Names

  • YBC 13524

Numbers

View

Details

  • prism
  • Old Babylonian
  • unclear provenience
  • Lexical
  • Nigga

YBC 13524 (MSL 13, 113-124) [Nigga][via dcclt]

a
aPhotographs at https://collections.peabody.yale.edu/search/Record/YPM-BC-026991
a 11

niŋ₂-gur₁₁

ma-ak-ku-ru-um

property

a 22

niŋ₂-gur₁₁ lugal

ma-ak-ku-ur šar-ri-[im]

royal property

a 33

an-ku₄-ku₄ nu-si-si

i-ru-um-ma u₂-ul i-ma-[al-li]

it enters, but does not fill up;

a 44

ab-ta-e₃ nam-silig-ge

u₂-ṣi-ma u₂-ul i-ka-[ad?]

it leaves, but will not cease

a 55

niŋ₂-erim₂

ra-an-gu-[um]

wicked thing

a 66

niŋ₂-a₂-zi

ṣi-i-nu-[um]

violence

a 77

niŋ₂-a₂-tak₄-a

te-ki-tum

complaint

a 88

niŋ₂-šu-tak₄-a

šu-bu-u₂-ul-tum

gift

a 99

niŋ₂-gig

ik-ki-bu-um

abomination

a 1010

niŋ₂-al-di

e-ri--tum

request

a 1111

niŋ₂-sir₃-re

ka-lu-u₂-um

restrained

a 1212

niŋ₂-keš₂

ki-i-šum

band

a 1313

niŋ₂-keš₂

ṣu₂-mu-ur₂-tum

a 1414

niŋ₂-keš₂

ma-ak-su₂-u₂-um

bandage

a 1515

niŋ₂-dara₂

ḫu-la-pu-um

rag

a 1616

niŋ₂ uš₂

lu-ba-ru-um

(bloody) rag

a 1717

niŋ₂-us₂

ki-im-ṣu₂

shin

a 1818

niŋ₂-kar

na--ti-ip-tum

bandage

a 1919

niŋ₂-la₂

ṣi-im-du-um

bandage

a 2020

niŋ₂-la₂

ḫu-bu-ru-um

a 2121

niŋ₂-gal-gal

na-ar-bu-u₂

greatness

a 2222

niŋ₂ gibil

-šum

novelty

a 2323

[niŋ₂] sumun

la-bi-ru-[um]1

old thing

a 2424

[niŋ₂ libir]-ra

la-bi-[ru-um]2

old thing

a 2525

[niŋ₂-...]

[...]

a 2626

[niŋ₂ ud ri]-a

ša u₄-mi ru-[qu-tim]

that of distant days

a 2727

[niŋ₂ ud]-bi-ta

ša ma-ti-[i]-ma

everlasting thing

a 2828

[niŋ₂] ul-du₃-a

ša ṣi-a-tim

that of distant time

a 2929

[niŋ₂]-izi-la₂

ḫi-im-ṭe₄-e-tum

burnings

a 3030

[niŋ₂]-gig-ga

ma-ar-ṣa-tum

evil things

a 3131

niŋ₂-kas₇

ni-ka-as-su₂

account

a 3232

niŋ₂-kas₇ ka-la₂-a

ši-it-ta-at [ni]-ka-si₂

remainders of the account

a 3333

niŋ₂ kum₂

e-em-mu

something hot

a 3434

niŋ₂ te-en

ka-ṣu₂-u₂-um

something cold

a 3535

niŋ₂ u₂-gu₇

ḫu-[u₂]-a-tum

foodstuff

a 3636

niŋ₂-ka-ak

ip-ti-nu-um

meal

a 3737

niŋ₂-uš₇-ri-a

ru-ḫu-u₂-um

a 3838

niŋ₂-ak

ki--pu

sorcery

a 3939

niŋ₂ dalla!(IDIGNA)

pi--ḫu-um3

something brilliant

a 4040

[niŋ₂ sur]-ra

mi--lum

half of something

a 4141

[ninda sur]-ra

ḫa-ap-pu-um

half a bread

a 4242

kadra

ṭa-a-tum

greeting gift

a 4343

kadra

er-bu-um

(temple) income

a 4444

[niŋ₂]-dirig-ga

wa-at-ta-ra-a-tum

excess

a 4545

[niŋ₂]-silaŋ-ŋa₂

li-[i]-šum

dough

a 4646

[niŋ₂-nam]-ma

mi-im-ma šum-šu

anything

a 4747

[niŋ₂-na]-me

mi-im-ma šum-šu

anything

a 4848

[niŋ₂]-u₂-rum

ta-li-im-[tum]

