Names

  • Ura 18

Numbers

  • Q000093
  • MSL 8/2

View

Details

  • First Millennium
  • Lexical
  • Thematic Word Lists

Ura 18

Segment 1
Seg.1, 1 NaN 1

ku₆

nu-u₂-nu

fish

Seg.1, 22

gu₂-bi₂ku₆

kup-pu-u₂

eel

Seg.1, 2a2a

suḫurku₆

BU-x-[...]

carp = ...

Seg.1, 33

suḫurku₆

pu-ra-du

carp = purādu (fish), a large carp

Seg.1, 44

suḫur-maš₂ku₆

ŠU<(suḫurmāšu)>

mythological goat-fish

Seg.1, 55

suḫur-maš₂ku₆

bit-ru-u₂

suhurmaš fish = best quality (fish)

Seg.1, 66

suḫur-sum₄-la₂ku₆

ziq-na-nu!

carp wearing a beard = bearded (fish)

Seg.1, 77

suḫur-tun₃-barku₆

sap-sa-pa!-nu

carp having a moustache = moustachioed (fish)

Seg.1, 88

gud-turku₆

zi-ri

gudtur fish = small (fish)

Seg.1, 99

gu₄-udku₆

ar₂-su-up-pi

gud fish, type of carp = arsuppu carp

Seg.1, 1010

eštub!-ṭu-ubku₆

MIN<(ar₂-su-up-pi)>

eštub carp = arsuppu carp

Seg.1, 1111

ubiku₆

a-bu-tum

ubi fish, type of carp = abūtu fish

Seg.1, 1212

ubi sigku₆

[...]

thin ubi carp = [...]

Seg.1, 1313

DIM₂ [(...)]ku₆

[...]

Seg.1, 1414

x-[...]

[...]

Segment 2
Seg.2, 1 NaN 1

uḫku₆

še-lep-pu-u₂

turtle

Seg.2, 22

niŋ₂-bun₂-naku₆

MIN<(še-lep-pu-u₂)>

type of turtle

Seg.2, 33

mu-ur-raku₆

gi-ri-tum

mur fish, type of eel = girītu eel

Seg.2, 3a3a

mi-si-ku₆

gi-ri-tum

mi.si.IŠ fish = girītu eel

Seg.2, 44

uḫ-gu₇-eku₆

MIN<(gi-ri-tum)> ta--i

turtle(-like) fish that eats = grazing girītu eel

Seg.2, 55

a-ta-gur₄ku₆

MIN<(gi-ri-tum)> MIN<(ta--i)>

azaggur fish = grazing girītu eel

Seg.2, 66

mi-ir-dun₃-naku₆

al-lu-ut-tu₂

type of crab or crayfish

Seg.2, 77

aga₃-dilku₆

is-qu

ugudil fish = (fish for) lots

Seg.2, 88

agargaraₓ(NUN)ku₆

a-gar-gar-ru-u

agargara fish, type of small fish or fish spawn

Seg.2, 99

agargaraₓ(NUN) šaḫ-x-[xku₆]

[...]

spawn having ... = [...]

Seg.2, 1010

agargaraₓ(NUN) bar ḫad₂-[daku₆]

[...]

spawn having shiny skin = [...]

Seg.2, 1111

agargaraₓ(NUN) bar ḫuš[ku₆]

[...]

spawn having ruddy skin = [...]

Seg.2, 1212

SAL-SAL[ku₆]

[...]

small fry, tiddler = [...]

Seg.2, 1313

SAL-SALku₆

[...]

small fry, tiddler = [...]

Seg.2, 1414

ziznaku₆

[...]

fish roe = [...]

Seg.2, 1515

ziznaku₆

[...]

fish roe = [...]

Seg.2, 1616

ziznaku₆

[...]

fish roe = [...]

Seg.2, 1717

ziznaku₆

[...]

fish roe = [...]

Seg.2, 1818

ziznaku₆

[binītu]

fish roe

Seg.2, 1919

ir-irku₆

[binītu]1

fish roe

Seg.2, 2020

agargaraₓ(NUN) diliku₆

MIN<(binītu)>

single fish roe = fish roe

Seg.2, 2121

saŋ diliku₆

MIN<(binītu)>

single fish head = (fish) spawn

Seg.2, 2222

saŋ du₃-du₃ku₆

MIN<(binītu)>

many generated fish heads = (fish) spawn

Seg.2, 2323

agargaraₓ(NUN) du₃-du₃ku₆

MIN<(binītu)>

much generated fish spawn = (fish) spawn

Seg.2, 2424

agargaraₓ(NUN) gibilku₆

MIN<(binītu)>

new fish spawn = (fish) spawn

Seg.2, 2525

agargaraₓ(NUN) maš-da₃ku₆

MIN<(binītu)>

gazelle spawn = (fish) spawn

Seg.2, 2626

agargaraₓ(NUN) SAL-SALku₆

MIN<(binītu)>

very small fish spawn = (fish) spawn

Seg.2, 2727

me-dim₂ku₆

MIN<(binītu)>

fish limbs = (fish) spawn

Seg.2, 2828

ŋeš-gin₇ku₆

MIN<(binītu)>

fish limbs = (fish) spawn

Seg.2, 2929

girku₆

ša₂-ḫu-u₂

gir fish = pig (fish)

