SpTU 2, 053[via dcclt]
Obverse | ||||
Column i | ||||
(beginning column missing) | ||||
o i 1'o 1' | [...] | [...] | [...]-⸢tum⸣ | |
o i 2'2' | [...] | [...] | [...]-tum | |
o i 3'3' | [...] | [...] | [...] | |
o i 4'4' | [...] | [...] | x-BE | |
o i 5'5' | [...] | [...] | [...] = [...] = animals | |
o i 6'6' | [...] | [...]-x | [...] = [...] - chaff | |
o i 7'7' | [...] = secondary wife = second one = woman of second rank | |||
o i 8'8' | secondary wife = female companion = prostitute | |||
o i 9'9' | secondary wife = concubine = concubine | |||
o i 10'10' | [...] | [...] = to escape = to flee | ||
o i 11'11' | [...] | [...] = to flee = to run | ||
o i 12'12' | [...] | [...] | [...] = [...] = appointed time | |
o i 13'13' | [...] | [...]-u | [...] = [...] = witness | |
o i 14'14' | [...] | [...] | [...] = [...] = (male) relative by marriage | |
o i 15'15' | [...] | [...] | KUR-[...] | |
o i 16'16' | [...] | suckling baby girl | ||
o i 17'17' | [...] | [...] | munusTUR x-[...] | [...] = [...] = ... girl |
o i 18'18' | ||||
o i 19'19' | [...] | [...]-x | x [...] | |
o i 20'20' | [...] | [...] | x [...] | |
o i 21'21' | [...] | [...] | x [...] | |
o i 22'22' | [...] | [...] | [...] | |
o i 23'23' | [...] | [...] | [...] | |
o i 24'24' | [...] | [...] x-KI?-x | x-[...] | |
o i 25'25' | [...] | [...] | [...] | |
o i 26'26' | [...] | [...] x | ⸢PAP?⸣-[...] | |
o i 27'27' | [...] | [...]-DAN-BE? | [...] | |
o i 28'28' | [...] | [...]-la-⸢šu₂?⸣ | [...] | |
o i 29'29' | [...] | [...]-bi-⸢šu₂?⸣ | [...] | |
o i 30'30' | [...] | [...] x | [...] | |
o i 31'31' | [...] | [...]-x-KU?-LA-x | [...] | |
o i 32'32' | [...] | [...] ša₂ a-x | [...] | |
o i 33'33' | [...] | [...]-x-šik-[...] | [...] | |
o i 34'34' | [...] | [...]-x-[...] | [...] | |
o i 35'35' | [...] | [...]-ni-i-[x] | [...] | |
o i 36'36' | [...] | [...] = barley with white spots = [...] | ||
o i 37'37' | [...] | [...] = barley measured by the bushel = [...] | ||
o i 38'38' | [...] | [...] = (animal) of prime quality = [...] | ||
o i 39'39' | [...] | [...] = strong (animal) = [...] | ||
o i 40'40' | [...] | to advance against = to advance against = [...] | ||
o i 41'41' | [...] | to oppose = to hurry = [...] | ||
o i 42'42' | [...] | front of the orchard = section of an orchard | ||
o i 43'43' | ⸢gu₂⸣-da RI | [...] | to embrace = to embrace one another = [...] | |
o i 44'44' | [...]1 | ... | ||
o i 45'45' | [...] | neck of the niŋgilim rodent = tricks = [...] | ||
o i 46'46' | [...] | route = path = [...] | ||
o i 47'47' | road = way = track | |||
o i 48'48' | water channel = garden plot = wall of an orchard | |||
o i 49'49' | mud wall = mud wall = temple tower | |||
o i 50'50' | wall = track = bridge | |||
o i 51'51' | path = footpath = bridge | |||
o i 52'52' | *(u) ki-⸢uš?⸣-[...]-tum | [...] = powerful (god) = false (person) | ||
o i 53'53' | [...]-x-UD | [...] = in the middle of = from the day that | ||