favorite sister

a 4949

[niŋ₂-u₂]-rum

ma-ak-ku-ru-[um]

property

a 5050

[niŋ₂]-u₂-rum

si₂-ki-il-[tum]

acquisitions

a 5151

[niŋ₂-dug₄]-dug₄-ga

mu-ta-wi ša-ni-tim

chatting

a 5252

[niŋ₂-kur₂] di

na-ka-ru-[um]

to be hostile

a 5353

[niŋ₂]-lul-la

sa₃-a-ar-[tum]

falsehood

a 5454

[niŋ₂]-gin₆-na

ki-i-it-[tum]

truth

a 5555

[niŋ₂]-zid

ki-i-nu-[um]

righteousness

a 5656

[niŋ₂-si]-sa₂

mi-ša-ru-um

justice

a 5757

[niŋ₂-si]-sa₂

pa-tu-u₂-um4

justice = wise

a 5858

[niŋ₂-gal₂]-la

nig₂-gal₂-lu-u₂-[um]

possessions

a 5959

[niŋ₂]-me-ŋar

pu-uḫ₂-ru-um

prosperity = assembly

a 6060

[niŋ₂]-me-ŋar

qu₂-u₂-lum

silence

a 6161

niŋ₂ mu₂-mu₂

ik-ri-bu-[um]

prayer

a 6262

niŋ₂ ku₄-ku₄

i-ru-um-ma

it enters

a 6363

niŋ₂ e₃

u₂-ṣi-ma

it leaves

a 6464

niŋ₂-[šam₂-ma]

ša ši-mi-im

purchase

a 6565

niŋ₂ [šakanka]

ša ma-ḫi-ri-im

of the market price


b
b 66b 66

[niŋ₂ nu]-du₁₀-ga

la ṭa-bu-um

not good

b 6767

[niŋ₂] sed₄-de₃

ka-ṣu₂-u₂-um

cold

b 6868

[niŋ₂-šum]-ma

ṭa-ab-ḫu

slaugthered

b 6969

[niŋ₂] laḫ₅

ba-bi-lum

one who brings things

b 7070

[niŋ₂] mu tuku

ša šu-ma-am i-šu-u₂

famous

b 7171

niŋ₂ mu sa₄

ša šu-ma-am na-bu-u₂

that which has a name

b 7272

niŋ₂ mu pad₃-da

zi-ki-ir šu-mi-im

called by name

b 7373

niŋ₂ ki-za-ḫa-a

ki-sa-[ḫu]-u₂-um

an offering

b 7474

niŋ₂-za-ḫa-a

nig₂?-sa-[ḫu]-u₂-um5

fruit

b 7575

niŋ₂ zal-la

šu-ḫa-ar-mu-ṭu₃

to melt

b 7676

niŋ₂-galam-ma

ni-ki-il-tum

skill

b 7777

niŋ₂-tuku

ša-ru-u₂-um

rich

b 7878

niŋ₂-nu-tuku

la-ap-nu-um

poor

b 7979

niŋ₂-tuku-tuku

ma--ru-u₂-um

very rich

b 8080

niŋ₂ nu-tuku-tuku

lu-up-nu-um

poverty

b 8181

niŋ₂ KA×LI?

ma-ma-la-lum6

b 8282

niŋ₂-na

nig₂-na-a-ak-kum

censer

b 8383

niŋ₂-gu₂-na

bi-il-tum

load

b 8484

niŋ₂-ḫa-lam-ma

ša le-mu-ut-tim

destruction

b 8585

niŋ₂ ḫul-dim₂-ma

e-pi- le-mu-ut-tim

who does evil

b 8686

niŋ₂ ḫul-dim₂-ma

ma-as₂-kum

evil one

b 8787

niŋ₂ ḫul? di

na-ak-ru-u₂-um

enemy

b 8888

[niŋ₂-...]

x-x-x-nu-um

b 8989

[niŋ₂-dim₂]-dim₂-ma

up-ša-šu-[u₂]

magical procedures

b 9090

[niŋ₂-dim₂-dim₂]-ma

i-pi--tum

machinations

b 9191

[niŋ₂]-dim₂ gul

ḫu-šu-u₂

metal scraps

b 9292

niŋ₂ igi-nigin₂

ba-ḫu-la-ti i-ni-im7

the people of the eye

b 9393

niŋ₂-[du]-ul

na-ak-ta-mu-um

covering

b 9494

niŋ₂ [tum-ma]-al

x x-la-a-tum

b 9595

[niŋ₂-GA₂-zi-ga]

ni-pu-[...]