Seg.2, 3030

gir-us₂ku₆

ŠU

girus fish

Seg.2, 3131

gir-šuku₆

ŠU

giršu fish

Seg.2, 3232

gir-gid₂ku₆

ŠU<(gergiddu)>

girgid fish, type of long fish

Seg.2, 3333

gir-gid₂ku₆

tap-pi-in-[nu]

girgid fish = tappinnu (fish)

Seg.2, 3434

gir-a-ab-baku₆

ŠU<(gerayabbakku)>ku

gir fish of the sea

Seg.2, 3535

gir id₂-daku₆

ŠU<(geriddakku)>ku

gir fish of the river

Seg.2, 3636

[gir?] bar-raku₆

qal-pu

scaled [gir] fish

Seg.2, 3737

[gir? šu?] luḫ-ḫaku₆

me-su-u₂

cleaned [gir] fish

Seg.2, 3838

[šag₄]-ḫabku₆

ša₂-ḫa-pi2

šaghab fish

Seg.2, 3939

[e]-sir₂?ku₆

še-e-nu

sandal fish

Seg.2, 4040

lulku₆

sa-ar-ru

false fish

Seg.2, 4141

ka₅-aku₆

še-le-bu

fox fish

Seg.2, 4242

[ur]-gir₁₅?ku₆

kal-bu

dog fish

Seg.2, 4343

[kišib₂]ku₆

pi-a-zu

mouse fish

Seg.2, 4444

[uduku₆]

im-me-ru

sheep fish

Seg.2, 4545

[gudku₆]

al-pi

bull fish

Seg.2, 4646

[maš-da₃ku₆]

ṣa-bi-tum

gazelle fish

Seg.2, 4747

[den-kiku₆]

ni-du-ut de₂-a

[Enki fish] = cast-off of Ea

Seg.2, 4848

[dub-sarku₆]

nun ṭup-šar-ru

[scribe fish] = fish of the scribe

Seg.2, 4949

[tum₁₂ku₆]

su-um-ma-tum

dove fish

Seg.2, 5050

simku₆

si-nun-tum

swallow fish

Seg.2, 5151

udu-lam-min₃u₂-lam-mi-inku₆

[pu]-ḫad ap-si-i

sheep with two lambs fish = lamb of the Apsû (fish)

Seg.2, 5252

ninda₂ni-in-daku₆

u₂-ru-tu₂

ninda fish = fish spawn

Seg.2, 5353

ninda₂-diliku₆

a-bu-ta-nu

nindadili fish = abūtu-like (fish), (fish) having a tuft

Seg.2, 5454

ninda₂-diliku₆

sin-gur-<ru>

nindadili fish = singurru (fish)

Segment 3
Seg.3, 1 NaN 1

[...]ku₆

si-[...]

Seg.3, 22

[...]-riku₆

a-[...]

Seg.3, 33

[saḫ₄]ku₆

di-ta-[nu]

[playful fish] = bison (fish)

Seg.3, 44

saŋ-kudku₆

ŠUa-ri

decapitated fish = fish spawn

Seg.3, 55

saŋ-kudku₆

sin-gur-ru

decapitated fish = singurru (fish)

Seg.3, 66

uru₆ku₆

a-[ru]

[fish spawn]

Seg.3, 77

ugudilku₆

si-in-gur-[ru]

[ugudil fish] = [singurru (fish)]

Seg.3, 88

gamarga-marku₆

x-[...]

gamar fish = ...

Seg.3, 99

gamar.MIN<(ga-mar)> turku₆

[...]

small gamar fish = [...]

Seg.3, 1010

kiŋ₂-turku₆

ki-[tu-ru]

toad

Seg.3, 1111

sumašma-šuku₆

[sumāšu]

sumaš fish, a salt-water fish

Seg.3, 1212

ab₂-suḫurku₆

[abšaḫuru]

absuhur fish, type of carp

Seg.3, 1313

ninda₂-ab₂-suḫurku₆

[...]

nindaʾabsuhur fish = [...]

Seg.3, 1414

[du₆]ku₆

ti-[lu]

ruin-mound fish

Seg.3, 1515

[...]

ku-na-[...]