o i 54'54' | furious hand = threatening person = criminal | |||
o i 55'55' | criminal = thief = criminal | |||
o i 56'56' | [...] = criminal = criminal | |||
o i 57'57' | [...]-x-a | [...] = chapel = dwelling of the shepherd | ||
o i 58'58' | battle = battle = combat | |||
o i 59'59' | conflict = conflict = combat | |||
o i 60'60' | who has no equal = battle = numerous people ... heaven and earth | |||
o i 61'61' | [...]-x-ru-u₂ | (blank) | ... = boxwood | |
o i 62'62' | house-born slave = slave born in the house = slave | |||
o i 63'63' | [...] = one who is born in the house = resident alien | |||
o i 64'64' | white sandal wood = samullu tree = that which is above | |||
o i 65'65' | šaršabid tree = šaršabiṭṭu tree = Magan tree; alternatively: ... mēsu tree (new break) | |||
o i 66'66' | mountain tree = mountain tree = ebony | |||
o i 67'67' | mountain tree = tree of the mountain = ebony | |||
o i 68'68' | (blank) | pine tree = pine tree | ||
o i 69'69' | [...] | ⸢a⸣-ma-ri | [...] = ... = fox-vine | |
o i 70'70' | [...] | (blank) | [...] = ... = licorice | |
o i 71'71' | [...] | x-ba-ri | [...] = ... = licorice | |
o i 72'72' | black birch = black birch = a black tree | |||
o i 73'73' | black tree = black tree = a black tree | |||
Column ii | ||||
(beginning column missing) | ||||
oo | (traces of 4 lines) | |||
(37 lines missing) | ||||
o ii 1'1' | ŋeš[...] | [...] | [...] | |
o ii 2'2' | ŋeš[...] | [...] | [...] | |
o ii 3'3' | ŋeš⸢gu⸣-[za ...] | [...] | [...] | [...] chair = [...] = [...] |
o ii 4'4' | ŋeš⸢gu⸣-[za ...] | [...] | [...] | [...] chair = [...] = [...] |
(traces of 2 lines) | ||||
o ii 7'7' | ŋeš⸢gu⸣-[za ...] | [...] | [...] | [...] chair = [...] = [...] |
o ii 8'8' | ŋeš⸢gu⸣-[za ...] | [...] | [...] | [...] chair = [...] = [...] |
o ii 9'9' | [...] | [...] | [...] chair = [...] = [...] | |
o ii 10'10' | ŋešgu-za [...] | [...] | [...] | [...] chair = [...] = [...] |
o ii 11'11' | *(u) ŋešgu-za x-[...] | [...] | [...] | [...] chair = [...] = [...] |
o ii 12'12' | [...] | [...] | Aratta chair = [...] = [...] | |
o ii 13'13' | [...] | [...] | chair of the assembly = [...] = [...] | |
o ii 14'14' | [...] | [...] | footstool = [...] = [...] | |
o ii 15'15' | ŋešgu-za x-x | [...] | [...] | ... chair = [...] = [...] |
o ii 16'16' | ŋešgu-za NIG₂-TU-⸢NAM?⸣ | [...] | [...] | ... chair = [...] = [...] |
o ii 17'17' | [...] | [...] | chair of justice = [...] = [...] | |
o ii 18'18' | ŋeššu₂-a šu!(MA) | [...] | [...] | stool (that may be carried by) hand |
o ii 19'19' | [...] | stool for slaughtering pigs = (stool of) the chopping block = [...] | ||
o ii 20'20' | [...] | travelling stool = (stool carried by) a donkey = [...] | ||
o ii 21'21' | [...] | stool (used as) donkey saddle = stool (of a) donkey = [...] | ||
