ST 1952, 246 (MSL 05, 046)[via dcclt]
Obverse | |||
Column i | |||
o i 1o i 1 | |||
o i 22 | |||
o i 33 | found in a well | ||
o i 44 | brought in from the street | ||
o i 55 | saved from the mounth of a dog | ||
o i 66 | |||
o i 77 | his lap | ||
o i 88 | into his lap | ||
o i 99 | he placed into his lap | ||
o i 1010 | city ruler | ||
o i 1111 | chief administrator (of a temple) | ||
o i 1212 | chief administrator | ||
o i 1313 | |||
o i 1414 | |||
o i 1515 | |||
o i 1616 | |||
o i 1717 | |||
o i 1818 | |||
o i 1919 | chief justice | ||
o i 2020 | strict judge | ||
o i 2121 | provincial governor | ||
o i 2222 | city judge | ||
o i 2323 | royal judge | ||
o i 2424 | their judges | ||
o i 2525 | |||
o i 2626 | the witnesses of the city | ||
o i 2727 | royal witnesses | ||
o i 2828 | the witnesses of the judge | ||
o i 2929 | their witnesses | ||
o i 3030 | before the city witnesses | ||
o i 3131 | |||
o i 3232 | city bailiff | ||
o i 3333 | royal bailiff | ||
o i 3434 | bailiff of the judge | ||
o i 3535 | their bailiffs | ||
o i 3636 | [...] | ||
o i 3737 | [...] | he denied | |
o i 3838 | [...] | he denies | |
o i 3939 | [...] | they deny | |
o i 4040 | he swore | ||
o i 4141 | he swears | ||
o i 4242 | they swear | ||
o i 4343 | into legal status as son | ||
o i 4444 | into legal status as heir | ||
o i 4545 | [...]-x-MIN<(a-ni-še₃)> | into legal status as brother | |
o i 4646 | [...]-MIN<(a-ni-še₃)> | into legal status as father | |
o i 4747 | [...] | into legal status as elder | |
o i 4848 | [...] | into legal status as owner | |
o i 4949 | [...] | into legal status as slave | |
o i 5050 | [...] | into legal status as hireling | |
Column ii | |||
o iio ii | (4 lines missing) | ||
o ii 55 | x-x [...] | afterwards, his assets | |
o ii 66 | they will bequeath to him | ||
o ii 77 | a built-up plot of five mūšaru | ||
o ii 88 | ⸢si?⸣-ip ⸢ki⸣-x-[...] | with door frame installed | |
o ii 99 | a house with a second floor | ||
o ii 1010 | door and lock are installed | ||
o ii 1111 | it's front faces the square | ||
o ii 1212 | egir-bi e-sir₂ <<SAR>> limmu₂-ba!(MA) | it's back is at a cross-roads | |
o ii 1313 | he gave | ||
o ii 1414 | he did not give | ||
o ii 1515 | he gave | ||
o ii 1616 | he did not give | ||
o ii 1717 | [...] | ŠUu | |
o ii 1818 | [...-ŋar]-ra | ||
o ii 1919 | [...]-⸢ŋar⸣-ra | estimated yield | |
o ii 2020 | he placed | ||
o ii 2121 | [...] | he places | |
o ii 2222 | [...] | they place | |
o ii 2323 | he hired | ||
o ii 2424 | he hires | ||
o ii 2525 | they hire | ||
o ii 2626 | he seized | ||
o ii 2727 | he seizes | ||
o ii 2828 | they seize | ||
o ii 2929 | he wrote | ||
o ii 3030 | he writes | ||
o ii 3131 | they write | ||
o ii 3232 | [...] | he will bring in | |
o ii 3333 | [...] | he will not bring in | |
(traces of 1 line) | |||
o ii 3434 | [...] MIN | [...] | |
o ii 3535 | the old seal | ||
o ii 3636 | [...] up-tas-sas | when found is to be cancelled | |
o ii 3737 | |||
o ii 3838 | [...] | ||
o ii 3939 | šu-[...]-⸢min?⸣-a-ni | his surety | |
o ii 4040 | šu-⸢du₈?⸣-e-ne-ne | their surety | |
o ii 4141 | he stood surety | ||
o ii 4242 | |||
o ii 4343 | his estate | ||
o ii 4444 | their estates | ||
o ii 4545 | his lawsuit is settled | ||
o ii 4646 | his case is closed | ||
o ii 4747 | [...] | he is satisfied | |
o ii 4848 | [...] | ||
(4 lines missing) | |||
o ii 5353 | [...] | [...]-tum | |