b 9696

[niŋ₂ nu-ŋar-ra]

nu-ul-la-a-tum

maliciousness

b 9797

niŋ₂ [nu-gi-na]

la ki-nu-um

untrustworthy

b 9898

nig₂-[ba]

qi₂--tum

gift

b 9999

niŋ₂-[de₂-a]

šu-[bu-ul]-tum

b 100100

[niŋ₂-dab-ba]

nig₂-da-bu-um

food offering

b 101101

niŋ₂ [dab-ba]

ṣa-[ab]-tum

captured one

b 102102

niŋ₂ [gurud]-da

ma-aq-tum

fallen one

b 103103

niŋ₂-x

x x x-im-tum

b 104104

[niŋ₂-...]

x-[(x)]-ar-ri-x-[x]

b 105105

[niŋ₂-ḫeš₅-še₃]

ša-a-ag-šu8

oppression

b 106106

[niŋ₂-la₂-la₂]

-qa₂-ru-ur-tum

an agricultural tool

b 107107

[niŋ₂-la₂-la₂-e]

[nig₂-la]-al-lum

bandage

b 108108

[niŋ₂-e-rum]

[...]-tum?

b 109109

niŋ₂-[ki]

[ma-me]-en-tum

b 110110

niŋ₂-[ki]

mu-nu-u₂-um

vermin

b 111111

niŋ₂ [lu₂ ur₂]

[ša]-ap-kum9

things heaped up in one's lap (insults?)

b 112112

[niŋ₂ lu₂ ur₂ su₃-ud]

ši-pi-ik-tum

things sprinkled in one's lap

b 113113

[niŋ₂-...]

[...]-ZI-tum

b 114114

[niŋ₂-...]

x-u₂-um

b 115115

[niŋ₂ til]

[ga]-am-ru-um

complete

b 116116

niŋ₂-[x]

[x x]-x-e?-x

b 117117

niŋ₂ [gar]

[ka-ma-ru-um]

to pile up

b 118118

niŋ₂ [gar-gar]

[ku]-um-[mu-ru-um]

to pile up

b 119119

[niŋ₂ sa₆-sa₆]

du-um-[mu-qum]

to make good

b 120120

šu

qa₂-tum

hand

b 121121

[šu-si]

u₂-ba-nu-um

finger

b 122122

šu x

su₂-us-sa₃-nu-um

b 123123

šu [la₂]-la₂

uṣ-[ṣu]-lum

to paralyze

b 124124

šu-kal-e-tu-da

šu-la-[(x)]-nu-um

Šukaletuda

b 125125

šu-bar-šu-ŋal₂

si-[ki-il]-tum

possession

b 126126

šu ŋar

ṣe-e-ia-um

b 127127

šu sa₂-a

ṣe-e-ia-um

b 128128

[šu]-ŋar-gi₄

mu-te-er [gi]-mi-li-im

avenger

b 129129

šu ak

gi-it-ma-lum

perfect

b 130130

šu du-bu

ṣe-e-ia-um

b 131131

šu suḫ-suḫ

nu-us-su₂-[ḫu]-um

to uproot

c
c 132c 132

šu zid ŋar

šu-ut-lu-mu-um

to bestow

c 133133

šu zig₃-ga

šu-ut-bu-u₂-um

to mobilize

c 134134

šu tag-ga

zu-uḫ₂-ḫu-nu-[um]

to decorate

c 135135

šu la₂-e

ra-ka-a-su₂-um

to tie

c 136136

šu la₂-e

ku-us-su₂-u₂-um

to bind

c 137137

šu-gi₄

šu-gu-u₂-um

old man

c 138138

šu-gi₄

ši-bu-um

elder

c 139139

šu gi₄

šu-ul-lu-mu-u₂-um

to repay

c 140140

šu gub

šu-gu-up-pu-um

c 141141

šu-gi-na

šu-gi-nu-u₂-um

regular offering

c 142142

šu zig₃-ga

<<x>> uz-zu-bu-um

to leave

c 143143

šu zig₃-ga dug₄-ga

ṭa-ap-lum

slandered

c 144144

šu saŋ-ŋa₂ dug₄-ga

iz-bu-um

misbirth

c 145145

šu saŋ-ŋa₂ dug₄-ga

x-ur₂-ru-um

c 146146

šu ḫe-ḫe-en-ze₂-er

mu-ṣu₂-u₂-um

to caulk

c 147147

šu gibil

[ud]-du-šum

to renew

c 148148

šu pe-el-la₂

[qu₂]-ul-lu-lum

to despise

c 149149

šu ur₃

[pa]-ša-a-ṭu₃-um

to erase

c 150150

šu ur₃

še-e-qum

to level (soil)

c 151151

šu ur₃-bi-ib

pi-ši-iṭ

erase!