Seg.3, 1616

bi₂-za-[zaku₆]

[muṣaʾʾirānu]

frog

Seg.3, 1717

bi₂-[za-za gu-laku₆]

[kitturru]

large frog, toad

Seg.3, 1818

a-[ra-zuku₆]

[MIN<(kitturru])>

arazu frog = large frog, toad

Segment 4
Seg.4, 1 NaN 1

al-ur₃-raku₆

i-se-e

flattened fish = beaten (fish)

Seg.4, 22

al-gaz-zaku₆

ḫu-pe-e

broken up fish = (fish) cuttings

Seg.4, 33

al-ug₅-gaku₆

mi-i-ti

dead fish

Seg.4, 44

munku₆

ṭa-ab-ti

salted fish

Seg.4, 55

[gazi]sarku₆

nun ka-se-[e]

mustard fish

Seg.4, 66

ŋissuku₆

MIN<(nun)> ṣil-[li]

fish of the shade

Seg.4, 77

izi tag-gaku₆

MIN<(nun)> [tašrīti]

fire-burnt fish = fish [for Tašrītu]

Seg.4, 88

kad₅-ku₆

MIN<(nun)> [timri]

kadkud fish = [baked] fish

Seg.4, 99

izi-ta nu₂-aku₆

MIN<(nun)> [timri]

fish lying on a fire, a baked fish

Seg.4, 1010

šag₄-luḫ-ḫaku₆

[mesû]

a washed fish

Seg.4, 1111

šag₄-bar-raku₆

[qalpu]

a scaled fish

Seg.4, 1212

šag₄-bar-raku₆

[...]

a scaled fish = [...]

Seg.4, 1313

bar-raku₆

[...]

a scaled fish = [...]

Seg.4, 1414

[...]-xku₆

[...]

Segment 5
Seg.5, 1 NaN 1

[nunuz] ku₆

pe-lu-[u₂]

fish egg

Seg.5, 22

[mu-še]-enmušen

iṣ-ṣu-[ru]

bird

Seg.5, 33

[u₈-a]mušen

ḫu-u₂-[a]

owl

Seg.5, 44

[u₅-ŋeš]mušen

ḫu-ut-[mu]

udŋeš bird, bird of prey = hutmu bird

Seg.5, 55

gambix-am-mumušen

ku-mu-[u₂]

crane

Seg.5, 66

[e]-zimušen

e-zi-[x]

ezi bird, a domesticated bird = ...

Seg.5, 77

[a-za₃]-gun₃-numušen

u₂-zu-un-qa-ne₂-[e]

azagun bird, a water bird

Seg.5, 88

[šeš]si-mušen

ma-ra-[tum]

bitter bird, bird used for food or offering

Seg.5, 99

[x]-xsi-mušen

[MIN<(ma-ra-tum])>

... = bitter (bird)

Seg.5, 1010

adaba?-ra-abmušen

[u₂]-sa-[bu]

arabu bird, an edible bird = usābu bird

Seg.5, 1111

gu₂-bi₂bimušen

ku-pi-tum

eel bird = a marsh bird

Seg.5, 1212

u₅-bi₂bimušen

up-pu-u₂

goose-like bird, swan

Seg.5, 1313

ḫe-badba-admušen

ṭabbiʾu

heʾuš bird = a diving bird

Seg.5, 1414

e-gi-ramušen

i-gi-ru-u₂

heron

Seg.5, 1515

igira₂i-gi-ramušen

MIN<(i-gi-ru-u₂)>

heron

Seg.5, 1616

igiraₓ(SAG.SAL)mušen

MIN<(i-gi-ru-u₂)>

heron

Seg.5, 1717

zaraḫza-ra-aḫmušen

MIN<(i-gi-ru-u₂)>

stork = heron

Seg.5, 1818

amar zaraḫmušen

MIN<(i-gi-ru-u₂)>

stork chick = heron

Seg.5, 1919

ar-ra-ra-aḫmušen

MIN<(i-gi-ru-u₂)>

arrarah bird = heron

Seg.5, 2020

[x]-ḪUmušen

x-[...]

Seg.5, 2121

anzudmušen

an-zu-[u₂]

Anzu bird, mythological eagle

Segment 6
Seg.6, 1 NaN 1

buru₅-gi-[zimušen]

[iṣṣūr kīsi]

small bird of the reeds, swallow-like bird

Seg.6, 22

buru₅-zu₂-[lummušen]

[...]

small bird of the dates = [...]

Seg.6, 33

buru₅-ugu-[du₃-amušen]

[abbunnu]

small bird with a tuft = [abbunnu (bird)]

Seg.6, 44

buru₅-ugu-[dil-lummušen]

[abbunnu]

small bald-looking bird = [abbunnu (bird)]

Seg.6, 55

buru₅ [...]

[...]

