum 'slayer (epithet of a weapon) < Akk. sādu 'slay'?; or, < šaddu 'container'? CUSAS 12: {ŋeš}sa-az
22SAHAR & GID₂ written in reverse order
23Ura 4 416 reads {ŋeš}ŋisal anše (rather than ŋiri₃; see K 02016a+ = P289805). Context seems to require a reading ŋiri₃ here. It is assumed that the line was misread somewhere in its history of transmission.
24probably some permutation of OB Nippur Ura 01, 295 cf, OB Nippur Ura 01, 295: {ŋeš}ma₂-gur₈ nu-ub-zu
25The word hi-lum (< Akkadian hīlum 'resin') appears in Wilson, Education in the Earliest Schools 19 (P388265) o i 22: {ŋeš}hi-lum ur-zi-nu-um. The rare appearance of HI-LUM in Ur III, where it qualifies workers, may not be related (OIP 115 2 and Nik 2, 493). possibly < Akk. hillu 'covering (gen. of reed)/quiver (Nuzi?)'?
26See the Ur III text ASJ 9, 305 (P102367): delivery of various wooden objects to the temple of Šara.