c 152152

šu-DU

ka-ma-a-su

c 153153

[šu] gur₁₀

ka-ma-a-su

to kneel

c 154154

[šu-(x)]-bu

šu-uk-lu-lum

to complete

c 155155

[šu gid₂]-da

šu-su-x x-u₂-um

c 156156

šu-gid₂-[da]

[...]-tum

c 157157

šu-gid₂-[da]

[...]-tum

c 158158

šu-gid₂-[da]

[...] x [...]

c 159159

šu-gid₂-[da]

[...]

c 160160

šu [...]

[...]

c 161161

šu [x]

[...]-ri?-[...]

c 162162

šu [x]

[...]-x

c 163163

tukum-[...]

[...]

c 164164

tukum-[...]

[...]

c 165165

tukum-[...]

[...]

c 166166

tukum-[...]

[...]

(4 lines missing)
c 171171

šu [...]

[...]

c 172172

šu [...]

[...]

c 173173

šu [...]

[...]

c 174174

[šu bar-ra]

[...]

released

c 175175

[šu bad]

[...]

to open the hand

c 176176

[šu min bala]

[...] x x [...]

two times

c 177177

[šu eš₅ bala]

[x x] x ma-aq-[qi₂]

three times (watering)

c 178178

[šu] duḫ-[a]

[pa]-ṭa₂-a-[rum]

to release

c 179179

[šu] diri-[ga]

qa₂-tum wa-ta-ar-[tum]

extra hand

c 180180

[šu] dirig

qa₂-tum ba-x-[tum]

c 181181

[šu-x]-a

qa₂-tum ma-x-[...]

c 182182

[šu]-x-lu₂

[...]-da-x-[x]

c 183183

šu sa₆-sa₆

[qa₂]-ta-an dam-qa₂-[tum]

beautiful hands

c 184184

šu silig-ga

qa₂-ta-an na-am-ra-[tum]

shining hands

c 185185

šu sulug-ga

qa₂-ta-an na-am-ra-[tum]

shining hands

c 186186

šu gal-gal

qa₂-ta-an ra-ab-bi-[a-tum]

very big hands

c 187187

šu tur-tur

qa₂-ta-an ṣe-eḫ-ḫe-re-[tum]

tiny hands

c 188188

šu zu-ḫu-ul

qa₂-tum sa₃-ḫi-il-tum

pierced hand

c 189189

šu-ta šub-[ba]

šu-ta-šub-bu-u₂-um

$"fallen from the hand"$

c 190190

šu du₃-[du₃]

qa₂-tum ru-pu-uḫ₂-tum

c 191191

šu dugud-[da]

qa₂-tum ka-bi-it-tum

heavy hand

c 192192

šu kar₂-ga

qa₂-tum qa₂-al-la-tum

light hand

c 193193

šu nim

qa₂-tum ḫa-ru-up-tum

c 194194

šu il₂

ni- qa₂-tim

hand-raising ceremony

c 195195

[šu] ḫu-ḫu-nu

e-ni--tum

waek hand

d
d 196d 196

šu ra-[ra]

is-si₂-iḫ-tum

allocation?