o ii 22'22' | MIN<(lit-tu)> ṣi-⸢im⸣-du [...] | [...] | stool attached to an animal's harness = stool (carried by) a team = [...] | |
o ii 23'23' | [...] | stool of greatness = stool for an important person = [...] | ||
o ii 24'24' | [...] | stool of possession = stool of property = [...] | ||
o ii 25'25' | MIN<(lit-tu)> ri-iq-du [...] | [...] | stool for dancing = stool for dancing = [...] | |
o ii 26'26' | ŠUku | ⸢du⸣-[...]5 | tree of the plain = ... = [...] | |
o ii 27'27' | footstool = footstool = beneath the feet | |||
o ii 28'28' | bed = bed = Akkadian type (bed) | |||
Reverse | ||||
Column i | ||||
r i 1r i 1 | true bed = (bed) of majesty = Akakdian type (bed) | |||
r i 22 | x-x-⸢tum⸣ | couch = ... bed = ... | ||
r i 33 | x-⸢da-tum⸣ | ... Akkadian bed = type of bed = ... | ||
r i 44 | [...] | ... Akkadian bed = bed provided with fittings = [...] | ||
r i 55 | [...] | bed with raised neck = bed of which the head boards are raised | ||
r i 66 | par-ri-kat₂ ⸢er⸣-[ši ...] | [...] | crossbar of a bed = crossbar of a bed = [...] | |
r i 77 | [...] | a bowl = a bowl = [...] | ||
r i 88 | [...] | |||
r i 99 | [...] | small spoon = wooden bowl = [...] | ||
r i 1010 | [...] | wooden dish = wooden dish = [...] | ||
r i 1111 | [...] | apple-spoon = breast-shaped bowl | ||
r i 1212 | [...] | laddle = shallow bowl = [...] | ||
r i 1313 | [...] | bowl for ointments = bowl for ointments = [...] | ||
r i 1414 | [...]6 | trough = bucket = [...] | ||
r i 1515 | [...] | |||
r i 1616 | x [...] | [...] | table = [...] = [...] | |
r i 1717 | x [...] | [...] | ritual table = [...] = [...] | |
r i 1818 | [...] | [...] | table in a shrine = [...] = [...] | |
r i 1919 | [...] | [...] | table of a lady = [...] = [...] | |
r i 2020 | [...] | [...] | table of joy(?) = [...] = [...] | |
r i 2121 | ŋeš⸢banšur kab⸣-[...] | [...] | [...] | |
r i 2222 | ŋeš⸢banšur⸣ x-[...] | [...] | [...] | |
r i 2323 | *(u) ⸢ŋeš⸣[...] | [...] | [...] | |
(rest of column missing) | ||||
Column ii | ||||
r ii 1r ii 1 | bed = bed = bed | |||
r ii 22 | [...] | [...] MIN<(ma-a-al-tum)> | [...] = [...] of a bed = straps of a bed | |
r ii 33 | [...] | [...] = [...] of a bed = ... of a bed | ||
r ii 44 | [...] | [...] | NUN ⸢LU?⸣ | |
r ii 55 | [...] | |||
r ii 66 | harrow = harrow = plow | |||
r ii 77 | [...] | |||
r ii 88 | [...] | [...]-x-ri | ||
r ii 99 | [seed-funnel] = seed-funnel = measuring vessel of a seeder plow | |||
r ii 1010 | door = door = shield | |||
r ii 1111 | [door of battle] = Kakmu door = shield | |||
r ii 1212 | door made of reed mats = door made of reed mats = door of reeds. | |||
r ii 1313 | ||||
r ii 1414 | ivory door = ivory door = door made of multicolored cloth | |||
r ii 1515 | multicolored door = painted (door) = door made of multicolored cloth | |||
r ii 1616 | (blank) | golden [zuntu door] = (blank) = door of the city-gate | ||
r ii 1717 | (blank) | half-door = (blank) = incomplete door | ||