o ii 5454 | [...] | [... šu]-pel₂-tum | exchange rate (in grain) |
o ii 5555 | [...] | [...]-tu₂ | |
o ii 5656 | [...] | [...] ⸢qa⸣-a-tu₂ | [barley] at hand |
o ii 5757 | [...] | [...] ši-i-mu | [barley] that has been bought |
o ii 5858 | [...] | ⸢MIN⸣<(...)> ma-ḫi-ru | [barley] of the market |
Column iii | |||
o iii 1o iii 1 | [...]3 | dried barley | |
o iii 22 | [...] | barley measured with the bariga (sixty liters) | |
o iii 33 | [...] | barley measured with the ban (ten liters) | |
o iii 44 | [...] | barley in heaps | |
o iii 55 | [...] | barley delivery | |
o iii 66 | [...] | barley in store | |
o iii 77 | [...] | ||
o iii 88 | [...] | ||
o iii 99 | [...] | storage for sesame | |
o iii 1010 | [...] | date storage | |
o iii 1111 | [...] | he will pay back to the granary | |
(23 lines missing) | |||
o iii 3535 | ⸢šag₄⸣-[...] | [...] | |
o iii 3636 | šag₄-[...] | [...] iš-[kun] | |
o iii 3737 | he cleared himself | ||
o iii 3838 | he will clear himself | ||
o iii 3939 | they will clear themselves | ||
o iii 4040 | |||
o iii 4141 | |||
o iii 4242 | |||
o iii 4343 | miscellaneous expenditure | ||
o iii 4444 | |||
o iii 4545 | they will reimburse the loss | ||
o iii 4646 | they will reimburse more than the loss | ||
o iii 4747 | |||
o iii 4848 | remainder of the barley | ||
o iii 4949 | remainder of the sesame | ||
o iii 5050 | remainder of the dates | ||
o iii 5151 | MIN<(si-it-tu₂)> [...] | remainder of the account | |
o iii 5252 | [...] | ||
o iii 5353 | [...] | settled account | |
o iii 5454 | [...] | settled account | |
o iii 5555 | [...] | account that is not settled | |
Reverse | |||
Column i | |||
r ir i | (1 line missing) | ||
r i 22 | [...] | he released | |
r i 33 | [...] | he will release | |
(2 lines missing) | |||
r i 66 | [...] | he will release | |
r i 77 | [...]-e-meš | they will release | |
r i 88 | ul [...] | it has not been released | |
r i 99 | unyoked plough | ||
r i 1010 | |||
r i 1111 | KUL | ||
r i 1212 | |||
r i 1313 | |||
r i 1414 | the one who | ||
r i 1515 | |||
r i 1616 | |||
r i 1717 | |||
r i 1818 | |||
r i 1919 | to name | ||
r i 2020 | speaking of the name | ||
r i 2121 | |||
r i 2222 | |||
r i 2323 | |||
r i 2424 | for the lifetime of | ||
r i 2525 | for the lifetime of | ||
r i 2626 | last year | ||
r i 2727 | this year | ||
r i 2828 | next year | ||
r i 2929 | [...] | the year after next | |
r i 3030 | [...] | [...] le-mut-tu₂ | bad [year] |
(4 lines missing) | |||
r i 3535 | [...] | ⸢ŠU⸣<(...)>[u] | |
r i 3636 | |||
r i 3737 | he dug | ||
r i 3838 | he made | ||
r i 3939 | |||
r i 4040 | |||
r i 4141 | [...] | ||
r i 4242 | [...] | ||
r i 4343 | [...] | garden plot | |
(11 lines missing) | |||
r i 5454 | nam-ri [...] | [...] | |
r i 5555 | [...] | choice herd animal | |
r i 5656 | [...] | choice herd animal | |
r i 5757 | nam-lu₂-u₁₈-lu <<lu-⸢tum⸣>> | [...] | |
r i 5858 | [...] | ||
r i 5959 | [...] | ||
r i 6060 | [...] | upper and lower | |
r i 6161 | [...] | long side | |
r i 6262 | [...] | to measure | |
Column ii | |||
r ii 1r ii 1 | [...] | [...]-tu₂ | |
(25 lines missing) | |||
r ii 2727 | [...] | house at a pasture | |
r ii 2828 | [...] | wall of the pasture | |
r ii 2929 | [...] | space between | |
r ii 3030 | [...] MIN | ||
r ii 3131 | [...] MIN | in between wall | |
r ii 3232 | |||
r ii 3333 | house with standing walls | ||
r ii 3434 | it is available | ||