Segment 7
Seg.7, 1 NaN 1

ra-ak-[ra-akmušen]

[raqraqqu]3

gray heron

Seg.7, 22

te₈[mušen]

[erû]

buzzard = [eagle]

Seg.7, 33

te₈-uš₂[mušen]

[nadru]

tiʾuz bird, bird of prey = [raging (bird)]

Seg.7, 44

te₈-uš₂[mušen]

[zību]

tiʾuz bird, bird of prey = [vulture]

Seg.7, 55

te₈-uz!(ḪU) dili-ur₄mušen

x-[x]-šu

tiʾuz bird (preying on) young sheep = ...

Seg.7, 66

te₈-uz!(ḪU) gu-lamušen

na--i-ru

big tiʾuz bird = roaring (bird)

Seg.7, 77

[uz]mušen

u₂-su

wild duck

Segment 8
Seg.8, 1 NaN 1

bibadmušen

pa-as-[pa-su]4

type of duck

Seg.8, 22

bibad turmušen

na-aḫ-[tum]

small duck

Segment 9
Seg.9, 1 NaN 1

[kislaḫmušen]

[iṣ]-sur-ru [maš]-ka-ni

bird of the threshing floor

Seg.9, 22

[...]mušen

kur ti-ib-ni5

[...] bird = straw basket (bird)

Seg.9, 33

[...]mušen

MIN<(kur)> ti-ib-ni

[...] bird = straw basket (bird)

Seg.9, 44

[...]mušen

ur-bal-lum

[...] bird = quail

Seg.9, 55

[u₅-dil-ur₄]mušen

da-lu-u

once plucked water-bird = water drawer (bird)

Seg.9, 66

[e-sig]mušen

e-si-gu

edible esig bird

Seg.9, 77

[...]mušen

MIN<(e-si-gu)>

[...] bird = usigu (bird)

Seg.9, 88

[...]mušen

ba-ra-mu

[...] bird = (bird with) multicolored (feathers)

Seg.9, 99

[u₅-ŋeš]mušen

ki-li-li

udŋeš bird = type of owl

Seg.9, 1010

[...] UD?mušen

MIN<(ki-li-li)>

white [...] bird = type of owl

Seg.9, 1111

[...] xmušen

[x]-x-ṣa-tum

Seg.9, 1212

[...]

[MIN<(x-x-ṣa-tum])>

Seg.9, 1313

[...]

[ge-er]-šip-pu

[...] = tame geršippu (bird)

Seg.9, 1414

x-[...]

[...]-x-bu

Seg.9, 1515

arkab?[mušen]

[er?]-ka-bu

bat

Seg.9, 1616

arkab?mušen

[ša₂-ga]-ṣu

bat = bat-like (bird)

Seg.9, 1717

KI?-[...]mušen

[...] ki-iṣ-ṣu

... = [... (bird)] of a shrine

Seg.9, 1818

[...][x]-gu-ubmušen

[MIN?]

Seg.9, 1919

[...][x]-ši-tamušen

[...]-x-lu

Seg.9, 2020

[x]mušen

[...]

Seg.9, 2121

[x]mušen

[...]

Seg.9, 2222

[kib][ki]-ibmušen

[ŠU<(kibbu])>

kib bird, type of water bird

Seg.9, 2323

[kib-šu][ki]-ib-šu₂mušen

[ŠU<(kibšu])>

kibšu bird, type of predator bird

Seg.9, 2424

[x]mušen

[...]

(2 lines missing)
Seg.9, 2727

[sipad]si-ba[mušen]

re-e₂-a-um

shepherd bird, hoopoe

Seg.9, 2828

[sipad]-turmušen

al-lal-lu

little shepherd bird, hoopoe-like bird = allallu (bird)

Seg.9, 2929

[sipad]-tir-ramušen

kub-ši bar-mat

shepherd of the woods, hoopoe-like bird = colorfully-crested (bird)

Seg.9, 3030

ŋi₆-amušen

iṣ-ṣur mu-ši

night bird, type of owl

Seg.9, 3131

nu₂-amušen

ṣal-lal-lum

lying down bird, a night bird

Seg.9, 3232

[giriš]gi-ri-mušen

iṣ-ṣur kur-ṣip-ti

butterfly

Seg.9, 3333

[zag-niŋin][ni]-gi-inmušen

ṣa-a-a-i-du

zagniŋinni bird, bird circling the edges = the roamer

Seg.9, 3434

[sim]mušen

si-nun-du

swallow

Seg.9, 3535

[tum₁₂mušen]

su-um-ma-tum6

wild dove, turtledove, mourning dove

Seg.9, 3636

tum₁₂-gur₄[mušen]

[su-ka]-nu-nu

domesticated dove, rock dove

Seg.9, 3737

irsaŋmušen

ur-ša₂-nu

type of pigeon

Seg.9, 3838

GIR₃-gi-[x]mušen

u₂-si-gu

... = edible usigu (bird)

Seg.9, 3939

GIR₃-x-[xmušen]

a-mur-si-ku

... = amursiggu (bird)

Seg.9, 4040

[...]

pa--ku

[...] = pašku (bird)

Seg.9, 4141

[...]

nam-rum7

[shiny footed bird] = shiny (bird)

Seg.9, 4242

[...]