d 197197

šu ra-ra

ša-ka-a-ṣu₂-um

to be wild

d 198198

šu dag

ra-pa-a-du!(ZU-)um

to roam

d 199199

šu dag-dag

i-ta-gu-šum

to wander

d 200200

šu-keš₂

ṣi-im-du

bandage

d 201201

šu sir₃-sir₃-re

ku-us-su₂-u₂-um

d 202202

šu ḫul di

šu-ul-pu-tum

d 203203

šu-x šu du₇

ka-ša-a-dum10

to complete

d 204204

šu-x šu du₇

ḫa-ba-a-tum

to wander

d 205205

šu tu-lu

ne-e-a-um

to loosen

d 206206

šu tu-lu

ru-um-mu-u₂

to slacken

d 207207

šu ri-ri

il-lu-ru-um11

handcuffs

d 208208

šu bal

šu-pe₂-e-el-tum

to exchange

d 209209

šu bur₂-ra

ma-ša-dum

to beat

d 210210

šu ḫa-za

ka-šu-u₂-um12

to detain

d 211211

lirum

a-ba-ru-um

strength

d 212212

lirum

mu--ta-ap-ṣu₂

wrestler

d 213213

šu tam-ma

pu-ul-lu-ḫu-um

clean hands = to frighten

d 214214

šu-še₃ la₂

šu-qa₂-al-lu-lum

to suspend

d 215215

šu ḫab₂

qa₂-tum bi--tum

malodorous hand

d 216216

šu ka-ta sa₂-a

qa₂-as-su pi-šu ka--da-at

his hand (in writing) keeps up with his mouth

d 217217

šu mu₂-mu₂

ik-ri-bu

prayer

d 218218

šu-gur₅

šu-gu-ru-u₂-um

container for fruit

d 219219

šu-luḫ-ḫa

šu-luḫ-ḫu-um

d 220220

šu peš

qa₂-tum wa-ṣu₂-u₂-um

d 221221

[šu ga₂]-ga₂

ša-ka-a-nu-um

to put

d 222222

[šu] zi-zi

na-sa₃-ḫu-um

to pull up

d 223223

[šu]-kin nu-sa₆-[ga]

[re]-e-qum

prostration that is not good = to be distant

d 224224

[šu] kiŋ₂-kiŋ₂

[...]

d 225225

[šu] sag₃-sag₃-ge

sa₃-pa-a-[nu-um]

to flatten

d 226226

šu sag₃-sag₃-ge

šu-ta-ak-[tu-tum]

to be disturbed

d 227227

šu tab-ba

e-ek-[...]

d 228228

šu tab-ba

e-PI-[...]

d 229229

[šu-tab]-ba

šu-ta-bu-lum?

d 230230

[šu-...]-re

šu-up-ḫu-[...]

d 231231

[šu] dab-dab?

ku-us-su₂-u₂-[um]

to bind

d 232232

[šu] daḫ

šu-ṣu₂-ub-tum

addition

d 233233

šu-ri-a

[mi]--la-[a]-nu-um

half shares

d 234234

šu-bar-ra

[mi]--la-a-nu-um

d 235235

[šu] x

[x]-x-x

d 236236

[šu ḫi]-ḫi

šu-ta-bu-lum

mixing (ingredients)

d 237237

[šu ...]-a

qa₂-[tum ...]-uḫ₂-tum

d 238238

[šu ...]-ga

qa₂-[tum ...]

d 239239

sa

ki-šu-[u₂]-um

bundle

d 240240

sa

er-[ru]-um

gut

d 241241

sa

[...]-um

d 242242

sa

[še]-er-[ḫa]-nu-um

sinew

d 243243

sa

[pi]-it-nu-um

string (of a musical instrument)

d 244244

sa

x-[...]-lum

d 245245

sa

x-[...]-šum

d 246246

sa-a

qa₂-a-a-tu

parched grain

d 247247

sa-dur₂

šu-bu-ur?-ru-um

bottom of a field

d 248248

sa-KU

-[ḫu-um]

d 249249

sa-gal

sa-ga-al-lum

a muscle

d 250250

sa-gal

eq-bu-um

heel

d 251251

[gi₁₆]-sa

šu-ku-ut-tum

d 252252

[gi₁₆]-sa

<<sa>> da-ru-um

d 253253

[sa]-x x x

it-ta-am-ša-

d 254254

[sa] du₁₀-ur₂!(AL-)ḫi

nam-šu-šum

dead

d 255255

[sa] ŋiri₃

ši-ir-ḫa-an še-pi-im

tendons of the foot

d 256256

[sa] piriŋ

ma-aš₂-kum

lion skin

d 257257

[sa] la₂

šu-šu-ru-um

to sweep

e
eThe first half of face e (lines 258-288) is currently not available in the set of photographs published on the Peabody website and has not been collated.
e 258258

sa-gi

uḫ₂-ḫu-zu13

plated with (silver)

e 259259

sa gi₄-a

šu-te-er-su₂-u₂-um

to make ready

e 260260

sa gi₄-gi₄

ud-du-šum

to renew

e 261261

sa ra

ši-ir-ḫa-a-nu et-qu₂-tum

torn tendon

e 262262

a sa-[x]-ra

mu-u₂ pa-še-ru-tum

standing(?) water

e 263263

sa pad

it-pu-ṣum

a disease of the joints

e 264264

sa ur₂ pad

na-ša-a-ru-um14

to deduct

e 265265

sa-ad-nim

ra-pa-du-um

a disease

e 266266

sa-ad-[gal]

