W23830d (BaM 10, 130) [Ura][via dcclt]

Obverse
x2564single ruling between each line
Obverse
Column i
o i'o i beginning broken
o i' 1'1'

[...]

[MIN<(mašak)> mi]-ra-[ni]

[...] = puppy hide

o i' 2'2'

[...]

[MIN<(mašak])> gir-ri

[...] = hide of a lion cub

o i' 3'3'

[...]

[MIN<(mašak])> MIN<(gir-ri)>

[...] = hide of a lion cub

o i' 4'4'

[...]

MIN<(mašak)> MIN<(gir-ri)>

[...] = hide of a lion cub

o i' 5'5'

[...]

MIN<(mašak)> par-ri-si

[...] = hide of a wolf

o i' 6'6'

[...]

MIN<(mašak)> min₃-[di]-ni

[...] = hide of a tiger

o i' 7'7'

[...]

[MIN<(mašak)> tu-ʾa]-a-mi

[...] = leopard hide

o i' 8'8'

[...]

[MIN<(mašak)> nim]-ri

[...] = hide of a black leopard

o i' 9'9'

[...]

MIN<(mašak)> a-tu-di

[...] = hide of a wild sheep

o i' 10'10'

[kuš šeg₉]-bar

MIN<(mašak)> sap-pa-ri

hide of a mountain goat

o i' 11'11'

[kuš] alim

MIN<(mašak)> di-ta-ni

hide of a bison

o i' 12'12'

[kuš lu]-lim

MIN<(mašak)> lu-li-mi

hide of a stag

o i' 13'13'

[kuš udu]-til

MIN<(mašak)> bi-ib-bi

hide of a wild sheep

o i' 14'14'

[kuš] duraḫ

MIN<(mašak)> tu-ra-ḫi

hide of a wild goat

o i' 15'15'

[kuš duraḫ]-maš

MIN<(mašak)> a-a-li

hide of a stag

o i' 16'16'

[kuš duraḫ] maš-da₃

MIN<(mašak)> na-a-a-li

hide of a roe deer

o i' 17'17'

[kuš duraḫ-ḫal]-ḫal-la

MIN<(mašak)> MIN<(na-a-a-li)>

hide of a roe deer

o i' 18'18'

[kuš maš]-da₃

MIN<(mašak)> ṣa-bi-tum

hide of a gazelle

o i' 19'19'

[kuš amar maš]-da₃

MIN<(mašak)> u₂-za-[li]

hide of a gazelle kid

o i' 20'20'

[kuš kud]-da

MIN<(mašak)> ku-ši-[i]

shell of a crab

o i' 21'21'

[kuš] kir₄

MIN<(mašak)> bu-u₂-[ṣi]

hide of a hyena

o i' 22'22'

[kuš] ka₅-a

MIN<(mašak)> še-le-[bi]

hide of a fox

o i' 23'23'

[kuš] anše

MIN<(mašak)> i-[me-ri]

hide of a donkey

o i' 24'24'

[...]

[MIN<(mašak])> x-[...]

(fragment)
beginning broken
o i' frg.b 1'1'

[...]

zi-[im?-bu]-ḫa?-[ri?]

[...] = a leather object

o i' frg.b 2'2'

[...]

ma-ri-in-ṣu

[...] = leather screen

o i' frg.b 3'3'

[...]

ma-ri-ṣu

[...] = leather screen

o i' frg.b 4'4'

[...]

[ŠU]lum

o i' frg.b 5'a5'a

[...]

[...]1

o i' frg.b 5'b5'b

[x] al-[...]

[...]

o i' frg.b 6'6'

[...]

x-x-[...]

rest broken
Column ii
o ii' frg.bo ii beginning broken
o ii' frg.b 1'1'

kuš [...]

[...]

o ii' frg.b 2'2'

kuš [...]

[...]

o ii' frg.b 3'3'

kuš [...]

[...]

o ii' frg.b 4'4'

kuš [...]

[...]

o ii' frg.b 5'5'

kuš [...]

[...]

o ii' frg.b 6'6'

kuš [...]

[...]

o ii' frg.b 7'7'

kuš [...]

[...]

rest broken
Reverse
Column i
r i' frg.br frg.b i beginning broken
r i' frg.b 1'1'

urud[...]