[ḫar]-ba-aq-qa-nu

[...] = harbakkannu (bird)

Seg.9, 4343

[...]

pe-ṣu-u8

[white footed bird] = white (bird)

Seg.9, 4444

[...]

ṭa-ab-bi--u

[...] = a diving bird

Seg.9, 4545

[...]

MIN<(ṭa-ab-bi--u)>

[...] = a diving bird

Seg.9, 4646

ŋiri₃-gid₂-damušen

sa-qa-tum

[ŋirgida bird] = saqātu (bird), wading bird

Seg.9, 4747

ŋiri₃-gid₂-damušen

GIR₃-MIN-šu₂ [a]-rik

long-legged bird = long-legged (bird)

Seg.9, 4848

ŋiri₃-lugud₂-damušen

ka-ti-ma-tum

short-legged bird = katimattu (bird)

Seg.9, 4949

ŋiri₃-kas₄-kas₄mušen

MIN<(ka-ti-ma-tum)>

swift-feet bird = katimattu (bird)

Seg.9, 5050

[gir₃-gi-lummušen]

ṣa-a-a-ḫu

[girgilu bird, gull] = laughing (bird)

Seg.9, 5151

ti-gi-lummušen

ŠU<(tigilû)>u

tigilu bird, gull

Seg.9, 5252

ti-gi-lum kur-ramušen

MIN<(tigilû)> KURi

tigilu bird of the mountains

Seg.9, 5353

[ri₆]-ri₆mušen

zi-bu-u

irir bird = zibû (bird), vulture-like (bird)

Seg.9, 5454

li-[limušen]

MIN<(zi-bu-u)>

irir bird = zibû (bird)

Seg.9, 5555

kib-kibmušen

ŠU<(kipkippu)>

kibkib bird, bird of prey

Seg.9, 5656

gur₄kur-kurgur₄mušen

ŠU<(kurkurru)>

gurgur bird, kirkir bird

Seg.9, 5757

tir-tirmušen

ŠU<(terterru)>

tirtir bird

Seg.9, 5858

dub-dubmušen

ŠU<(dubdubbu)>

dubdubu bird

Seg.9, 5959

šeg₅-šeg₅mušen

ŠU<(šeššeku)>

šegšeg bird, type of speckled bird

Seg.9, 6060

kar-karmušen

ku-[ur-ku-ru]

kirkir bird = kurkurru (bird)

Seg.9, 6161

kar-kar-remušen

ki-[ri-ka-ru]9

kirkir bird = kirikaru (bird)

Seg.9, 62a62a

kar-karmušen

[MIN?<(kirikarru])>

kirkir bird = kirikaru (bird)

Seg.9, 62b62b

muš-gu₇mušen

MIN<(kirikarru)>

mušgu bird, snake-eater = kirikaru (bird)

Seg.9, 6363

muš-gu₇mušen

muš-[ku-u]

mušgu bird, snake-eater

Seg.9, 6464

IM-dumu-nimušen

ŠUmu

....

Seg.9, 6565

IM-dumu-nimušen

ŠUlum?

....

Seg.9, 6666

IM-ki-ni[mušen]

[...]

....

Seg.9, 6767

IM-ki-ni[mušen]

[...]

....

Seg.9, 6868

im-ḫul-[amušen]

[...]

evil wind bird = [...]

Seg.9, 6969

IM[mušen]

[...]

weather(-vane) bird = [...]

Seg.9, 7070

IM-lu₂-[...]

[...]

Seg.9, 7171

IM-x-[...]

[...]

Seg.9, 7272

IM-[...]

[...]