ša--ša-ṭu₂-um

a disease

e 267267

sa-ma-a-na₂

sa-ma-a-nu-um

"redness"; a skin disease

e 268268

sa bil-la₂

sa-bi-il-lu-u₂-um

e 269269

sa izi la₂

ša-ka-an i-ša-tim

putting of a fire (unclear)

e 270270

sa-nim-ma-ra

ṣe-e-ru-um

back

e 271271

giri₃ sa-ga

me-zu-u₂-um

to trample; to squeeze

e 272272

dub₃ sa-a dar-a

<<bu>> uq-qu₂-ru-um

handicapped person

e 273273

[du₁₀]-us₂-sa

ru-u₂-um

friend

e 274274

du₁₀-us₂-sa

na-ar-ma-kum

wash bowl

e 275275

dub₃ us₂-sa

im-du-um

buttress

e 276276

sa-du₃-a

ša-ḫa-ar-ru-um

carrying net

e 277277

sa-ḫir

ša-ḫa-ar-ru-um

carrying net

e 278278

sa-gir₁₁

sa-ag-ri-ik-kum

straw bale

e 279279

sa-du₃

tap-pu-u₂-um

companion

e 280280

sa-du₃

ši-ki-in-nu-um

flask

e 281281

sa-sal

ša-ša-al-lu-um

e 282282

[sa]-daḫ

ša-la-ti-i-in-nu

e 283283

[sa]-kin

x-[...]

e 284284

[sa-...]

[...]

e 285285

[sa-...]

[...]

e 286286

[sa-...]

[...]-ga/bi-[...]

e 287287

[sa-...]

[...]-pa-a-[...]

e 288288

[sa-...]

[...]x-an-[...]

e 289289

[sa] bara₂ la₂

[a]-za-am-mi-[lum]15

a kind of sack

e 290290

[sa-šu₂]--gal

šu--ka-[al-lum]

e 291291

sa du-bu-ul

ši-ki-in-nu-um16

flask for mixing

e 292292

sa-al-ḫub₂-ba

še-e-[tum]

a net

e 293293

sa-du₃

še-e-[šu-u₂-um]

a net

e 294294

sa-ŋar

sa-[ga-ru-um]

a type of refrain

e 295295

sa-gid₂-da

sa-[gid₂-du-um]

a type of refrain

e 296296

sa maḫ

še-e-[tum]

a large net

e 297297

[sa]-BAD.BAD

[...]

e 298298

sa-ur₃-ra

[...]-um

a net

e 299299

sa [ŋeš]-gi

sa₃-a-sa-an-nu-um

a kind of net

e 300300

sa-[x]-re

e-[mu]-qum

strength

e 301301

sa ne₃

e-mu-qum

physical strength

e 302302

usu

e-mu-qum

strength

e 303303

usu maḫ

e-mu-qa₂-an ṣi-ra-a-tum

superior strength

e 304304

sa₉

mi--la-a-nu

half shares

e 305305

[(x)]-KAS₄

mi--la-a-nu

e 306306

dugban₂

mi--la-a-nu

ten liters

e 307307

MAŠ-al-la-bi

mi--la-a-nu

e 308308

MAŠ-al-la-bi

ta-lam-mu

a (capacity) measurement

e 309309

ma-sila₃ gaz

mi-še-er-tum17

broken heel

e 310310

ad₃

pa-ag-ru-um

corpse

e 311311

ŋeš-ge-en-na

bi-na-a-tum

limbs

e 312312

ŋeš bala

te-e-nu-um18

substitute

e 313313

ŋeš bala

šu-pe-e-el-tum

exchange

e 314314

min bala

ta--nu-u₂-um

second time

e 315315

eš₅ bala

šu-ul-lu-šum

third time

e 316316

[u] bala-a-ni-im

e-še-re-es-su₂

tenth time

e 317317

[niš] bala-a-ni-im

-ra-a-šu

twentieth time

f
f 318f 318

ušu₃ bala-a-ni-[im]

[ša-la-ša-a-šu]

thirtieth time

f 319319

IGI-[x]

[...]

f 320320

ib₂-ši-[...]

[...]

f 321321

ib₂-ši-[...]

[...]

f 322322

ḫi-a

šu-ta-bu-[lu]-um

to mix

f 323323

zu-lu-un

ra-ṣa-a-nu-um

to have a powerful voice

f 324324

zu-zu-lu-un

ru-uṣ-ṣu-nu-um

loud-voiced

f 325325

ḫi-ḫi

šu-ta-bu-lum

to mix

f 326326

bad-bad

pu-ut-tu-u₂-um

to undo

f 327327

ud sud

ru-u₂-uq-qu₃-um

f 328328

su-su

ri-a-bu-um

to replace

f 329329

su-su

ṭu₃-ub-bu-u₂-um

to satisfy (a lender)

f 330330

il₂-la-ab

i-ši

raise!