r ii 1818 | [...]-x | ⸢sag⸣-kul-la-ma-ḫu : sik-kur ša₂-niš KU-x e-bi-⸢ḫu?⸣ gišIG-MEŠ | [...] = ... = bolt; differently: ... of doors | |
r ii 1919 | [...] | [x]-bi-lu | [...] = ... = a basket for wool | |
r ii 2020 | [...] | [...] = stick = stick? | ||
r ii 2121 | [...] | x-⸢tum?⸣ | ||
r ii 2222 | [...] | x-x u₂-ba-nu | ||
r ii 2323 | [...]-x-[...] | [...] | MIN<(x-x)> u₂-ba-nu | |
r ii 2424 | x-x ⸢umbin?⸣ [...] | [...] | MIN<(x)> x u₂-ba-nu | |
r ii 2525 | [ŋeš]⸢alan-šerimₓ(TAG.TUG₂)⸣ | [...] | ||
r ii 2626 | a tool = a tool = (used by) a fuller | |||
r ii 2727 | ball = ball = stick | |||
r ii 2828 | lit?-x-⸢tum⸣ | |||
r ii 2929 | ball = wheel = wheel | |||
r ii 3030 | scales = scales = balance | |||
r ii 3131 | [...]-x-pi-[...] | stick for opening (the soil) = cultivation tool = [...] | ||
r ii 3232 | [...] ša₂? x-[...] | key = key = [...] | ||
r ii 3333 | [...] | key = key = [...] | ||
r ii 3434 | x-[...] | peg for hanging a key = key peg = [...] | ||
r ii 3535 | x-[...] | peg for hanging garlic = garlic peg = ... | ||
r ii 3636 | x-[...] | peg for hanging single-bulb onions = peg for tatturru leeks = [...] | ||
r ii 3737 | [...] | stake = stake = [...] | ||
r ii 3838 | [...] | small post = post of a fuller = [...] | ||
r ii 3939 | [...] | cultic vessel = one of the daytime merdītu offering = [...] | ||
r ii 4040 | ki?-bu-x | [...] | a pole? = [...] = [...] | |
(traces of 2 lines) | ||||
r ii 4343 | [...] | [...] | [...] = part of a fowler's net = [...] | |
r ii 4444 | [...] | [...] | [...] = a hunting net = [...] | |
r ii 4545 | [...]-x | [...] | [...] = large-meshed net = [...] | |
r ii 4646 | [...] | gazelle net = hunting net = [...] | ||
r ii 4747 | [...] | gazelle net = fine meshed hunting net = [...] | ||
r ii 4848 | [...] | strong net = spread out (net) = [...] | ||
r ii 4949 | [...]-⸢kad₅⸣ | [...] | [...] = a net = [...] | |
r ii 5050 | [...] | [...] | [...] = fowling net = [...] | |
r ii 5151 | [...] | [...] | [...] = large-meshed net = [...] | |
(traces of 4 lines) | ||||
r ii 5656 | [...] | [...] | [...] = sack = [...] | |
(traces of 3 lines) | ||||
r ii 6060 | [...] | [...] | [...] = trap = [...] | |
r ii 6161 | [...] | [...] | [...] = hunting trap = [...] | |
r ii 6262 | [...] | [...] | [...] = hunting trap = [...] | |
r ii 6363 | [...] | [...]-si-x | [...] | |
r ii 6464 | [...] | [...] | [...] = restraining device = [...] | |
(traces of 5 lines) | ||||
(rest of column missing) |
1see Sallaberger MHEM 3, 111. Hh 2, 290
2The parallel in VAT 10756 (P381794) has the more appropriate i-gar ki-re-e Hh 2, 212
3entry unclear
4The lines 54-56' quote Malku I, 89-91; for šu sur see Erimh. 2. 245 šu sur₂ = al-[pu].
5Sumerian is probably an error for {ŋeš}muštaptin(BAHAR₂). The sign BAHAR₂ may easily be confused with EDEN.
6The sign LIŠ between GIŠ and LAGABxA is a dittography from the previous lines. Hh 4, 233
7See Malku 2, 174