Segment 10
Seg.10, 1 NaN 1

[a₁₂]-ra₂-bumušen

a-ra-bu-u₂

arabu bird, an edible bird

Seg.10, 22

[a₁₂]-ra₂-bu nitamušen

zi-ka-rum

male arabu bird

Seg.10, 33

[a₁₂]-ra₂-bu-min₃mušen

ur-bal-lum

quail

Seg.10, 44

darmušen

tar-ru

(black) francolin

Seg.10, 55

darmušen

it-ti-du-u₂

black francolin

Seg.10, 66

dar-lugalmušen

ŠU<(tarlugallu)>lum

rooster

Seg.10, 77

[dar]-me-luḫ-ḫamušen

ṣu-la-mu

darmeluhha bird, a black bird, chicken

Seg.10, 88

dar-gi-zimušen

du-ru-um-mu

dargizi bird = durummu (bird), chicken-like (bird)

Seg.10, 99

dar-gi-zimušen

ḫu-ru-gu

dargizi bird = hurūgu (bird), type of goose

Seg.10, 1010

u₃-darmušen

tar-rum

udar bird, mallard = francolin

Seg.10, 1111

ku-ru-ukmušen

ku-ru-uk-ku

kuruku bird, a small goose or a duck

Seg.10, 1212

um-mamušen

um-mu

grebe or coot

Seg.10, 1313

[ḫa]-munmušen

lal-la-ar₂-tum

harmony bird, type of owl = mourner (bird)

Seg.10, 1414

peš₁₀-buluŋ₃-ŋa₂mušen

šar-rat kib-ru

bird grown up on the bank = queen of the bank (bird)

Seg.10, 1515

nu-um-mamušen

-še-bu

vulture(-like bird) = eššebu (bird), a harrier

Seg.10, 1616

dnin-ninnani-inmušen

MIN<(-še-bu)>

ninninnata bird, a harrier = eššebu (bird), a harrier

Seg.10, 1717

dnin-ninna.MIN<(ni-in)>  mušen

ki-li-li

ninninnata bird, a harrier = owl(-like bird)

Seg.10, 1818

dnin-ninna.MIN<(ni-in)>  mušen

iṣ-ṣur MIN<(ki-li-li)>

ninninnata bird, a harrier = bird of the Kilīlu-demon, owl(-like bird)

Seg.10, 1919

dnin-ninna.MIN<(ni-in)>  mušen

MIN<(iṣ-ṣur)> le-mut-ti

ninninnata bird, a harrier = bird of evil

Seg.10, 2020

dnin-ninna.MIN<(ni-in)>  mušen

an-pa-tum

ninninnata bird, a harrier = anpatu (bird), bird of prey

Seg.10, 2121

ŋeš-numnu₁₁mušen

MIN<(an-pa-tum)>

alabaster bird, bird of prey = anpatu (bird)

Seg.10, 2222

buru₄bu-rumušen

e-re-bu

vulture, crow = crow, raven

Seg.10, 2323

buru₄-gimušen

na--i-ru

burugi bird, bird of prey = the screecher

Seg.10, 2424

buru₄ babbarmušen

pe-ṣu-u₂

white crow or raven

Seg.10, 2525

buru₄ giggimušen

ṣal-mu

black crow or raven

Seg.10, 2626

buru₄ še-numunmušen

e-reb ze-ri

crow (that eats) seed-grain

Seg.10, 2727

buru₄ gazmušen

ḫu-ru-gu

destructive crow = hurūgu (bird)

Seg.10, 2828

buru₄ nitamušen

bi-bi-nak-ku

male crow or raven = bibinakku (bird)

Seg.10, 2929

ugau₂-gamušen

a-ri-bu

raven

Seg.10, 3030

bibrabi-ib-rimušen

bi-ib-ru-u₂

bibra bird, chicken-like bird

Seg.10, 30a30a

bibra kurmušen

u₂-si-gu

bibra bird of the mountains = usigu (bird)

Seg.10, 3131

bibra kurmušen

a-mur-sig-[gu]

bibra bird of the mountains = amursiggu (bird)

Seg.10, 3232

bibra simmušen

du-[u-du]

swallow-like bird = dūdu (bird)

Seg.10, 3333

bibra nimmušen

muš-x-[x]

fly-like bibra bird = ...

Seg.10, 3434

bibra gi₄-amušen

ni-x-[...]

a returning bibra bird = ...

Seg.10, 3535

nu-um-mumušen

zi-[i-bu]

vulture

Seg.10, 3636

ur-bi-gu₇mušen

[MIN<(zi-i-bu])>

a scavenging bird = [vulture]

Seg.10, 3737

MIN<(ur-bi-gu₇)> si?mušen

[...]

urbiku bird with a protuberance = [...]

Seg.10, 3838

kur-gi[mušen]

[kurkû]

goose

Seg.10, 3939

ku?-gi?-[...]

[...]

Segment 11
Seg.11, 1 NaN 1

[...]-x-[...]

[...]

Seg.11, 22

[u₅] za-pa-aŋ₂-[ŋa₂mušen]

[...]

uzapaŋa bird, a noisy water bird = [...]

Seg.11, 33

u₅-balaŋ-ŋa₂-na[mušen]

[...]

ubalaŋana bird, harp-resounding water bird = [...]

Seg.11, 44

u₅-bimušen

[...]10

goose-like bird, swan = [...]