f 331331

da-a ri-[ib]

i-ši

raise!

f 332332

guru₆-a-[ab]

i-ši

raise!

f 333333

da-a-ri-[x]

i-ši

raise!

f 334334

saŋ [il₂-la-ab]

i-ši

raise the head!

f 335335

[...]

i-ši

raise!

f 336336

[ḫa-la-ba]

zi-it-tum

alloted share

f 337337

[a-ša₃] a ŋar?-ra

te-il-da-tum

f 338338

a-ša₃ a ŋar-ra

u₂-gu-up-pu-um

f 339339

a-ša₃ a ba-ab-ŋar

A.ŠA₃lum me-e-šu -ta-ḫa-at

field that has been drained of water

f 340-341340-341

a-ša₃ a-e si-da-gin₇ x barag₂-ga

A.ŠA₃lum ki-ma ši-te e-em šu-pa-ar-ru-ur

while the field is being watered, spread the barley!

f 342-343342-343

[...] ba-da-an-ŋar

ba-al DI-a x-x [...] x [...]

f 344344

[...]

[...]

f 345345

[...]-ga

A.ŠA₃ še-ḫe-x-[(x)]

f 346346

[še]-zu si-ig-ga

še-im-ka i-na-šu-up19

he will winnow your barley

f 347347

[še]-zu si-ig-ga

še-im-ka šu-ḫu-x

f 348348

[...]-x

su-uk-ki-nu


(rest of column blank)

1The sign SUMUN is no longer visible on the object.

2Line no longer visible on the object.

3The Akkadian word may be related to pi-iš-šu-um in a text from the Sîn-Kašid palace listing jewelry (see D. Charpin and J.-M. Durand, MARI 7 371, no. 115)

4The entry is related to Lu₂-azlag A 152: lu₂ si-sa₂ = [pa]-tu-u₂-um.

5The Akkadian is a hapax; reconstruction is questionable.

6Line badly broken and sign inscribed in KA is not identifiable. MSL 13 117 suggests to correct the Akkadian to maʾlatum.

7Very little of this line is preserved. The reconstrcution is based on Erimhuš 5 48.

8Line now illegible.

9For this line and the next, see M. Civil, JNES 43 294.

10The edition in MSL 13 notes that the broken sign in this line and the next is a 'long sign ending in a broken vertical (DAG?)'. Nothing of this sign is currently visible on the photographs.

11Akkadian illūru 'flower' makes no sense in this context; it is assumed that the word is an early form of SB illurtu 'handcuffs'.

12The translation assumes that the Akkadian should be read ka-lu-u₂-um, but the surface of the object has deteriorated and the line can no longer be collated.

13The Sumerian is not understood

14The Sumerian is unclear; it appears to relate to ur₂ pad (Izi II 340), or ur₂ pa-at (HS 1461 i 25; Krebernik, ZA 94, 2004, 226-249); the latter is equated with itpuṣu, suggesting a disease (see preceding line).

15The common Sumerian equivalent of azamillu is sa-al-kad₅. Today, too little of the netry is preserved to confirm the MSL 13 reading.

16See M. Civil, Studies Biggs (2007), 27.

17The Akkadian is apparently misaligned, translating {dug}sila₃.

18For this entry and the following see A. Goddeeris, TMH 10 70.

19In this line and the next, še-im-ka is supposedly a frozen form, perhaps to be read eʾeka. See CAD Š/2 354.


Debugging Information

Invocation

The pager was invoked as:

/home/oracc/bin/px web=1 proj=dcclt pxid=P464216%2E64

Pager Status

The pager reported status as:

Internal Data Structure State (Isp *ip)

oracc=/home/oracc from=list data=dcat show=rcat project=dcclt projdir=/home/oracc/dcclt list_name=outlined.lst op_nlevels=0 dors=1 perm=12 zoom=222 page=1 psiz=25 srch=(null) glos=(null) item=P464216.64 item_replace=(null) bkmk=(null) ceid=xmd cemd=ccat lang=en xhmd=html part=(null) form=(null) what=pager wrap=(null) uimd=(null) pack=asis host=(null) aapi=rest host_path=(null) sig=(null) tmp_dir=(null) err=(null) errx=(null) pui=p4html.xml nowhat=0 force=0 olev=0 debug=0 hdr_done=1 noheader=0 pub_output=0 verbose=0 web=1 zlev=2 argc=4 referer=(null) tmpdir=(null)