[...]

r i' frg.b 2'2'

urudniŋ₂-[...]

[...]

r i' frg.b 3'3'

urudniŋ₂ [izi tag-ga]

[...]

branding tool = [...]

r i' frg.b 4'4'

urudniŋ₂ izi [tag-ga]

[...]

branding tool = [...]

r i' frg.b 5'5'

*(u) urudzag-[LU]

[...]

shoulder (lance) = [...]

r i' frg.b 6'6'

urudzag [...]

[...]

r i' frg.b 7'7'

urudzag-[bar]

[...]

copper scraps = [...]

r i' frg.b 8'8'

urudzag-[bar gal]

[...]

[big] copper scraps = [...]

r i' frg.b 9'9'

urudzag-[bar gal ...]

[...]

[... big] copper scraps = [...]

r i' frg.b 10'10'

uruddib-[dib]

[...]

copper waterclock = [...]

r i' frg.b 11'11'

uruda₂ [dib-dib]

[...]

arm or side of [a copper waterclock] = [...]

r i' frg.b 12'12'

urud[aga?]

[...]

type of ax

r i' frg.b 13'13'

urud[...]

[...]

rest broken
(fragment)
beginning broken
r i' frg.a 1'1'

urud[...]

[...]

r i' frg.a 2'2'

urud[...]

[...]

r i' frg.a 3'3'

urud[...]

[...]

r i' frg.a 4'4'

urud[...]

[...]

r i' frg.a 5'5'

urud[...]

[...]

r i' frg.a 6'6'

urudša₃-[u₁₉-ša₃?]

[...]

copper lance = [...]

r i' frg.a 7'7'

[urud]ša₃-u₁₉-[ša₃?]

[...]

copper lance = [...]

r i' frg.a 8'8'

[urudx]-x-[x]

[...]

r i' frg.a 9'9'

[...] (blank) [x?]

[...]

rest broken
Column ii
r ii' frg.ar frg.b ii beginning broken
r ii' frg.a 1'1'

[urud]ŋešnimbar

[...]

copper date palm, type of tool = [...]

r ii' frg.a 2'2'

[urudze₂]-er

[...]

a carpenter's tool = [...]

r ii' frg.a 3'3'

[urudze₂-er] i₃ gu₇-e

[...]

a carpenter's tool treated with oil = [...]

r ii' frg.a 4'4'

[... ŋeš]ig

[...]

[...] of a door = [...]

r ii' frg.a 5'5'

[...] ŋešig

[...]

[...] of a door = [...]

r ii' frg.a 6'6'

[urud]šaqa₂

[...]

drinking utensil = [...]

r ii' frg.a 7'7'

[urud]šaqa₂ min tab-ba

[...]

twin drinking utensils = [...]

r ii' frg.a 8'8'

[urud]šaqa₂ eš₅ tab-ba

[...]

trebled drinking utensils = [...]

r ii' frg.a 9'9'

[urudkuš₃]-kuš₃

[...]

copper pipe = [...]

r ii' frg.a 10'10'

[urudniŋ₂-sa]-sa

x-[...]

copper brazier = [...]

r ii' frg.a 11'11'

[urudniŋ₂-sa]-sa

x-x-[x]

copper roasting oven = [...]

r ii' frg.a 12'12'

[urudniŋ₂-sa]-sa

ma-aq-lu-u₂

copper roasting oven = [...]

r ii' frg.a 13'13'

[urudšum-gam]-ma

ša₂-aš₂-ša₂-rum

copper saw = [...]

r ii' frg.a 14'14'

[...] tur-tur

nap-te-e-tum

very small [...] = copper key

r ii' frg.a 15'15'

[...] tur

qup-pu-u

small [...] = sharp copper knife

r ii' frg.a 16'16'

[...] tur

ta-[at]-tur-ru-u

small [...] = copper beads

r ii' frg.a 17'17'

[...]-ma?

mar-ṣa-du

(...) = lancet

r ii' frg.a 18'18'

[...]

šu-uḫ-tum

[...] = rust, verdigris


r ii' frg.a 19'19'

[zabar]

si-par-rum

bronze

uninscribed gap
(colophon)
r ii' frg.a 20'20'

[...]-MEŠ

rest broken

1Copied traces possibly indicate 2 entries on 1 line. segment 1 82