Seg.11, 55

u₅-bimušen

[šāt kapri]

goose-like bird = [(bird) of the village]

Seg.11, 66

u₅-simmušen

[qaqû]

swallow-goose, a water bird = [qaqû (bird)]

Seg.11, 77

u₅-munmušen

pa?-[?-u₂?]

umun bird, salt-water goose = paʾû (bird)

Seg.11, 88

nunuz mušen

pa-lu-u₂

bird's egg

Seg.11, 99

amar [mušen]

[atmu]

young [of a bird], chick

Seg.11, 1010

tešlug-lu-ug mušen

a-[tam MUŠEN]

hatchling of a bird, chick

Seg.11, 1111

šu ur₃-ramušen

kap-[ru]

clipped bird

Seg.11, 1212

essadu

iz-ḫu [...]

string (of birds) = string of [birds]

Seg.11, 1313

šed₄-šed₄ mušen

rit-kub [MUŠEN-MEŠ]

copulating of birds

Seg.11, 1414

siki

ši-pa-a-tum

hair, wool

1VAT 04955 (P461319; MSL 14, 273 & pl. 1 Commentary A to Aa 10) o 18: IR-IR = bi-ni-tum Hh XVIII 49

2HS 1350 (Nabnītu 31) o? i 9: šag₄-hab{ku₆} = ša₂-ha-[pu] Sum.: ša₃-hab, homophony with šuhub 'boot' (cf, l. 39)? Akk.: after S2; E ša₂-ha-nu Hh XVIII 68

3K 00040+ (Nabnitu 21) r i 69: a-ra-ak-a = MIN<(ra-aq-ra-qu)> CM 22, 213f

4For reading of Sum. entry, see BM 068366 (Diri 05; P112341) r 22'. S22: bibad & bibad tur repeated 4x Hh XVIII 200

5Lines 2-3: entries likely derive from OB Nippur Ura 04, 498 (or similar), reanalyzed & spread over 2 lines (see CM 22, 220ff). Hh XVIII 214

6See JCS 13, 121 (Aa 38; 6N-T0008) o ii 5'. CM 22, 289 Hh XVIII 249

7Restore Sum. after RS vs. (kir₄ zalag{mušen}; kir₄ for ŋir₃)?; see MSL 08, 139. Emar Sum. restored after RS (unilingual Sum.); RS & Emar may or may not have same sequence placement of S22 (Ashm 1924-1445+) here uncertain Hh XVIII 256 NV since the restoration is somewhat uncertain, I do not want to add a new word to the Sumerian lexicon on this basis. JWC: prefer not to make a Sum. restoration for ll. 41, 43, but have noted the MSL 08 suggestions

8Restore Sum. after RS vs. (kir₄ babbar{mušen}; kir₄ for ŋir₃)?; see MSL 08, 139. Emar Sum. restored after RS (unilingual Sum.); RS & Emar may or may not have same sequence CM 22, 249f Hh XVIII 258

9For reconstruction of the Akkadian word see ZA 77, 124 iii 14. Hh XVIII 276

10For possible Akk. entry, see E₂-dub-ba-a 7, p. 106, pl. 44 100 (IM 90646) 64: BU-KU-um{mušen}. Akk.: 'plucked (bird)/(bird) for plucking' (see ll. 5 & 11)? Akk.: if BU-KU-um (or similar), CDA bukum 'a bird' (OB) obviously < IM 090646; cf, AHw buqūmu 'Schur/Schafschur'; CAD buqqumu '(lamb) ready for plucking', buqūmu 'wool plucking' (< baqāmu 'pluck sheep', also 'pluck feathers') CM 22, 296 Hh XVIII 371


Debugging Information

Invocation

The pager was invoked as:

/home/oracc/bin/px web=1 proj=dcclt pxid=Q000093%2E100

Pager Status

The pager reported status as:

Internal Data Structure State (Isp *ip)

oracc=/home/oracc from=list data=dcat show=rcat project=dcclt projdir=/home/oracc/dcclt list_name=outlined.lst op_nlevels=0 dors=1 perm=12 zoom=25 page=2 psiz=25 srch=(null) glos=(null) item=Q000093.100 item_replace=(null) bkmk=(null) ceid=xmd cemd=ccat lang=en xhmd=html part=(null) form=(null) what=pager wrap=(null) uimd=(null) pack=asis host=(null) aapi=rest host_path=(null) sig=(null) tmp_dir=(null) err=(null) errx=(null) pui=p4html.xml nowhat=0 force=0 olev=0 debug=0 hdr_done=1 noheader=0 pub_output=0 verbose=0 web=1 zlev=2 argc=4 referer=(null) tmpdir=(null)