struct isp_cache ip->cache

sys=/home/oracc/www/p4.d project=/home/oracc/www/p4.d/dcclt sub=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst out=/home/oracc/www/p4.d/dcclt/outlined.lst/12 list=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/list sort=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/12 csi=(null) tsv=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/12/pag.tsv max=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/12/max.tsv mol=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/12/zoom.mol pkey=(null) pgin=(null) page=/home/oracc/www/p4.d/dcclt/outlined.lst/12/12-z222-p1.div zout=/home/oracc/www/p4.d/dcclt/outlined.lst/12/12-z222.otl item=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/P464/P464216 prox=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/P464/P464216 meta=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/P464/P464216/meta.xml html=(null) ltab=(null) hilite=(null) pub=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d use=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d txtindex=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/txtindex.lst/123 t_sort=(null) t_tsv=(null) t_max=(null) t_mol=(null)

struct isp_config ip->default_cfg

leftmenu=1 select=1 sort_fields=period,subgenre,provenience sort_labels=Time,Genre,Place head_template=1 2 3 cat_fields=designation,primary_publication,museum_no|excavation_no|accession_no,subgenre,subgenre_remarks,text_remarks cat_links=(null) cat_widths=10,15,20,20,7,25

struct isp_config ip->special_cfg

leftmenu=1 select=1 sort_fields=period,subgenre sort_labels=period,subgenre head_template=1 2 3 cat_fields=designation,subgenre,keywords cat_links=(null) cat_widths=30,25,41

struct isp_glosdata ip->glosdata

dir=(null) web=(null) let=(null) lmax=(null) ent=(null) xis=(null) ltab=(null) lbase=(null) lpath=(null) ecpath=(null) emax=(null) ipath=(null)

struct isp_itemdata ip->itemdata

langs=en nlangs=1 xtflang=en lmem=(null) item=P464216 fullitem=(null) block=(null) proj=dcclt htmd=/home/oracc/www/p4.d/htm html=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/P464/P464216/P464216.html dotted=P464216.64 index=1329 page=54 pindex=4 zoom=222 zpag=1 zindex=6 prev=P411559 next=P229784 tmax=(null) xmdxsl=/home/oracc/lib/scripts/p4-xmd-div.xsl bld=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/P464/P464216/P464216.html hili=P464216.64 not=0

struct isp_list_loc ip->lloc

type=www lang=(null) method=file key=(null) dbpath=(null) dbname=(null) path=/home/oracc/bld/dcclt/lists/outlined.lst

struct isp_srchdata ip->srchdata

tmp=(null) bar=(null) count=0 gran=(null) list=(null) new=0 adhoc=0 zmax=6

Environment

HTTP environment variables:

CONTEXT_DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
CONTEXT_PREFIX=
DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
GATEWAY_INTERFACE=CGI/1.1
H2PUSH=on
H2_PUSH=on
H2_PUSHED=
H2_PUSHED_ON=
H2_STREAM_ID=3
H2_STREAM_TAG=3546362-2296-3
HTTP2=on
HTTPS=on
HTTP_ACCEPT=text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8
HTTP_ACCEPT_ENCODING=br,gzip
HTTP_ACCEPT_LANGUAGE=en-US,en;q=0.5
HTTP_HOST=oracc.museum.upenn.edu
HTTP_USER_AGENT=CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)
ORACC=/home/oracc
ORACC_BUILDS=/home/oracc
ORACC_HOME=/home/oracc
ORACC_HOST=oracc2.museum.upenn.edu
ORACC_MODE=multi
ORACC_USER=yes
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/snap/bin
PATH_INFO=/dcclt/P464216.64
PATH_TRANSLATED=/home/oracc/www/cgi-bin/wx/dcclt/P464216.64
QUERY_STRING=
REMOTE_ADDR=18.97.14.87
REMOTE_PORT=37774
REQUEST_METHOD=GET
REQUEST_SCHEME=https
REQUEST_URI=//dcclt/P464216.64
SCRIPT_FILENAME=/home/oracc/www/cgi-bin/wx
SCRIPT_NAME=
SCRIPT_URI=https://oracc.museum.upenn.edu/dcclt/P464216.64
SCRIPT_URL=/dcclt/P464216.64
SERVER_ADDR=130.91.81.246
SERVER_ADMIN=stinney@upenn.edu
SERVER_NAME=oracc.museum.upenn.edu
SERVER_PORT=443
SERVER_PROTOCOL=HTTP/2.0
SERVER_SIGNATURE=
Apache/2.4.52 (Ubuntu) Server at oracc.museum.upenn.edu Port 443
SERVER_SOFTWARE=Apache/2.4.52 (Ubuntu) SSL_TLS_SNI=oracc.museum.upenn.edu