Ashm 1924-0826 + Ashm 1924-0845b (MSL SS 1, 008)[via dcclt]

Obverse
Column i
o i'o i  (beginning line missing)
o i' 1'1'

[...]

[...]-ḫu

o i' 2'2'

[...]

[MIN]

o i' 3'3'

[...]

[al-la]-nu

o i' 4'4'

[...]

[MIN<(allānu])>

o i' 5'5'

[...]

[lu-pa]-nu

o i' 6'6'

[...]

[bu-ṭu]-ut-tum

(2 lines missing)
o i' 9'9'

[...]

[a-da]-ri

o i' 10'10'

[...]

[... KUR]-i

o i' 11'11'

[...]

[ni-ip]-lu

o i' 12'12'

[...]

[ziq]-pi

o i' 13'13'

[...]

[šit]-lu

o i' 14'14'

[...]

[... el]-lu

o i' 15'15'

[...]

[ra]-a-ṭu

o i' 16'16'

[...]

[...]-x ni?-i-lu

(rest of line missing)
Column ii
o ii'o ii  (beginning line missing)
o ii' 1'1'

[...]

[lu]-pa-ru?

o ii' 2'2'

[...]

[MIN<(lu-pa-ru])> KUR-[i]

o ii' 3'3'

[...]

e-[ru]

o ii' 4'4'

[...]

raṭ-[bu]

o ii' 5'5'

[...]

[ša₂]-bu-lu

o ii' 6'6'

[ŋešma]-nu ak-a

qal-pu

o ii' 7'7'

[ŋeš]ma-nu šu ak-a

ša₂ ina qa-te? [MIN<(qal-pu])>

o ii' 8'8'

[ŋeš]ma-nu gibil₂

qi₂-lu-tu

o ii' 9'9'

[...] ak?-a

MIN<(qi₂-lu-tu)>

o ii' 10'10'

[...]-a

man!(KUR-)ṭa-ri

o ii' 11'11'

[...]

MIN<(man!-ṭa-ri)>

o ii' 12'12'

[ŋešma-nu] lu₃?-a?

x-[x]-x1

o ii' 13'13'

[ŋešma-nu] lu₃-a

x-x-tu

o ii' 14'14'

[ŋešma]-nu lu₃-a

sa-[x]-x

o ii' 15'15'

[ŋeš]ma-nu a-mur-ra-an

a-mur-[ra-nu]

o ii' 16'16'

ŋešma-nu sig₁₀-ga

MIN<(a-mur-ra-nu)>

o ii' 17'17'

ŋešma-nu du₈-du₈

mar-[tu-u₂]

o ii' 18'18'

ŋešma-nu ŋeš-kal

ŠU<(giškallum)>lum

o ii' 19'19'

ŋešma-nu kalag-ga

MIN<(giškallum)>

o ii' 20'20'

ŋešma-nu kalag-ga

šab-bi-[ṭu]

o ii' 21'21'

ŋešma-nu šu

MIN<(šab-bi-ṭu)>

o ii' 22'22'

[ŋešma]-nu? šu

ḫaṭ-[ṭu]

o ii' 23'23'

ŋešma-[nu šu]

ḫu-[ṭa-ru]

o ii' 24'24'

ŋeštir

qiš-[tum]

o ii' 25'25'

ŋeštir-tir

[...]

o ii' 26'26'

ŋeštir kug-ga

[...]

o ii' 27'27'

ŋeštir šen-[šen-na]

[...]

o ii' 28'28'

ŋeštir [...]

[...]

o ii' 29'29'

ŋeštir [...]

[...]

Column iii
o iii'o iii  (beginning line missing)
o iii' 1'1'

ŋešše-du₃-[a]

[...]

o iii' 2'2'

ŋešše-du₃-[a]

[...]

o iii' 3'3'

ŋešše-du₃-[a]

[...]

o iii' 4'4'

ŋešše-du₃-[a]

[...]

o iii' 5'5'

ŋeš[...]

[...]

(2 lines missing)
o iii' 8'8'

ŋeš[...]

[...]

o iii' 9'9'

ŋešmes [...]

[...]

o iii' 10'10'

ŋešmes [...]

[...]

o iii' 11'11'

ŋešmes [...]

[...]

o iii' 12'12'

[ŋeš]mes [...]

[...]

o iii' 13'13'

ŋešmes [...]

[...]

o iii' 14'14'

ŋeš[mes ...]

[...]

o iii' 15'15'

ŋeš[mes ...]

[...]

(3 lines missing)
o iii' 19'19'

ŋešmes [...]

[...]

o iii' 20'20'

ŋešmes [...]

[...]

o iii' 21'21'

ŋešmes [...]

[...]

(rest of line missing)
Reverse
Column i
r i'r i  (beginning line missing)
beginning broken
r i' 1'1'

[...] MIN

[...]2

r i' 2'2'

[...]-x

[...]

r i' 3'3'

[...] MIN

[...]

r i' 4'4'

u₂nu-[gi]

[...]

nugi plant, a thorny plant = [...]

r i' 5'5'

u₂nu-gi

[...]

nugi plant, a thorny plant = [...]

r i' 6'6'

MIN<(u₂nu-gi)>

[...]

nugi plant, a thorny plant = [...]

r i' 7'7'

[u₂]in-nu-

[...]

medicinal innuš plant = [...]

r i' 8'8'

[u₂]iri?-a-ni

[...]

madder plant, medicinal plant = [...]

r i' 9'9'

[u₂] kur-ra

[...]

mountain plant = [...]

r i' 10'10'

[u₂]sikil

MIN?

pure plant = ...

r i' 11'11'

u₂sikil

si-[ki-lu]

the pure plant

r i' 12'12'

u₂ sikil

šam-[mu el-lu]

a pure plant

r i' 13'13'

u₂ ku₆

MIN<(šam-mu)> nu-[ni]

fish plant

r i' 14'14'

u₂ til₃

MIN<(šam-mu)> ba-la?-[ṭi?]

plant of living

r i' 15'15'

u₂ nam-til₃-la

: MIN<(šam-mu)> ba-[la-ṭi]

plant of life

r i' 16'16'

u₂ nam-til

MIN<(šam-mu)> ba-la-ṭi

#tr: plant of life

r i' 17'17'

u₂ dug₃-ga

ziq-[qu]

a good plant, aromatic plant = ziqqu (plant)

r i' 18'18'

u₂ saŋ-x

MIN<(ziqqu)>

... plant = ziqqu (plant)

r i' 19'19'

u₂ kur-ra

ni-nu-[u₂]

mountain plant = nīnû (plant)

r i' 20'20'

[...]-x

a-lu?-[...]

r i' 21'21'

[...]-x

ṣi-x-[...]

r i' 22'22'

[...]-x

ḫa-šu-[x]


r i' 23'23'

[...]-x

[...]

(rest of line missing)
Column ii
r ii'r ii Akkadian verbal exercises
Column iii
r iii'r iii Akkadian verbal exercises
Column iv
r iv'r iv 2 literary excerpts?

1alignment of line among fragments uncertain; may be additional entry between ll. 11'-12' note: in Akk. col.: perhaps ṭēru or similar; CDA ṭēru (< AHw) only has 'mud, silt' (CAD Ṭ, 105a ṭēru 'mud, silt; (a species of ash tree)')

2ll. 1'-3' after MSL SS1 copy, photo shows broken