struct isp_cache ip->cache

sys=/home/oracc/www/p4.d project=/home/oracc/www/p4.d/dcclt sub=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst out=/home/oracc/www/p4.d/dcclt/outlined.lst/12 list=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/list sort=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/12 csi=(null) tsv=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/12/pag.tsv max=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/12/max.tsv mol=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d/outlined.lst/12/zoom.mol pkey=(null) pgin=(null) page=/home/oracc/www/p4.d/dcclt/outlined.lst/12/12-z25-p2.div zout=/home/oracc/www/p4.d/dcclt/outlined.lst/12/12-z25.otl item=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/Q000/Q000093 prox=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/Q000/Q000093 meta=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/Q000/Q000093/meta.xml html=(null) ltab=(null) hilite=(null) pub=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d use=/home/oracc/dcclt/02pub/p4.d txtindex=(null) t_sort=(null) t_tsv=(null) t_max=(null) t_mol=(null)

struct isp_config ip->default_cfg

leftmenu=1 select=1 sort_fields=period,subgenre,provenience sort_labels=Time,Genre,Place head_template=1 2 3 cat_fields=designation,primary_publication,museum_no|excavation_no|accession_no,subgenre,subgenre_remarks,text_remarks cat_links=(null) cat_widths=10,15,20,20,7,25

struct isp_config ip->special_cfg

leftmenu=1 select=1 sort_fields=period,subgenre sort_labels=period,subgenre head_template=1 2 3 cat_fields=designation,subgenre,keywords cat_links=(null) cat_widths=30,25,41

struct isp_glosdata ip->glosdata

dir=(null) web=(null) let=(null) lmax=(null) ent=(null) xis=(null) ltab=(null) lbase=(null) lpath=(null) ecpath=(null) emax=(null) ipath=(null)

struct isp_itemdata ip->itemdata

langs=en nlangs=1 xtflang=en lmem=(null) item=Q000093 fullitem=(null) block=(null) proj=dcclt htmd=/home/oracc/www/p4.d/htm html=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/Q000/Q000093/Q000093.html dotted=Q000093.100 index=289 page=12 pindex=14 zoom=25 zpag=2 zindex=34 prev=Q000092 next=Q000094 tmax=(null) xmdxsl=/home/oracc/lib/scripts/p4-xmd-div.xsl bld=/home/oracc/www/p4.d/htm/dcclt/Q000/Q000093/Q000093.html hili=Q000093.100 not=0

struct isp_list_loc ip->lloc

type=www lang=(null) method=file key=(null) dbpath=(null) dbname=(null) path=/home/oracc/bld/dcclt/lists/outlined.lst

struct isp_srchdata ip->srchdata

tmp=(null) bar=(null) count=0 gran=(null) list=(null) new=0 adhoc=0 zmax=40

Environment

HTTP environment variables:

CONTEXT_DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
CONTEXT_PREFIX=
DOCUMENT_ROOT=/home/oracc/www
GATEWAY_INTERFACE=CGI/1.1
H2PUSH=on
H2_PUSH=on
H2_PUSHED=
H2_PUSHED_ON=
H2_STREAM_ID=3
H2_STREAM_TAG=3847454-5882-3
HTTP2=on
HTTPS=on
HTTP_ACCEPT=text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8
HTTP_ACCEPT_ENCODING=br,gzip
HTTP_ACCEPT_LANGUAGE=en-US,en;q=0.5
HTTP_HOST=oracc.museum.upenn.edu
HTTP_USER_AGENT=CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)
ORACC=/home/oracc
ORACC_BUILDS=/home/oracc
ORACC_HOME=/home/oracc
ORACC_HOST=oracc2.museum.upenn.edu
ORACC_MODE=multi
ORACC_USER=yes
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/snap/bin
PATH_INFO=/dcclt/Q000093.100
PATH_TRANSLATED=/home/oracc/www/cgi-bin/wx/dcclt/Q000093.100
QUERY_STRING=
REMOTE_ADDR=18.97.9.173
REMOTE_PORT=47490
REQUEST_METHOD=GET
REQUEST_SCHEME=https
REQUEST_URI=//dcclt/Q000093.100
SCRIPT_FILENAME=/home/oracc/www/cgi-bin/wx
SCRIPT_NAME=
SCRIPT_URI=https://oracc.museum.upenn.edu/dcclt/Q000093.100
SCRIPT_URL=/dcclt/Q000093.100
SERVER_ADDR=130.91.81.246
SERVER_ADMIN=stinney@upenn.edu
SERVER_NAME=oracc.museum.upenn.edu
SERVER_PORT=443
SERVER_PROTOCOL=HTTP/2.0
SERVER_SIGNATURE=
Apache/2.4.52 (Ubuntu) Server at oracc.museum.upenn.edu Port 443
SERVER_SOFTWARE=Apache/2.4.52 (Ubuntu) SSL_TLS_SNI=oracc.museum.upenn.edu