r ii 3535 | it is not available | ||
r ii 3636 | |||
r ii 3737 | |||
r ii 3838 | |||
r ii 3939 | [...] | ||
r ii 4040 | [...] | ||
r ii 4141 | [...] | ||
r ii 4242 | [...] | ||
r ii 4343 | [...] | ||
r ii 4444 | [...] | ||
r ii 4545 | [...] | ||
r ii 4646 | [...] | path? | |
r ii 4747 | [...] | ||
r ii 4848 | [...] | ||
r ii 4949 | [...] | ||
(2 lines missing) | |||
r ii 5252 | [...] | special hairdo (indicating kezertu status) | |
r ii 5353 | MIN | special hairdo (indicating kezertu status) | |
r ii 5454 | gu₄ me-ir-me-ir | ||
r ii 5555 | gu₂-ta RI | to embrace = to embrace one another | |
r ii 5656 | |||
r ii 5757 | |||
r ii 5858 | |||
r ii 5959 | |||
r ii 6060 | to approach | ||
r ii 6161 | to hurry | ||
r ii 6262 | to hurry | ||
r ii 6363 | to frown | ||
(4 lines missing) | |||
Column iii | |||
r iiir iii | (17 lines missing) | ||
r iii 1818 | šeg₁₂ [...] | [...] | brick [...] |
(1 line missing) | |||
r iii 2020 | [...] | ||
r iii 2121 | [...] | tilled (field) | |
r iii 2222 | [...] | ||
r iii 2323 | |||
r iii 2424 | to cultivate | ||
r iii 2525 | ox drover | ||
r iii 2626 | ⸢re⸣-[du ...] | cow herd | |
r iii 2727 | gu₄-[ud-da] ⸢RI⸣ | [...]8 | ... ox |
r iii 2828 | [...] | additional ox | |
r iii 2929 | |||
r iii 3030 | |||
r iii 3131 | |||
r iii 3232 | |||
r iii 3333 | |||
r iii 3434 | sheave binder | ||
r iii 3535 | |||
r iii 3636 | [...] | ||
r iii 3737 | [...] | ||
r iii 3838 | [...] | ||
r iii 3939 | [...] | ||
r iii 4040 | [...] | ||
r iii 4141 | helper of the winnower | ||
r iii 4242 | |||
r iii 4343 | helper of the winnower | ||
r iii 4444 | water drawer | ||
r iii 4545 | helper of the water drawer | ||
r iii 4646 | |||
r iii 4747 | worker breaking clods | ||
r iii 4848 | tax collector | ||
r iii 4949 | brick maker | ||
r iii 5050 | worker picking up clods | ||
r iii 5151 | incantation priest | ||
r iii 5252 | witness confirming something in court | ||
(traces of 1 line) | |||
r iii 5454 | [...]-ne | [...] | |
r iii 5555 | tax on a field | ||
r iii 5656 | tax on a garden | ||
r iii 5757 | barley tax | ||
r iii 5858 | tax on sesame | ||
r iii 5959 | tax on dates | ||
r iii 6060 | copper tax | ||
r iii 6161 | bronze tax | ||
r iii 6262 | silver tax | ||
r iii 6363 | gold tax | ||
r iii 6464 | wool tax | ||
r iii 6565 | [...] | goat hair tax | |
r iii 6666 | flax tax | ||
r iii 6767 | tax of the mountains | ||
r iii 6868 | tax of the sea | ||
r iii 6969 | [...] | river tax | |
r iii 7070 | [...] | tax of the land | |
r iii 7171 | tax of the upper land | ||
r iii 7272 | tax of the lower land | ||
r iii 7373 | tax of the land of Sumer and Akkad | ||
r iii 7474 | heavy tax | ||
r iii 7575 | various taxes | ||
Bottom | |||
b.e. 1b.e. 1 | [...] ⸢BU⸣ | ||
b.e. 22 | [...] A.BA |
1see Charpin, RA 103 (2009), 133-34. >> A 67
2KI properly belongs in previous line. >> A 68
3see Sanati-Müller, BaM 19 (1988), 479-482 and Bam 21 (1990), 202.
4The emendation to mu-din-še₃ in MSL 5 is not warranted because of Emar (mu-gur) and the MB exercise HS 1781 (P229951): mu-kur₂-še₃.
5The emendation to mu-din-še₃ in MSL 5 is not warranted because of Emar (mu-bal = ba-la-aṭ) and the MB exercise HS 1781 (P229951): mu-bal-la₂.
6see Sallaberger MHEM 3, 111.
7see Sallaberger MHEM 3, 111.
8the emendation from gim-ri to gim-li in MSL 5, 76 and the resulting translation "spare ox" is invalidated by the Emar text (ki-im-ru). The entry remains unclear. >> A 327